Kiskunhalas Helyi Értesítője, 1939 (39. évfolyam, 1-95. szám)

1939-09-13 / 73. szám

4 KISKUNHALAS HEL TI BBTESITOJI szeptember 13 Hároméves külföldi útjáról vissza­térve szept. hó 12-éu, kedden ér­kezik csak 3 napra Kiskunhalasra külön vonatán a nagynevű Czája cirkusz Világvárosi nívós műsorral és este ne* gyed 9 órakor tartja nagy megnyitó díszelőadását. Szerdán, szeptember 13-án 2 előadást tart délután 5 és este 4* 9-kor Csütörtökön este Ve 9 órai kezdettel bu- csuelőadást. A délutáni előadás teljes esti műsorral és mérsékelt helyárakkal. Tolon­gás elkerülése végett tanácsos a jegye­ket előre megváltani délelőtt 10 órától a cirkusz pénztáránál. A különleges állatok megtekintése egész nap. Saját villanytelep, autók. HÍREK — Az előfizetések megúji- ! tására kérjük fel tisztelt elő> j fizetőinket! — Változások a váci egyházme- 1 gyében. Dr Hanauer A. István váci megyéspüspök az alábbi, hala­siakat is érdeklő, személyi válto­zásokat eszközölte egyházmegyéjé­ben: Dr Sulyok Bélát peregi, dr Mihaleez Jánost szentesi plé­bánossá nevezte ki. Hitoktatói be­osztást kapott P о 1 e s ó Antal Kis­kunhalasra, Kőrös József Vácra, Lajtos Lajos Pestszenterzsébetre. Káplánok lettek L о g i n d i István, Pa üli к János és Gr oly é János Kiskunhalason. — Ä must intervenciós árát még e héten meg fogja a kormány állapí­tani. Helyben a Hangya és az ál­lami Borpince fog intervenciós áron mustot és borszőlőt vásárolni. A kiszivárgott hírek szerint a must cukorfokát 1 fillér alatt akarják megállapítani, amely ár a mai ter­melési költségek mellett alacsony. — Református tanyai istentiszte­letek. Szept. 17-én, vasárnap délelőtt 9 órakor Balotán és délután 2 óra­kor a göböljárási új iskolánál (Dit- rich-telep mellett) református is­tentisztelet lesz. — A sóstói melegfürdő és szálloda szeptember 15-én zárul. — Szülői értekezlet a KIE-ben. A KIÉ szeptember 14-én, csütörtökön este 7 órakor szülői értekezletet tart. A KIÉ vezetősége ezúton hív­ja meg erre a szülői értekezletre a serdülők szüleit s a fontos tárgyra való tekintettel lehetőleg teljes számban való pontos megjelenést hér. — Kinevezés Bacsó Károly kántor­tanítót katonai parancsnoksága Turja- Remete község levente csoport pa­rancsnokának kinevezte. — Schwarcz Mihály fakereskedő cég üzletét szeptember 14., 15. és 16-án, csütörtök, péntek és szombaton az ün­nepek miatt zárva tartja. Köszönetnyilvánítás. Hálásan köszönöm mindazoknak, akik felejthetetlen, drága jó édesanyám te­metésén megjelentek és ezáltal nagy fájdalmamat enyhíteni igyekeztek. Pekánovits Boriska. NYIIT-TÉR (E rovat alatt közlőttekért nem vállal felelősséget a szerkesztőség és a kiadóhivatal). Tudatom a n. é. közönséggel,; hogy különváltan élő feleségemnek Keresztúri Erzsébetnek senki hitelt vagy kölcsönt ne adjon, mert érte semmiféle felelősséget nem válla­lok, úgyszintén üzletemből szárma­zó összegek felvételét nem isme­rem el. Brecska Antal nyomdász-iparos. Tudatom; a közönséggel, hogy felesé­gemnek, Vas Sándorné Kovács B. Ilo­nának senki hitelt, vagy kölcsönt ne adjon, mert érte felelősséget nem válla­lok. Vas Sándor. art) Ч.