Kiskunhalas Helyi Értesítője, 1938 (38. évfolyam, 1-105. szám)
1938-12-14 / 100. szám
6 KISKUNHALAS HELYI ÉRTESÍTŐJE december 14 A Zenekedvelők hangversenye december 18-án Amint már jeleztük, & Zenekedvelők Egyesülete december 18-án, vasárnap délután 6 órai kezdettel a városi közgyűlési teremben magyar hangversenyt rendez. A hangverseny műsora a következő: 1. Kodály: Intermezzo a »Háry János« c. operából; Dohnányi: Ruralia Hungarjea II. tétele. Előadja a zenekar. r 2. Poldini: Kálmán diák dala a Farsangi lakodalomból. Erkel; Ária a Bámk-bán c. operából. Előadja: Nagypál László, zongorán kiséri : Dr Szőke László. 3. Liszt: II. Magyar Rapszódia. Előadja a zenekar. 4. Gaál F.: Magyar Fantázia. Zongorán előadja: Dr Szőke László. 5. Koudela: Magyar Miatyánk. Kodály: Katona vagyok én. Kodály: Tp- borzó. Előadja: Nagypál László. Zongorán kiséri: Dr Szőke László. 6. Erkel: Részletek a Bánk-bán c- c. operából. Előadja a zenekar. A zenekart vezényli dr Szőke László karnagy. Belépő dij 1 P, áz Egyesület pártoló tágjainak 50 fillér. a gyöngyös minimális termelői bevásárlási árát élősulykllogramonk ént 181 fillérben alapította meg, tehát 6 fillérrel emelte. í A BUDAPESTI TERMÉNYTŐZSDE HIVATALOS ARAI: I I ' December 13. 80 kgteS Búza 20.55—20.35 P, Rozs 13.75—13.90 P, Árpa 17—17.50 P, Zab 18—19 P, Tengeri 12.85—13 pengő métermázsánként. 1 FERENCVÁROSISERTÉSVASAR: I Nehéz 106—107 fillér, közép 102 ! —104 fillér könnyű 83—87 fillér kf- I logramonként. Anyakönyvi hírek — December 5. — december 12. >— SZÜLETTEK: I Paprika Benő és Szerencse [ Erzsébetnek Judit n|avü te anyuk. Laczi István és Farkas Juliannáinak Hona n©Etelkával. Tóth Pál Vimcze Viktóriával. Tallér Antal Tallér Juliánnávaü!. Mucsj Sándor Nagypá* Eleonórával'. KRAYER — Emelték la pulyka és a gyön- j gyös minimális árát. Az Országos BaromfimegáLapitó Bizottság az élő- pulyka minimális termelői4 árát december 11-től kezdődően kilogramon- ként 1 pengőben állapította meg. Ez az ármegál lapit ás azt jelenti, hogy 10 fillérrel jobb árat fizetnek vasárnaptól kezdődően a pulykáért. Az Angliába irányuló pulykakivitel feltételei egyébként megváltoztak. Módosult a gyöngyös minimális termelői bevásárlási ára SS. Az Országos Baromfimegál'apitó Bizottság ugyanis Festékek, lakkok, háztartási cikkek Scbönheim festéküzletben Csenged ucca 10 Telefon: 159 BI vü leányuk. Horváth Sándor és Kamra Jolánnak Jolán nevű leányuk. Kazinczi Sándor és Sarok Máriának Mária nevű leányuk. Mészáros János és Lakos Juli álmának Miklós nevű fiuk. Módok Balázs és Jakab Bertának Juliánná n©vü leányuk. T©rnyák Pál és Szik M'argit- \ №k Kálmán nevű fiuk. Báráby József I és Dobó Etelkának Etelka nevű teá- I nyuk. i , i í MEGHALTAK: , I Babenyecz Cs. Lajosné Kovács j M. Éva 70 éves, Béki Ist- \ vánné Pintér Mária 67 éves, Egyed \ Izsák Lajos 86 éves, Gyenizsp Is£vaiF~H't í né Szűcs Terézia 78 éves, Szabó Mi> háliyné, Olájh Erzsébet 75 .