Kiskunhalas Helyi Értesítője, 1934 (34. évfolyam, 1-103. szám)

1934-01-10 / 3. szám

6 oldal KISKUNHALAS HELYI ÉRTESÍTŐJE január 10 — Színház Kecelen. Bogár Ferenc I színtársulatával az elmúlt héten Ke- j ceten kezdte meg a színi évadat a j Czizavszki-vendéglö nagytermében. ] j — Köhögtem, de meggyógyultam, ! mert KALIMENT-et szopogattam. — Országos vásárok áthelyezése. A kereskedelemügyi miniszter Jánoshalmán tartani szokott országos vásárokat ezen­túl április 17-ét, jiulius 26-át. szeptember 25nét és a november 2-át megelőző hét­fői napra helyezte át. Amennyiben ezek л megállapított napok ünnepnapra es­nek, úgy a vásárok a következő hétköz­napon tartatnak meg. — A halasi rendőrkapitányságnál 25 kg. rozslisztet szolgáltattak be, amelyet az uccáin találtak. Jogos tu­lajdonosa átveheti a rendőrségnél. — Kecskemét kapja az első min­taszállót. Az Országos Idegenforgal­mi Tanács elhatározta, hogy az ide­genforgalom fejlesztése érdekében azokban a vidéki városokban, ahol sűrűbben fordíilmak meg külföldiek, mintaszállókat épit. Hir szerint az első mintaszállodát Kecskeméten fog­ják felépítem. A választás azért esett Kecskemétre, mert a bugaci puszta és a gyümölcspiac igen sok külföl­dit vonz a városba. — Gyilkos merényiéit az istentisztelet alatt. Megdöbbentő esemény történt a napokban a pestmegyei Soltszentimne községben. A fülöpszá'.iási református lelkész ünnepi istentiszteletet tartott ez iskolában. Éppen az Úrvacsora osztá­sához aiklart hozzákezdeni, amikor Vö- ' j röe Mihály, az elbocsátott harangozó • fia ráugrott Horváth református gond- ! nokra és kését az arcába szúrta. Tettét i bosszúból követle el, mert édesapja el- bocsátását a gondnoknak tulajdonította. — Kedvezményes vetőbuírjgomya ak­ció. A Mezőgazdasági Bizottság értesíti a gazdaközönséget, hogy a földmivetés- ügyi minisztérium a növénytermelési hi- | vatal utján ez évben is oszt ki vetőbur- ■ gonyát. I — A Kathotikns Legényegyletben teg­nap, vasárnap újból megtartották a szo­kásos vasárnap délutáni társas összejö- j vetett. A farsang alatt minden vasárnap > délután megtartják ezeket a kedves kis baráti összejöveteleket, melyekén az egy­leti tagok, ezek hozzátartozói és isme­rősei szoktak mindenesetben nagyszám­ban megjelenni. Tréfás és komoly elő­adások, zene és tánc teszik a Legény­egyleti délutánokat kellemesen változa­tossá s az iparos és kereskedő osztály mindkét nembeli fiatalságának s olcsó és nagy erkölcsi értékű Szórakozást nyújtanak. köszönetnyilvánítás. Mindazon rokonoknak, jóbarátoknak és ismerősöknek, kik felejthetetlen, kis­leányunk, testvérem temetésén résztvet­tek s ezáltal nagy fájdalmunkat eny­híteni igyekeztek, — ezúton, mondunk hálás köszönetét. Puruczky Kálmán és családjai. g- ......... Halasi gabonaárak január 9 Upbuza 77 kgr*os 5'80 P, rozs 2' 50 P. boletta nélkül. Ferencvárosi sertésvásár. Arak könnyű sertés 70—73, közepes 78—79, nehéz 80—81 fillér. SPORT I Rovatvezető: Dr. Bácsalmási Antal. A szegedi bírók megtették kötelességeket Toldi—KAG. 5:2 Féltő aggodalommal küldtük el Sze­gedre Halas