Kiskunhalas Helyi Értesítője, 1934 (34. évfolyam, 1-103. szám)

1934-01-27 / 8. szám

é. oldal KISKUNHALAS HELYI ÉRTESÍTŐJE január 27 Halasi gabonaárak január 26 Uj«buza 77 kgr*os 6'— P, rozs 3'— P. boletta nélkül. Ferencvárosi sertésvásár. Arak könnyű sertés 70—73, közepes S0—84, nehéz 83—84fillér. Magánhirdelések Szilády Áron ucca 8. sz. alatt három szobából á’.fó uccai laikás májusra ki­adó. Gimnázium ucca 4. sz. alatt bognár­nak való akácfa ejadó. Farkas Kálmán órás, a Gazdasági Bank épületében raktáron tart fali, inga, ébresztő és zsebórákat és szemüveget nagy választékban. Brilliáns, arany, ezüst pénzt, aranyat, ezüstöt (töröttet is) magas áron vesz, órát és ékszert pontosan javít. özv. Borbás Imréné alsószállási ta­nyáján 150 mm. nagyobbrészt tavalyi termés széna eladó. Értekezhetni Do­hány ucca 3. sz. alatt. BADIÓSZERELÉST, flCCUMULATO- ROK TÖLTÉSÉT, javitását és villany- szerelést jutányosán, felelősséggel készitl PAPBIKA IMBE (Hajnal- és Katona-ucca sarok). Olcsó Peisti Vásár van február 8-ig a Párisi Bazárban, 96, 48, 24 és 10 fillé­res árakon. Kérjen ingyen árjegyzéket! Csak február 8-ig tart! A ref. templommal szemben, a volt központi isk. épületben az I-ső számú üzlethelyiség február 1-re kiadó. Érte­kezhetni dr. Nagypál Ferenc egyházi ügyésszel. Vihar ucca 9. sz. lakóház eladó. Szép, nagyon jókarban levő ebédlő- bútor nagyon olcsón eladó. Megtekint­hető özv. Czilczer Bójámé Mélykúti út­ban levő füszeriizóeténél, ahol disznó- I ölésre fűszerárakat szintén legolcsóbban airnsit. Most vegyem cipőt! Olcsó árban kap­hat jó téli cipőket! Női hócipőt már 4 pengőért, hó csizmák, gyermek hócipők olcsó árban. Téli posztó fűzős és csat- tos cipők már 6.50 P-ért, jő me'eg női és férfi báránybéléses cipőt már 8.50 P- töl, férfi szőrcsizmák igém olcsó árban, női magasszáru box cipők 8 pengőér. női félcipők, férfi box cugos és fűzős cipők, férfi és fiú strapa bakancsok, gyermek cipők, házi komód cipők olcsó árban SPITZER BÉLA cipőáruházában, a városházával szemben. 240 hL ujbor és 30 hl. óbor eladó a Tompa—Kelebiai Gazdaságnál. Cim: Tompa. Egy csinosan bútorozott, lépcsőházba nyitó szoba kiadó. Cim a kiadóhivatal­ban. OZOM körömfényesitő kapható a RACZ-patikában, Kossuth ucca 1. (Ta­karék épület). Pannónia szálló, Budapest, Rákó- czi-ut 5. Nagymagyarország úri kö­zönségének kedvelt találkozó helye, kényelmes éttermek, söröző, kávéház, separék. Elismerten kiváló konyha. Mérsékelt polgári árak. Alsófehlríón Baki István szomszédsá­gában 10 hold feketeföld haszonbérbe kiadó. Értekezhetni III. kér., Kmeth Sán­dor ucca- 19. sz. alatt. Női télikabát és 35-ös női és leányka cipők olcsó áron eladók Szathmáry Sán­dor ucca 12. szám alatt. Háiromszobás lakás májusra kiadó. Fel­sőnádor ucca 6. sz. OZOM FOGKEFE, tartós, jó, olcsó. Kapható RACZ-patikában, Kossuth ucca 1. (Takarék épület). BOROSHORDÓK, keveset használtak, literenként 8 fillérért, újak, legerősebb tölgyfából készültek, literenként 12 fil­lérért, óriási raktár miatt eladó. Gärt­ner Simon és Fia, iroda Visegrádi u. 23., eladási raktár Budapest, Dohány ueca 77. í Dr. Walter szeminárium legolesób- I ban és biztos sikerrel készit elő kö- | ; zépiskolai összevont magánvizsgákra j I és érettségire. Vidékieknek levelező j I oktatás. Kimerítő prospektus. (Válasz- j j bélyeg). Budapest, József-körut 2. ! I (Rákóczi-ut sarok.) A VAROS HIVATALOS HIRDETÉSÉI: I Tudomásulvétel és miheztartás végett értesíti a hatóság a város közönségét, hogy Kiskunhalas megyei város javára és az általa kezelt közigazgatási ügyek­ben teljesítendő befizetések közvetlenül a befizető kezéből általában csak az egyesitett főpénztáránál teljesíthető. — Ezenkívül pénzfelvételre jogosítottak a javadalmi pénztár kisebb értékű adás-vé­teleknél a városgazda és végrehajtási cse’ekmények közben történő fizetésnél a városi végrehajtók, valamint értékkel bíró okiratok kiadásánál az okirat, vagy értékjegy kiadásával megbízott hivatal (pl. marhalévéikezelőség). Figyelmeztetik a város közönségét, hogy a pénzfelvevő hatósági közeg mindenkor