Halasi Ujság, 1942 (3. évfolyam, 7-102. szám)

1942-05-22 / 41. szám

Május 22, p'énfeK HÄLÄSI ÜJSÄQ 3. oldal Gyógy- és borvizek, üdítő szörpök Ifj, Benkovics fűszeresnél Árpád ucca 27 szám A kiskunhalasi kir. járásbíróság, mint tkYi hatóság. 698—1942. tk. sz. I. 1915—1939. sz. ÁRVERÉSI HIRDETMÉNY ÉS ÁRVERÉSI FELTÉTELEK Rózsa István végrchajtatóuak kiskorú Dobos János végrehajtást szenvedő el­leni végrehajtási ügyében a tkvi ható­ság a végrehajtató kérelme következ­tében az 1881 :LX. te. 144, 146 és 147. §-ai értelmében elrendeli a végrehajtási árverést 100 P tőkekövetelés és ennek 1939. február 10. napjától járó 5 száza­lék kamata, 41 P megállapított per- és végrehajtási költség és az árverési kérvényért ezúttal megállapított 14 P 40 fillér költség, valamint a csatlakozódnak kimondott dr Bódi Lajos 102 P 70 f., Tóth K. Jánosné 150 P, valamint a csak a kiskunhalasi 3940. sz. betétben csatla­kozódnak kimondott dr Bódi Lajos 30 P 70 f. tőkekövetelés és jár. behajtása végett a kiskunhalasi kir. járásbíróság területén lévő, Kiskunhalas m. városban fekvő és a kiskunhalasi 3940. sz. tkvi be­tétben A. II. 1—3. sorsz. 22145, 22146, 22147 hrsz. 66 n.-öl, 54 njtól és 34 n.-öl szántó az Alsófeketeföldekben kiskorú Dobos János nevén álló ingatlanra 97 P 50 f. kikiáltási árban a C. 1. sorsz. alatt özv. Csendes Irnréné sz. Turcsi Anna javára bekebelezett özvegyi haszonélve­zeti jog fenntartásával, — a kiskunha­lasi 13268. sz. tkvi betétben A. x. 1. sorsz. 8894-8 hrsz. 319 ru öl szőlő a Zsa­ruin ugyanannak nevén álló ingatlanra 199 p 50 f. kikiáltási árban, a fenti öz­vegyi haszonélvezeti joggal terhelten,— az ugyanott az A. x. 2. sorsz. 8894-9 hrsz. 168 n.-öl szőlő, ugyanod, ugyanan, nak nevén álló ingatlanra 105 P kikiál­tási árban, — az ugyanott A. x. 3. sorsz; 8894-12. hrsz. 3 h. 1444 n.,öl szántó, n. o. ugyanannak nevén álló ingatlanra 536 P kikiáltási árban a fenti özvegyi ha­szonélvezeti jog fenntartásával, — az ugyanott A. x. 4. sorsz. 8894-13. hrsz. 2 hold 69 n.-öl szántó ugyanott ugyanan­nak nevén álló ingatlanra 286 P 50 fill, kikiáltási árban. A telekkönyvi hatóság az árverés­nek a tkvi hatóság hivatalos1 helyiségé­ben régi járásbírósági épület, Fő-u. 1. sz. balra 1. ajtó megtartására 1942. évi JUNIUS hó 9. NAPJÁNAK d. e. 9 (kilenc) óráját tűzi ki és az árverési fel­tételeket az 1881:1-X. te. 150. §-a alapján a következőkép állapítja meg: 1. Az árverés all eső ingatlanok kö­zül a 3940. sz. betétbeni ingatlanok dr Bódi Lajos 102 P 70 f. követelése érde­kében 470 P-nél, Rózsa István kérelmő re 650 P-nél, Tóth K. Jánosné kérelmé­re 860 P-nél, dr Bódi Lajos 30 P 70 fill, követelése érdekében 1120 P-nél, a kis­kunhalasi 13268 sz. betétbeni ingatlanok dr Bódi Lajos 102 P 70 f. követelése? érdekében 1170 P-nél, Rózsa István ké- leimére 1350 P nél, Toth K. Jánosné ké­relmére 1560 P-nél alacsonyabb áron el nem adhatók. Az árverési feltételek a hivatalos órák alatt a telekkönyvi hatóságnál (Város­ház épület, kir. járásbíróság, I. em. 2. a.) és Kiskunhalas m. város polgármesteri hivatalánál tekinthetők meg. (1881 :l.X. te. 147. §. g) pont.) Kiskunhalas, 1942. február 9. napján. Dr NEMES SÁNDOR s. k. kir. jbiró. A kiadmány hiteléül: N é m e t h sht. Gyapjút veszek s arra előleget adok. PURUCZKY terménykereskedő Szent-Háromság tér 2-3. 6—6 Már az angolok is belátják, hogy a háborút el fogják veszíteni Anglia ma Jobban retteg a német Inviziél, mint valaha! Azok a hatalmas német légitámadá­sok, amelyek a tavasz béköszöntévd Angliát érték, erősen nyugtalanítják a szigetország lakosságát. Sok angol ugyanis azt hitte, hogy a légitámadások­ban beállott szünet azt jelenti, hogy a német légierő nem is támadja meg töb­bé Angliát. Most azután özönlenek a menekültek Bathból, Norviekból, Yorkból és a többi városból, amelyeket súlyos légitámadás ért. Ma Angliában mindenki tudja már, hogy az ország! egyetlen vidéke sem esik kívül a német