Kiskunhalas Helyi Értesítője, 1938 (38. évfolyam, 1-105. szám)

1938-10-19 / 84. szám

6 KISKUNHALAS KELTI ÉRTESÍTŐJE október 19 Mindent megjósolt) csak a maga börtönét nem Németh Mária cigány asszonyt há­rom! nappal ezelőtt letartóztatták, mert Fésűs Juliánná háztartási, alka mezői­től 13 pengőt csalt ki. A cigányasszony olyan hatalmas sopánkodássat' bizonyít­gatta ártat'anságát, hogy a bíró kényte­len volt ai két fü'ét befogni. — Ez ai szépséges kisasszony — mu­tatott a cigányasszony a háztartási al- líai'mazottra nagyon szerelmes fegy de:i vitézbe. Az a férfi nem ákarja őt fel­ségül v®nni. Behívott engfem, bogy csi­náljak valamit. Megígértem, hogy Mád- kozni fogok a szerencséjéért, mire ő megajándékozott engem a 13 pengővel. Fésűs Juli azt váltotta, hoigy a oigány- asszony erőszakosan lépett fel v&-e szemben. Akt mondta, hogy elűzi róla a rontást. Közben olyan sokat beszélt, KRAYER Festékek, lakkok, ház­tartási cikkek Schönhei festéküzletben Csenged ucca 10 Telefon: 159 hogy valósággal e kábította a hangos beszédével. — Hangosan imádkozni kez­dett a Szüzanyához — mondotta a le­ány — majd 13 pengőt kért azzal, hogy holnap visszahozza. Másnap el is jött, ekkor azonban már száz pengőt kért és megfenyegetett, hogy rontást hoz rám, ha nem adom oda a pénzt. Erre én szóltam* 1 a rendőrnek, mire letartóztat­ták. A törvényszék Németh Máriát hat­hónapi börtönre Ítélte. Az ítélet kihir­detésekor a cigányasszony sikoltozni kezdett, a haját tépte, Tnajd mindenkire átkot szórt. Végűi iff botrányos (maga­viseletéért kétnapi sötét zárkával súj­tották. 1 ! • t » — Iparosnyug dijait terveznek. Mint már jeleztük, a kormány a mezőgazda- sági öregségi biztosítás életbeléptetése után, keresztül akarja vinni az elag­gott iparosok nyugdíjjal való segítését is. A tervezet .szerint a jövőben min­den rászoruló ёО-ik életévét betöltő 1 iparos, aki 10 évig önállóan foktattal I iparát, havi 36 pengő nyugdijat kap, amelyet fele részben a kormány folyó- 5 * sít. A nyugdijegyesületoek tagja lesz ( I minden önálló kisiparos. A nyugdíj- , í alapra heti 60 fiiért keli nyugdijbélye- í gek alakjában tagsági könyvébe ragasz- ■ tania. A nyugdijbélyegeket a posta- , : kincstár hozza forgalomba. i j — Még ebben <az évben rendezik az , - ipjari és kereskedelmi alkalmazottak bér- j fizetésének idejét. Az országos iparos j és kereskedő társadalomnak régi kíván­sága, hogy az alkalmazottakat ne szom­baton, hanem.'a hét valamelyik középső napján Tizessék. Az ipar testű le tok erre vonatkozóan közös kérelmet adtak be az iparügyi miniszterhez. Az iparügyi minisztérium most arról'éttesiti az ipar- íestüfeteket, hogy az ipari és kereske­delmi érdekképviseletek véleményének meghallgatása után, országosan és álta­lánosan rendezi a kérdést. Az iparügyi | minisztérium még ebben az évben ki- i adja 'a munkabér-fizetéseket szabályozó ! rendeletét. v ‘ 1 QTVrrh patikámat • jU gyógyszer» Él táramat a régi helyről a ■ I harmadik, illetve P I Kossnth uccai Berky-1 Щ házba (szemben a Vary н И házzal) helyeztem át. Eg ij И А К A Y - gyógyszerész. Ц SZÁZ LÄKAS A PÉCSI SOKGYERMEKES CSALADOK RÉSZÉRE Pécs város pénzügyi szakbizottsága elhatározta, hogy Száz egyszoba-kony­hái lakást építtet kizárólag a sokgyer­mekes családok részére. A