szabályszerű nyugtát köteles kiszolgáltatni és pedig a város egyesitett főpénztáránál a nyug­tát a pénztáros és az ellenőr írja alá, a javadalmi pénztárnál a pénztáros, a vá­rosgazda és a városi végrehajtók pedig saját aláírásukkal ellátva, sorszámozott füzetből kiadandó nyugtát adnak, — amelynek efennyugtáját a fizetést tel- jesitő mindig aláírja, vagy kézjegyével ellátni kötete. Nyugtát nem adnak ki a hivatalok, értékcikkek (pl. marhalevél) és értékként kezeit nyomtatványok (pl. adóbevallási iv) kiadásával. Versenytárgyalási hirdetés. Kiskunha­las m. város polgármestere a v. képvi­selőtestület 196. kgy. 17.159. kig. 1933. sz. határozata alapján 1 drb. méCyfuratu kút létesítésére és az ott alkalmazandó szivattyú szenke-zet szállítására — kütón- külön teendő ajánlatokkal — nyilvános Írásbeli versenytárgyalást hirdet. A fú­rás a város belterületén a Dob u-ccának a Kossuth Lajos uceába való torkolatá­nál történik. Ajánlattevők szabályszerűen felbélyegzett ajánlataikat zárt és lepe­csételt borítékban f. évi február 5-én d. e. 10 óráig adhatják be a városi ik­tató hivatalnál személyesen vagy posta utján: »Ajánlat Kiskunhalas m. város mélyfuratu kút munkáira« felírással. — Távirati úton érkezett vagy elkésett, avagy a vállalati feltételekben körülírt előírásoktól eltérő ajánlatokat nem vesz­nek figyelembe. Az ajánlati végösszeg 2 százaléka bánatpénzkép a városi köz­pénztárba befizetendő s az erről szóló nyugta, nem különben annak igazolása, hogy a vállalkozó hivatásszerűen fog­lalkozik kútfúrással, az ajánlathoz csa­tolandó. Az ajánlatokat a bizottság 1934 január 30-án d. e. 11 órakor bontja föl a városi székház tanácstermében, ahol ajánlattevők vagy igazolt képviselőik je­len lehetnek. A város képviselőtestülete fönntartja magának a jogot, hogy a be­érkezett ajánlatok közül az árakra való tekintet nélkül szabadon válasszon, vagy esetleg az összes ajánlatokat mellőzhez- kö. A fúrási és vállalati feltételeket, aján­lati űrlapokat, szerződésmintát, a szi­vattyú műszaki leírását személyes je­lentkezés esetén díjmentesen', levélbeli megkeresésre a portó bélyeg beküldése ellenében kiszolgáltatja a városi mér­nöki hivatal, ahol a szivattyú szerkezet rajza megtekinthető és lemásolható. A városi hatóság értesíti a lakossá­got, hogy a város külterületén levő düllő utakon és községi utakon a forga­lomtól fennmaradó fü termését árverés utján óhajtja értékesiteni. Felhívja te­hát mindazokat, akik valamely útszakasz 1934. évi fennmaradó fütermését óhajt­ják, hogy minden szerdán és szombaton délelőtt 9 órától kezdve a megfelelő pusztarész kézbesítőjével a városgazdái hivatalban jelenjenek meg. A régi igazol­ványok is okvetlenül elhozandók. Felelős szerkesztő és kiadó: PBAGEB JANOS az Összeesküvők REGÉNY A CÁRI URALOM IDEJÉBŐL 1 Fo’ytatás 2 A kapitány létrát hozatott és ezen akart lemenni a mélységbe. Lassan, óva­tosan hágott íokról-foíkra s közben bá­tort tóan kiáltott le: — Türelem, fiaim! Mindjárt ott le­szünk nálatok és kiszabadítunk. Mihelyt Artamus leért az üreg fene­kére, azonnal látta, hogy a törmelék majdnem e mb ermagasságb an fedi a fe­neket. Két szolgát csaknem teljesen, el­borított, úgy, hogy csak a lábuk látszott ki. Ezek bizonyára' halottak voltak. De nem mozdult a harmadik sem, akinek egész alsó teste a leomlott gerendák közé szorult, hogy csak a melle és feje maradt szabadon. Csak a negyedik szol­ga volt még életben. Ez egyenesen ált, de meg se tudott moccanni, mert egy roppant nagy faragott kő egészen oda- lapitotta a falhoz. — Háa Istennek, kapitány uram, hogy itt van — nyögte a boldogtalan fájdal­masan, amint Artamus arcába világított j a lámpással. — Ez a rettentő nyomás csaknem kiszorította belőlem; a lelket. 