légifegyvernem gé­peinek hatósugarán. Az a biztonság, —- amelyet a sziget- egykor lakóinak nyúj­tott, már a múlté. Még ez sem lenne olyan tragikus, ha Anglia népét tényleges és látható ered­mények nyugtatnák meg. A lakossági inkább elviselné a kényelmetlenségeket és szenvedéseket, ha tudná, hogy az angol ügy jól áll. Ma azonban a londoni rádió, amely pedig nem igen szokta be­vallani az angol balsikereket, kénytelen beismerni, hogy a burmai helyzet igen komoly és hogy a tengernagyi hivata sajnálattal közli ennek vagy annak a hajónak elsüllyesztését. Az angol lakos­ság közvetlen tapasztalatból tudja, hogy az élelmiszerkészletek egyre kevesbed- nek, mert a fejadagokat állandóan te- szállitjáklé s arról is értesül, hogy az egyik vagy másik városban már nem lehet szenet sem kapni. A propaganda- minisztérium sem tudja - már megfelelő formában beadni a balsikerek hírét az a n go 1 kő zv élem é n y nek. Az angol lakosság hangulata boru- sabb, mint valaha. Az a tény, hogy ho­vatovább mindenkit igénybe vesznek a szigetország megvédésére, egyáltalán, nem alkalmas arra, hogy erősítse a:z an­golok bizakodását. Az angolok is kezdik belátni, hogy a háborút lassan, de biz­tosan cl fogják veszíteni. Kerthelyiség megnyitás! Tisztelettel értesítem t. vendégeimet, hogy íer iiieiiépiit! mains ifi-an megwiiM Minden este lánc, cigányzene, állandóan meleg ételek és elsőrendű italok Szives pártfogást kér MAKAY IS,TV AN 3 3 szállodás és vendéglős, —- Telefon: 34. Hogyan védekezzünk mi, halasiak a malária ellen ? Halason a meg-megismétlődő esetek sorozata egy elfelejtettnek látszó beteg­ségre hívja fel a figyelmet. Mocsaras, állóvizes területek betegsége ez s talán a legelterjedtebb kór a világon, hiszen körülbelül 8U0 millió ember betegszik meg .maláriában évente és i és f&jfnil- Jió azoknak a száma, akik nem bírnak vele megküzdeni. Maláriának neve­zik azt a bizonyos időközökben hideg­rázással és lázzal jelentkező betegséget, amiről régente azt hitték, hogty a rossz levegő okozza. Ma már teljes valósággal ismerjük a kinzó betegség eredetét. Tudjuk, hogy az ember vörös vérsejt­jeiben élősködő és az ivartalan szaporo­dást ott végző állati eredetű egysejtű véglény a betegség oka. Azt is tudjuk, hogy a maláriás beteg' egymagában nem veszélyes az egészséges embertársára. Csak, ha közelében egy anofélesz nevű szúnyog él. Mert ez a szunyogfajta a beteg emberből vért szív, ezzel magába kebelezi a malária kórokozóját is. Ben­ne ennek ivaros szaporodása megy vég­ire az igy megért élősködő a további •szaporodásra alkalmas formában az egészséges emberbe jut és azt beteggé teszi, ha beteg anofélesz-szunyog meg. szúrja. A malária terjedése tehát olyan lánc­szem, amelynek egyik láncszeme a ma­láriás ember, a második a különleges szunyogfajta és a harmadik az egészsé­ges ember. Ha most ennek a láncolat­nak első két láncszeme valahol megsza­kad, a harmadik láncszem, az egész­séges ember egészséges marad. Arra kell tehát törekednünk, hogy a maláriás beteg teljesen kigyógyuljon. Nem elégséges csupán az, hogy a lázro­hamok' megszűnjenek, mert ez niég nem jelenti a tökéletes gyógyulást. A malária okozójának ivaros formája ugyanis még ezalatt is megmaradhat és szunyogcsi- pésscl tovább terjesztheti a betegséget és fenntarthatja a járványt a tífusz és diftéria betegség után visszamaradó ba- cillusgazdák módjára. Ennek az állapot­nak a felismerése csakis rendszeres vér- vizsgálattal történhet meg a rohamok lezajlása után is. Szükséges tehát, hogy minden malá­riás beteget orvos gyógykezeljen: és a teljes meggyógyulást vérvizsgálattal e 11 e n ő f í z z é. A második láncszemnek a megszakí­tása a szúnyog,! pusztításával förtéiy-k. Ez a betegséget közvetítő sztlíiyög ha­sonlít ugyan a házi szúnyoghoz, arról lehet mégis megkülönböztetni, hogy.! szárnyai pettyezettek és ha falra ül, a teste nem párhuzamos a fal felületével, hanem attól jobban eltávolodik, derék­szöget alkot. A