város később dönt afelett, hogy azonnal a család tu­lajdonába bocsátja-e a lakást, vagy huszévi bérlet után. Az építési költsé­gek 420 ezer pengőt tesznek ki. ; VÖDÖRBE FOJTOTTA . A CSECSEMŐJÉT Kiskunfélegyh ázán Gácsi Jánosáé Varga Erzsébet, egy dpőfelsőrészké- szitő feleség«' megjelent a rendőrségen és bevallottal, hogy 18 napos csecsemő­dét egy vizesvödörbe fojtottál. Őrizetbe vették, majd a kecskeméti ügyészség fogházába kisérték át. Nyomtatványokat □□□□□□□□ készit lapunk nyomdája Anyakönyvi hírek Október 10-tői október 17-ig. SZÜLETTEK: Nagy István és Lajkó Máriának] Irén nevű teáinyuk. Becze 1тте és Nagy Eszternek Margit nevű leányuk. Huszti Mátyás és Tutori Erzsébetnek Erzsébet nevű leányuk. Péter Szabó Jenő és Sutka Máriának Mihály ne­vű' fiuk. Hegyi Vince és Kószó Ilona Júliáiménak Ilóna nevű leányuk. Mi- kus György és Snyehola Krisztiná­nak Krisztina nevű leányuk. Miklós Illés Balázs és Nagy Veronikának Balázs nevű fiuk. Hegedűs János és Kovács Etelkának András nevű fiuk. MEGHALTAK: Tanács Mihály 47 éves. KIHIRDETETT JEGYESEK: Komáromi Lajos Győrfi Katalin­nal. Bacsó Imre Muesi Juliánná An­nával. Schweinfer Vendel Zseni Zsó­fiával. Rácz Miklós Kovács Etelká­val. Szálai Imre Lavati Mária ke­celi lakossal. Per tics Eltek Csendes Juliánnával. j .. J "j HÁZASSÁGOT KÖTÖTTEKt Komlós Benő Rozgonyi Juliánná­val. Hort| Balázs Valter Erzsébettel. Börcsök György szegedi lakos Rácz Klárával. Makai György Huber Te­réziával. Kulcsár András Kozma An­nával. Mészáros Imié Vörös T. Idá­val. Kanyó Lajos Rabi Annával. La­jos János Hegedűs Jolánnal. A BUDAPESTI TERMÉNYTŐZSDE HIVATALOS ARAI: Október 18. Búza 80 kg.-os 20.95—21.10 P, rozs 15.35—15.45 P, árpa 18.50—18.60 P, zab 18.80—19 P, tengeri 17.30—17.40 P má- • zsánként. FERENCVÁROSI SERTESVASAB: Zsirsertés 111—112, szedett I-a 106— 108, silány 94—100 fil'ér kilónként. Felelős szerkesztő és kiadó: PRAGER JANOS Szerkesztő: MESTER HAZY AMBRUS Ij II ll 82 M I к mé I i a r r 1 в ÖV Pé Sz V 3Л A w Almok asszonya Irta; E. Roberts. Vécsey Leó fordítása Regény Folytatás 7 I 1 < Éjfekete haját ezüstszövésü szalag­pánt, amelyet kócsagtokhoz hasonló ékítmény koronázott, szorította már­ványhomlokára. Rózsaszín fülében (aranykarikák voltak, amelynek cize®- lálásai tejesen hasonló volt ama gyűrű kiviteléhez, amit a holt sirály hozott U hajóra. Dushimzésü biborötíőny si­mult 'karcsú, tagjaihoz s derekát re­mekmívű őv fogta át, amit aranyfog- íalaitu álati fogak diszitettek. — Csodaszép jelenség — ujjongott mellettem Hawkes. — Alighanem At­lantis birodalmának valamelyik her­cegnője fekszik itt előttünk, akinek csodálatosain preparált tetemét еьье a síremlékbe zárták... Olyan tudomány ez, amit mi sohasem ismertünk ... — De nem halt meg, nem halott! — kiáltotta Pritchard, az izgalomtól re­megve. — Nézzék csak, hiszen m®g- r'ebbent a szeme és 'mosolyog... mo­solyog... , Borzalmas pillanat volt. A napfény a négyszegletes bejárón keresztül egyenesen a tündéri nő arcára húzott és nekem is úgy* tönt, mintha szem­héja megmozdult volna; és bibor aj ka mosolyra, nyílik... — De Pritchard, — dadogtam bi­zonytalanul, — hiszen ez a nő már ezer év óta hatott, i — Nem igaz, nem igaz! — ordított fel rettentő hangon a fiatal hajóstiszt. — Nézzék, hiszen lélegzik, éli