1 A szárnysegéd letette a lámpást a földre, mindkét kezével megragadta a : követ, hogy elhúzza a faitól s kisza­badítsa; a szolgát alóla. Ez azonban nem volL-könnyü munka;. Jó időbe ke­rült, mig a követ el tudta rántani. A szerencséden azonban olyan súlyos sé­rüléseket szenvedett, hogy már nem bírt megáldani a lábán s mihelyt szabad lett, azonnal előre bukott. E közben né­hány szolga óvatosan lejött a kapitány után s felemelvén rémesen nyögő társu­kat. gyengéden felvitták a pincéből. A kapitány odabent maradt, hogy megkeresse a robbanás okát. A sajná­latra méltó á’dozatok hulláin kívül leg­inkább az érdekelte, hogy fog-e találni az üregben drótokat vagy egyéb alkat­részeket. melyek valami pokolgépre en­gednek következtetni. Hasonlóképpen ér­dekelte az is, hogy honnan vezet alagút j a pince alá ásott gödörbe? Maga a gödör körülbelül hat láb szé- I les, hat láb magas és hat láb hosszú le- j hetett s falait egyszerű földréteg alkotta, j — A cselédségnek igaza volt — sut- j togta magában Artamus. — Itt nihilis­ták dolgoztak és éppen a bálterem alá helyezték az aknát. Kétségte'en volt, hogy a merényletet a- cár és a cári család ellen tervezték, mert az esti ünnepélyre a cári család­nak majdnem minden tagja eligérkezett. De a félelmetes vakondok elszámitották , magukat s nagyon is kivájták az akna j üregét, úgy, hogy a pinae, feneke besza- j kadt a négy ember súlya ala tt. A le zu- | hanó törmelék azután felrobbantotta az Nyomatott a aknában már elhelyezett dinamitot, de mivel az aránylag kevés volt, a palota hatalmas áapfalait nem bírta kidönteni. A kapitány tűnődve tekintett felfelé s megpillantotta a főudvanmeís!t|er s a szoL gasereg aggodalmas arcát, amint szo­rongó kíváncsisággal tekintettek le az üregbe. — Hát valóban nihilista merényletről van szó? — kérdezte a főudvarmester halkan. — A látszat legalább azt mutatja — felelte a szárnysegéd röviden. — Küld­jön le kérem, néhány embert, hogy kiás­hassák a halottakat a törmelék alól. Midőn az udvarmester parancsára a szolgák mind készségesen b akartak szállni az üregbe1, a kapitány felkiáltott: — Csak lassan! Hat ember éppen ele­gendő odalent; a többiek majd felhozzák a hatottakat. ő maga meg se várta a íele'étet. ha­nem előre tartva a lámpást, belépett а szűk atogutba, mely az üregtől kifelé vezetett. Mikor nemsokára ismét vissza­tért. a szolgák még nem tudták kiásni a halottakat. Most ő maga is Segített ne­kik s megvárta, mig az utolsó hullát is felhozzák a pincébe. Aztán felküldte a szolgákat, de ő mag3 még lent maradt az üregben s csak jó félóra múlva jött fel ismét. A pincében a főudvarmester fogadtai, aki izgatott kiváncslsággal tu­dakozódott a robbanás okáról. — Nagyon sajnálom — tért ki a szárnysegéd a kérdés elől, — amit oda­lent láttam, arról csak a kormányzó ur őkegyelmesséigének tehetek jelentést. A főudvarmesteir csalódott arcot vá­gott, de azért nem szólt semmit. A pincében már dolgoztak a rend helyre­állításán s a kapitány, miközben a; lép­csőkön felment, fejét csóválva, mondta,: — Kár a drága borért, amely itt tönkrement. — Mindenesetre kár — felejtő a főud- vamester — de még nagyobb kár azért a három emberért, aki elpusztult, mert hűséges, megbízható cselédek voltaik. És a negyedik valószinüleg meghal; az or­vos legalább azt mondja, hogy nagyon súlyos belső sérülései vannak. A szárnysegéd pár perccel később be­lépett a kormányzó dolgozószobájába. A herceg íróasztalánál ült s az előtte levő okmány csőim óban lapozott. Daliás, szép férfi volt, deresedé hajjal és szakál­la'.. Mellette ált pár évvel fiatalabb öcs- cse, Pál herce g, aki a c ári test őrség tá­bornoka volt. — Nos kapitány! — kiáltott fel a kor­mányzó, mihelyt a szárnysegéd belé­pett — mi történt? — Azt hiszem, kegyelmes uram, hogy megállapitottam a robbanás okát — kezdte a kapitány fojtott hangon. — S valóban ezek a... ezek a... — vá­gott közbe hirtelen a herceg. De nem fejezte be a mondatot, mert nyelvei nyilván vonakodott kiejteni a szörnyű szót. — Bármennyire sajnálom is — felelte Artamus kapitány — kénytelen vagyok kijelenteni, hogy régóta és gondosan előkészített nihilista merénylet történt. A két testvér elsápadt és sókat jelentő pillantást váltott egymással. Végre a herceg tompán megszólalt: — Kérem a részleteket. (A Szerdai számunkban folytatjuk.) He!}« Értesítő Lapvállalat nyomdájában, Kiskunhalas, Moinár-u. 2

Next

/
Oldalképek
Tartalom