éves, Kotom- p pár Rozália 14 napos, Szakái Irén 26 '■ éves, Kiráty Gy. Mihály 27 éves, Hor- • váth Pál 59 éves, Gáspár Benő 81 ■ éves, Bárány Károly 62 éves. KIHIRDETETT JEGYESEK: j Bízik János Kalauz Erzsébettel'. Németh vendet Jenő Agócs Margittal. Huszár János Katona Máriával!. Nagy F. László Kovács RBukor Teréziával. Horváth Pál Lajos Nagy Irén Katalinnal. Sz©itert Péter Kulcsár Krisztinával. Hadai Jenő temesvári lakos Tó th Hónával. Hegedűs János Nagy M. Erzsébettel. Guszíos Imre Nagy Má- j ria jánoshaünai lakossal". Kurucsai Ist> ván Juhász Mária jánoshaimiai lakossal. I HÁZASSÁGOT KÖTÖTTEK: i Szegedi András Ács Sánta Honá- I vai‘. Tapodi Ernő László Pázmiány Anii na Máriávail. Németh A. Károly Vujkovics Gizellával. Bózsó Antaf .Mit у ók MagánbJrdeíések A REF. Árvaház tulajdonát képező Nagy Kátezi Imre-féJe, mintegy 12 hold legelő több évre haszonbérbe jriadó. Felvilágosítást ad dr. Nagypál Ferenc ügyvéd. KERTÉSZ u. 8. sz. alatt Sütő Béninél hízott sertések eladók:. A REF. KÖR mellett egy házhely, Jókai u. 8. sz. lakóház, pirtói Gazdakör mellett. 3 m. hold fold és egy óriási diófa eladó'. Tudakozódhatni Csaba u. 7. sz. alátt a kaszárnyán félül A SZIGETI csőszháznál trágya, széfen, csatak eladó. < t ELADÓ két 160 kilós sertés. Érdeklődni Lévay Gyuláné üzletében, a laktanya mellett. Ph. 3722/1937. ÁRVERÉSI HIRDETMÉNY. Szalai K. Imi© és nej«' végrehajtatok javára (képv. dr. Kalthomiai Mihály ügyvéd) 416 P 88 f. követelése és jár. erejéig 1938. évi DECEMBER hói 23. napján d. e. 10 órakor Prónayfalva község határában a kiskőrösi kir. tárás- bíróság Ph. 3722/1937. Sz. végzésével elrendelt, végrehajtás során lefoglalt, 1396 pengő bécséríékü alábbi ingóságok: sertések, juhok, baromfiak, méhek kap tárakkal szabna,, széna, biróitag B- árvereztétnek. — Kiskőrös, 1938. dec. Tt-án. Kőszegi Károly bir. végrehajtó. VÖRÖSMARTY u. 78. sz. alatt két javított sertés eladó. Felelős szerkesztő és kiadó: PRAGER JANOS Szerkesztő: MESTERHAZY AMBRUS А К a 1 a n d о г Regény. Idegenből fordította: FIGYELŐ Folytatás 10 Mayon intett, hogy vége van az ösz- sz©jövete|n®k. A csuklyások egy percnyi időközökben szállingóztok ki a teremből s levetve furcsa ruhájukat, a veder segítségévei felkerültek a föld mélyéből. 1 A földszinére jutva kissé bátortalanul, félv© néztek körül, nemi veszi-© észr© őket valaki, akiknek feltűnő a viselkedésük. Minden ©gyes szembejövőtől csakhogy nemi meigrezzéntek. Az egyszerű, Ьёкед. járókéi ők valósággal rettegésben tartották a bűnözők, /társaságából egyszerre a földr^jutóit 'kalandoréletet kedvelő összeesküvőket. Martin boldogan lélegzett fi©-, amikor ismét az om’adékok között találta miagát. Rendkívül, fontos felfedezéseket tett. Gyorsan nekivágott a,z éjszakának miheyiít hazatért, első do^ga az vö'-t, hogy a lakásjegyzékből előkereste, hogy pontosam hoi layfe Robert Mac Kin}, a feltaláló, mérnök. Azután bemémt mesteréhez, akinek elmondta a banditák fészkébe tett látogatását. ; I I í I .....; ' [ Elmondta* hogy olyant látott lent a föld mélyében, mPIyre mindig vissz® fos j8mlék©zníL érdekességénél és látini- Való sásánál fogva. Nem mándenmaoias Jgláményességgeii kiészjtettlék: ott a 13- asok "bűnös terveiket, iaz Emberiség beháiózására'. S örömm|e|I gondolt 'Martin arr® a pillanatba, latoikor majd e földalatti, titkos rejtekhelyen kitervelt gonosz cselesed©t végrehajtóját sikerül végr© ártalmatlanná temni, az igazságszolgáltatás kezére juttatni. Minden gondolata ©körűt и fényes fogás körül terjengett, úgy annyira, hogy örömében ujjongani szeretett volna. * Másnap délben Robert Mac Kim lakására ősz férfi csengetett be. A mérnök »©m: volt odahaza, aiz édesanyja nyitott ajtót, akitől a látogató fia iránt érdeklődött. — Nincs jelenleg idehaza, talán csak két óra múlva jön vissza! A látogató köszönettel vette a felvilágosítást. Távozása pillanatában kto- ro formo s kendőt dobott az ör©g asz- szony arcához, aki támolyogni kezdett, majd1 elvesztette eszméletét. 