Abban a pillanatban, jha’galm is _meg­esküdtem volna, hogy a gyönyörű te­remtés keble hullámzik és arcába élet költözött. Hawkesre pillantottam és izgatott arcáról leo-'vastam, hogy ő is így Tátja, — tehát nem lehetett képze­lődés vagy önámitás. Az áhitatos, döbbent csendben hir­telen ismét felcsattant Pritchard esze­lős hangja: — Ki kell szabaditanunk azonnal1',, — hörögte és kirántotta tokjából ten­gerésztőrét és teljes erejével1 a kristá'-y- tömbbe vágott vele. Meg akartam ragadni a, karját, d© elkéstem. — Ne bántsd! — szólt rám szára­zon Hawkes. — Ezzel a kristáJyanyiag- ga* amúgy sem botdogu®... Láttam, hogy ezalatt ö is vizsgál - gatja щаг valami vésővel a kristály- kocka anyagát. Pritchard tőr© lesiklbtt a. sima tömbről, azonban az eszeve­szett csapkodással — legnagyobb ije­delemre — mégis icsak letört egy; kagylóalaku diszitést a kaltafatk szé­léről. Efezörnyedtem a gondolatra, hogy ©z az őrjöngő ember elpusztít­hatja a csodálatos elsüllyedt kultúra e bámuiaíraméltó emlékét és rávetet­tem magam a dühöngő tengerészre. Ő azonban könnyűszerrel lerázott ma­gáról, mint valami gyermeket. — Ide figyeljen, Pritchard, — szólt rá szigorúan Hawkes. — Vissza kell térnünk a hajóra, hogy alkalmas esz­közök©/ és segítséget hozzunk, m©rt ezt az egész tömböt la fedélzetre aka­rom szállíttatni __ Tőgyei ©T a tőrt és jöjjön ( A fiatal tengerésztiszt 'azonban egy­általán nem hallgatott rá. Дегекг©- fágult, rajongó és tébolyult tekintette® meredt a mosolygó női arcra, arnefy válóban egyre beszédesebbé vált. Iszo­nyodva láttam, hogy apró; bájos gödl- röcskék jelennek mßg a nő 'arcán... .Hawkes megragadta és erőszakkal' el akarta vonszolni a kristálytömb mel­lől, de ketten, egyesült erővel sem bírtunk ve'e. Körömmel, foggal, mint a vadállat, védekezett, úgy, hogy végű* lihegve hagytuk abba a küzdelmet. Hawkins a vállát vonogatta: | — Gyerünk —• jelentette Jd tompa hangon. — Nem: tehetünk mást, mijnltl segítséget hozni a hajóról és megkö- töztetni. Lassan, habozva hagytuk et a kerek kis sirbolthelyiséget, azzal, hogy ami- y- lyen hamar csak lehetséges, visszaté- j rünk... Az utolsó kép, amit láttam, ' az volt, ahogy Pritchard őrjöngve és tajtékozva, a körmeivel próbálja tépni és marcangolni a kegyetlen kristály- tömböt, mialatt becéző^, gügyögő han­gon szóljtgatja álmai asszonyát. ■ ; Átvergődtünk a parkettsima fenn­síkon és leereszkedtünk a szildák me- redekjén, mialatt többizben úgy tűnt nekem, mintha megreszketne a. talaj alattunk, ügylátszik, a tengerrengés j még tartott... Végre beugrottunk a motorcsónakba, amely berregve, ve­szedelmesen táncolva, e indult ax is- mét nyugtalankodó tengeren. |g Amikor az erős hullámverés közben a jacht felé közeledtünk, a kapitány rémült arcát pillantottam meg, ahogy Ш izgatottan hadonászva, felénk kiált valamit. Az intésre önkéntelenül hátra­fordultam a sziget felé. ahol a hullá­mok tajtékozva, dühödlen törtek meg a sziklafokokon s úgy tűnt, . imjntha erős dagály lepné ей a partokat. — Hol viar^ Pritchard? — kérdezte Izgatottan a kapitány, amint a kötél­hágcsón felkapaszkodtunk a íedéfzefre. (Vége következik). Nyomatott a Kiskunhalas Helyi Értesítője Lapvállalat nyomdájában, Motaór-u. 2. Felelős nyomdavezető: Mészáros »Dezső

Next

/
Oldalképek
Tartalom