ЧВМТ1 SPORT KAC—JSE 2:1 (0:0). Vezette Darányi K. A halasi csapat csak elkeseredett küzdelem után tudta legyőzni a felja­vult Jánoshalmi SE csapatát. Kiegyen­súlyozott játék után а II. félidő 25. percében Kishonti a vendéglátó csapat­nak szerzi meg a vezető dugót. Király két perc múlva 11-esből egyenlít, majd ' a 36. percben megszerezte a győzelmet jelentő gólt. A KAC mérsékelt formában játszott, mert támadósorából négy játékos a harcszerű kerékpáros versenyen vett részt. Csak a védelem és Karai játé­kát lehet megdicsérni. K. MOVE—KLE 2:2 (2:1). Jíelebia. Vezette Lenkeffy A nagyszerű taktikával játszó halasi MOVE megérdemelten szerezte meg az egyik bajnoki pontot a leventék csapa­tával szemben. Az angol taktika dia­dala volt ez a mérkőzés. ,A MOVE mindkét gólját Kovács szerezte meg. Dr. Gidófalvy Pál min. kormánybiztos Halason Szombaton Halason járt az MLSz min. kormánybiztosa és a játékvezetők és egyesületi vezérek részvételével ér­tekezletet tartott a közgyűlési terem­ben. Az értekezleten megjelent dr. Bács­almási Péter is az OTT képviseletében. Varga Jenő üdvözölte dr. Gidófalvy Pál min. biztost és felkérte előadásá­nak megtartására. A biztos különösen a játékvezetők feladatát vázolta, de foglalkozott a Kiskunsági Alosztály problémáival is. Az egybegyűltek lel­kes éljenzéssel köszönték meg a tar­talmas előadást. Játékvezetői értekezlet A kiskunhalasi játékvezetőket felkéri a testület vezetősége, hogy kedden este 8 órakor jelenjenek meg a MOVE szék­házában. A Dunavecsei SC játszik vasárnap Halason A KAC vasárnap Halason játsza ^le harmadik bajnoki mérkőzését a veret­len Dunavecsei SC csapata ellen. Ez a mérkőzés rangadó jellegű lesz, mert két veretlen csapat találkozik a vásár- . téri pályán. A K. MOVE Soltvadkerten játszik az I ottani MOVE csapatával. Anyakönyvi hírek Szept. 4-től szept. 11-ig SZÜLETTEK: Verbászi Henrik és Kuruez Máriá­nak Katalin nevű leányuk. Frei Hen­rik és Illés Erzsébetnek Imre ne­vű fiuk. Csesznegi Mihály és Ki­rály Gy. Ilonának Ferenc nevű fiuk. István Tamás és Dám Margitnak Tamás nevű fiuk. Major Kálmán és Hegyes Etelkának Sándor nevű fiuk. Bánóezki János és Rádi Jusztiná­nak Zoltán nevű fiuk. MEGHALTAK: Özv. Pekánovics Antalné Nimcse- vics Katalin 52 éves. Dudás Já­nos 73 éves. KIHIRDETETT JEGYESEK: Patyi Dezső Héricz Máriával. Weppert Károly Takács Margittal. Schuszter János Lakos Erzsébettel. Hack János Hegyi Eszterrel. Sándor Benő Németh B. Máriával. Varga Pál János kecskeméti lakos Vincze Jolánnal. HÁZASSÁGOT KÖTÖTTEK: Szekeres Imre Benedek Erzsébet- í tel. Körösi Antal Monda Kriszti* I nával. Báli István Patai Erzsébet j jászkiséri lakossal. I E.-—" ...... . -....-—g i A BUDAPESTI TERMÉNYTÖZSDB HIVATALOS ARAI: Szeptember 12. j Búza 80 kg.-os 20.05—20.25 P, rozs j 14—14.15 P, árpa 16.30—16.50 P, zab i 19-19.25 P, tengeri 19-19.25 P má- I zsánként. FERENCVÁROSI SEBTBSVASARi Zsírsertés 112—113, szedett I-a 106— j 110, III. 88—94 fillér kilónként. Felelős szerkesztő és kiadó: PRAGER JANOS Szerkesztő: MESTERHAZY AMBRUS-V > A REJTÉLY Irta: Wilkie Gollins ­Folytatás 11 Az álarcos halkan kacagott és eltet­te a revolverét. Mire a két detektív ugyanígy cselekedett. — Bizony, megszoktuk már, hogy mindig résen legyünk, Donovan úr! — mondta a mester nyugodtan. A gonosztevő összerezzent. Keze akaratlanul a zsebe után kapott, mely­be a revolverét tette. — Miért mondod nékem Donovan? — hörögte rekedten. — Tényleg pipiskéknek nézel minket! — szólt Tom fölényes hangon. — Azok után, ami tegnap este történt, ezt iga­zán nem volt nehéz kiokumlálni. — Akkor azt is tudni vélitek, hogy kik voltak megszabadítóitok? — kér­dezte Donovan. Tom zavartan pillantott maga elé, majd így szólt: — El tudjuk ezt gondolni. — No, de most igazán kiváncsi va­gyok!