1 Mayon díványra cipelte az öreg asz- szonyt, majd pedig berohant abba д szobába, ahol a befalazott tüzálö sz©k- I rényt tudta. Boldogság futott keresztül rajta, ami- 1 kor arra gondolt, hogy p©rcek múlva Inár a milliókat érő .tervek boldog tulajdonosa lesz. Nekilátott a .szekrény feltörésének. ; , , Körülbelül tiz percig bajlódott vele. mig végre feltárult 'előtte та szekrény ajtaja. ! . , Kutató kezekkel csapott le. Д várt préda helyett azonban egész s©reg meglepetés érte: valamennyi trezor üres volt sem pénz, sem padiig a keresett terv hem volt benne. . EHenben talált Mayon egy cédulát, amely a végletekig felbőszítette.. A papírlap a következőket tartalmazta': »Mayámnak, — a 13-ak Szöv©t- sé'g© vezetőjének szives üdvözletét küldi — és azt üzeni, hogy máskor jobban iparkodjék, mert könnyen elébe vághatnak. Robert Mac Kim: például © pillanatban, a tengerészeti minisztérium helyiségében tartózkodik s találmányát adja át az Uni- onnak. A továbbiakhoz több1 előrelátást és jobb szerencsét kíván i ; P inke rt óin.« Alig olvastai a kalandor végig a levelet, a szomszéd szoba ajtajában megjelent Pinkerton lés Martin lövésre késiz revolverekkel. Pinkerton harsány hangon kiáltott Mayonra:- Állj! i , I A kalandor dermedtem nézett reájuk;. Úgy érezte, hogy kezd süllyedni alatta a világi в ő most zuhan bele a végtelen mélységbe, a bizonytalan semmiségbe, oda, honnan nem tehet semmiféle földi halandónak menekülnie... Nagy nehezen megtudott szólalni ámulatából, ijedtségéből. — A játszmát elveszítettem!... .Azonban nem fogják elérni céljukat. Nem juttatnak a viMamosszékb©!... Hirtelen, anélkül, hogy megakadályozhatták volna egy előrántott üvegCcske tartalmát kiitta. A méreg .pillanatok alatt hatott. A kalandor holton rogyott össze. i i A bűnös nem került a földi igazságszolgáltatás1 elé. Pinkerton a holttestet a törvényszéki intézetbe vitette. , * Az izgalmas és fáradtságos; nyomozási munka után: Pinkerton úgy érezte, hogy pihenésre volna szükség© .szervezetének. Idegeit nagyon megviseli© a hosszú évek során iát való éjjelnappali hajrázó, szüntelen munka, (a nyomozások, kutatások, megfigyelések. Szakított hát ezért ©zz©l a kényelmeden életmóddal. A zajos nagyvárosi 'étetbő® kivette részét. Vidékre vonult. A csendes, nyugodt légkörben, a természet változatos jelenségeitek megfigyelésébe merült. Ekkor kezdett kialakulni J3©nna az az érzés, hogy ,a boldogságót csak! az egyszerű emberek között Találhatja m©g, akik nem becsvágyók és nem szaladnák a vagyon után. A vidéki, kis- városjas, egyszerűbb életlehetőség — úgy; gondolta, — jobb egészséget fog majd neki is juttatni, a nyugalom és gondtalanabb élet bizonyára őrá is csak jó hatással: tesz. ’/Elhatározta, hogy I visszavonul és a bűnözők fhefyett a ; becsületes emberek ügyével foglai- j kozifc. : I I I (Vége).: I Nyomatott a Kiskunhalas Helyi Értesítőié Lapváttatat nyomdájában, Molhár-u. 2. Felelős nyomdavezető: Mássá os Dezső