betegnek minden eset­ben orvossal való gyógyítása mellett a szúnyogirtás és a szű­rt y o g s z u r á s t ó I való véde­kezés a második teendője, A szúnyog lárvája a vízben fejlődik. Az anofélesz lárváját jellegzetességeiről fel lehet ismerni. Különösképen a csön­des felületű, nem hullámzó vizeket, po­csolyákat szereti. De egy-egy félredbl- bott edény, vagy konzervdobozba hul­lott esővíz alkalmas lehet anofélesz te­nyészetre. A pocsolyák, mocsarak le- csapolása meg tudja szüntetni a szu- nyogtenyésztő helyeket. A viz felületé­nek mérges anyaggal befedése ésszerű ugyan, de gyakorlati haszna kisebb. — Ezen intézményes tömegvédekezés mel­lett, amely elsősorban a hatóság fel­adata, az egyéni védekezéssel is tisztában k e 11 1 e n n i. Tudnunk kell, hogy az anofélesz csak éjjel csip, nap­pal meghúzódik valahol. Az istálló nies- tergerendás mennyezetének szögletei­ben, a lakóház mennyezetének sarkai­ban és más alkalmas helyen a ház kö­rül:—Ezeken a helyeken keressük és pusztítsuk a szúnyogot. Alkalmaz­zunk lakóhelyünk hálószobái- j á ra szu nyog h á 1 ó t. Óvjuk gyerme­keinket és csecsemőinket, akik nem tud­nak még- védekezni, fokozott figyelem­mel a szunyogcsipéstől, mert külö­nös k é p e n e z e k a k i é s i n y e k igen fogékonyak a m a I á r i a iránt. A malária törvény szerint is be­jelentésre kötelező fertőző betegség. Aki tehát ilyenről tudomást s-zerez, köteles azt a hatóság tudomására hozni. TISZTIORVOSI HIVATAL DimfiiM Dzu. mm SIMM, a jrtt itt" MMija Halasnak gyásza van! Tegnapelőtt halt meg 88 éves korában városunikt egyik büszkesége, a mi országos hirü »Juliska nénink.« ö fejlesztette naggyá a halasi gyümölcskertészetet. Sokan ép­pen az ő munkájának elismeréséül Vá­rosunkat a »Körte városának« nevezték el. Úttörője volt a gyümölcskultúrának. 1940-ben Signum laudisl-szal tüntette ki a kormányzó. A halasi homok hősnője volt ő, aki megmutatta, hogyan lehet kitartó, szívós munkával, akadályoktól vissza nem rettenő akaraterővel* úgy­szólván a semmiből nagyot alkotni. Az utóbbi hónapokban betegeskedni kez­dett. Állapota egyre rosszabbodott és mert magas kora nem tudta legyőzni a szervezetét megtámadó betegséget, — rövid haláltusa után visszaadta lelkét Teremtőjének. Temetése 23-án lesz a református ta- metőben. Zöldségnyelv Eddig csak virágnyelvről tudtunk. Kisujjunkban volt az egész. Tudtuk, mit jelent a rózsa, mit jelképez a sZekfü és mit árul el a nefelejts. A szerelmesek titkos jeladása volt ez. Most aztán, hogy a rendelet a virág­ágyakból is konyhakertet csinált, a virágnyelv lassan átalakult zöldség­nyelvvé. Ma már olyan világot élünk, hogy a gomblyukba ibolya helyett hónapos retket tűzünk fel és kedveseinknek születésnapjára egy csokor kelvirágot nyújtunk át meghatódotiSággal. Á romantikát kedvelő ifjúság szá­mára alább ismertetek néhány fonto­sabb tudnivalót ebből a divatos zöld­ségnyelvből : PARADICSOM: Ilyéu lenne veled az életem! BURGONYA: Előteremletek a föld alól is! • LENCSE: Holnap szép leszek. LEVELES KÁPOSZTA: Levelet vá­rok. BABER: SzG-Hmem hervadhatatlan, BORSÓ: Minden szavam falra- hányva. PAPRIKA: Légy erős! RÉPA: Fütyülök rád! KUKORICA: V^iem ne kukorícázz! SPENÓT: Reménykedjél! UBORKA: Besavanyítottad élete­met. HAGYMA: Mindenütt magam mel­lett élezlek. DYMl IDÖJÁRÁSTAN — A vőlegényem egész csókzáporral árasztott el. — No nem csodálom, annyi vihar után? if Syapjulermelő Közhírré teszem, kunhaiason g y Futura vesz át Fő ucca 13 szám alatti raktáramban. Előleget folyósítok és zsákot adok. Cagány M. Károly Futura bizományos y a z d n k ügyeimébe! hogy Kis- a p j u t a sem Halasi Takarékpénztár Régi halasi ember régi pénzintézettel dolgozik folyásit kölcsönöket Legelőnyösebb feltételek mellett Semminéven nevezendő mellékköltaéget levele­zési költség stb.) nem számit fel Betéteket a legkedvezőbb kamatul gyömölesőztet g azokat felmondás nélkttl azonn&l visszafizeti

Next

/
Oldalképek
Tartalom