-V A két vezető vigasztalóan hu­nyorított ránk, amikor elfogtak a ven­déglőben. Bizony, Donovan, mi nem Vécsey Leó fordítása estünk a fejünk lágyára. — De, ha most kijelentem néktek, hogy nem vagyok Donovan! Tom vállat vont. A gonosztevő szitkot mormogott. — Mondhatod! De hogy elhisszük-e, az már más kérdés. — Agyafúrt fickók vagytok! Feljöt­tök ide anélkül, hogy őreim meglátná­nak és kitaláljátok, hogy kik vagyunk. Az ördögbe is, nem vagytok közönsé­ges pasasok! A két detektív halkan maga elé ne­vetett. Majd Tom így szólt: — De most térjünk a tárgyra. Nem akarjuk, hogy hiába másztunk ide. Hát csak mondd el, miféle kereseti lehetősé­geket akarsz adni? — Ne olyan gyorsan! — mondta Donovan gúnyosan. — Előbb tudnom kell, hogy valóban azok vagytok-e, akiknek magatokat mondjátok. — Nono! Ez mit jelent? Még mindig nem bíztok bennünk? — kérdezte Tom Hogh. Bob azonban fölállt. — Hadd el, Max! — mondta. — Egész egyszerűen nem tárgyalunk to­vább a fiúval, hanem visszamegyünk le a völgybe. Igazán fölösleges utár.a- szaladni. — Állj! — szólt Donovan. — Ma­radtok! — Meg akarsz talán gátolni abban, hogy menjünk? — kérdezte Tom Hogh fenyegetően. — Meg én! — Hát csak próbáld meg. Majd meg­bánod! Donovan hangos gúnyos kacajra fa­kadt. — Tévedtek! Nézzetek körül! — szólt diadalmasan. A detektívek körülnéztek és meglát­ták, hogy egy magasabban fekvő szik­latömb mögül két puskacső mered le rájuk. — Próbáljatok távozni és az a két fegyver odafönn elsül. A golyók soha­sem tévesztik el a célt. — Aljasság! — mondta fogcsikor­gatva Tom. — Hogyan mersz ilyen gyanakvással kezelni? Mivel érdemeltük ezt meg? — Van rá elég okom, — mondta dacosan és leült a tűzhöz. — Üljetek csak le megint a helyetekre és felel­jetek néhány kérdésemre. Válaszaitok­tól fog függeni, hogy a bajtársaink lesztek-e, vagy pedig az ellenségeink. Ez utóbbi esetben persze meg is haltok itt mindjárt. Bob egy pillantást vetett társára. Ez halkan bólintott és erre mind a ketten odaültek a tűzhöz. — Hát akkor fogj hozzá! — mondta Tom komoran. — De ne hidd, hogy fé­lünk. Donovan néhány másodpercig átha­tóan nézte őket, majd így szólt: — Ma reggel a villámba meghozták a hírét annak, hogy kiszöktetek a fog­házból. — Hát aztán? Mi van ebben különös? — Megtudtam néhány részletet, amely nagyon gyanús előttem. Először is a fogház tisztviselői azt állítják, hogy titeket két külön cellába zártak és amikor jöttek a férfiak, hogy kisza­badítsanak titeket, akkor együtt volta­tok egy cellában. Mi ennek a magyará­zata? — Ennek a magyarázata nagyon egyszerű, — mondta Tom nevetve. — Tolvajkulcsunk van, felzártuk az ajtó­kat és így kerültünk együvé. — All right! Ezt akartam tudni! — mondta a gonosztevő és a szeme ke­gyetlenül csillogott. — Ha tolvajkul­csotok volt, könnyen lemehettetek vol­na a folyosón, kinyitjátok az uccára nyíló ajtót, melynek zára még annyira se komplikált, mint a cellák ajtaján a zár. Ehelyett azonban bezárkóztatok ketten egy cellába és hagytátok, hogy a kiszabadító verejtékezve fűrészelje át j az ablak vasrúdait. Miért nem mente- I tek az egyszerűbb úton? (Folytatjuk). Nyomatott a Kiskunhalas Helyi Értesítője Lapvállalat nyomdájában, Molnár-u. 2. Felelős nyomdavezető: Mészáros Dezső

Next

/
Oldalképek
Tartalom