birkózóit a csapatbajnoki . döntő küzdelemre. Az aggodalom, saj­nos, jogos volt. A pártos bírák a már megszokott recept szerint, ismét »dia­dalra,« vitték Szeged színeit. Légsulyban Kocsis tudását még a bí­rák sem tudták a szegedi birkózó ja­vára gyümölcsöztetni, mert a jó formá­ban levő halasi fiú, odaragasztotta ellen­felét, Hürkeczet. Mamlecz a pehelysúlyban megérde- ! me't vereségeit szenvedett Dékánytól. ; Varga tusos győzelme Lengyel ellen j azonban rossz vért szült. A közönség 1 kétségbeesése1 a KAC 2:l-es vezetése j miatt »jobb belátásra* bírta a hazai : bírákat. Fekete László vehemensen ost­romolta a veterán Dobót és az első 10 percben nagy pontfölényre tett szert. A szabályok szerint a pont nélküli Dobót le keltett volna léptetni. Nem igy a bí­rák! Egy eddig még nem létező sza-l bályra hivaíkozva Feketét passivitásért parterrbe küldték (10. pontja volt már!) majd Dobót hozták tó. győztesnek. A Deák-ördög mérkőzés döntő jel­legűnek látszott a bírák előtt, ördögnek tehát minden körülmények között győz­ni kellett. Sikerült is Szeged reménysé­gének gánccsal tusba hozni a kerület legjobb nagyközépsulyu versenyzőjét, Deákot, amit a bírák nagy örömmel meg is Ítéltek. Kisnehézsuíyban Zá- j borszky a kis Rurucztól, Kovács Mi- j hály pedig a nagy Kurucztól kapott ; ki bírói segítséggel. Értesülésünk szerint a KAC veze- ; tősége — bár nem; szokott a zöldaiszí- j talon hozott ítéletek segítségével/ spor- ! tolni — megóvja a botrányos körűimé- > nyék között lezajlott mérkőzés ered­ményét. Virág István második lett az országos lljáságl birkózó bajnokságban A halasi birkózósport egyik legfiata­labb, de legnagyobb tehetségű birkózója szombaton résztvett a Budapesten meg­rendezett о rszágos ifjúsági bajnokságon. A főváros és az ország legjobb birkó- j zói közül 16-ta indultak a légsulyban. I A halasi fiú második helye nagy ered- | meny és az a tény, hogy Virág még két élvig ifjúsági marad, azt mutatja, • hogy nagy jövő vár rá, ha továbbra is kitartó .munkával, lelkes szorgalommal * F A SARKA VESZEDELEM! REGÉNY 14 — Talán találunk még egy hidat, | amely valamivel Szélesebb. Pertis erre azt felelte: — Ez nem segíthet, csak időt fecsére­lünk el vele. Menjünk vissza: a csónak­ba és igyekezzünk biztonságba helyezni irhánkat Ez az egyetlen józan dolog, j emit tehetünk. A csatát elvesztettük, i — Nem szabad feladnunk a küzdel- ! met. Ha eddig kockáztattuk életünket, most még inkább meg kell tennünk — ; hangoztatta GetonL — Persze, meg kel! tósórelnünnk — csatlakoztam Cetoni nézetéhez. — Talán j az is Lehetséges, hogy a szakadékot j el lehet karülni. De még a legkedvezőbb i esetben is sok drága időt elfecsérelünk : vele. És ennek talán végzetes követkéz- j menyei lehetnek biztonságunkra nézve, j Pertis egy cifrát káromkodott. — Azt hiszi, ez használ valamit, Per­tis ur? — kérdezte Cetoni. Előrehaladásunk a szakadék mentén nem volt veszedelem híján. Lépten-nyo- mon botorkáltunk, mert a talaj gidres- gödrös, köves volt. Bazalt-sziklák gyak­ran mély árnyékot vetettek, úgy, hogy csak lassan tapogatózva jutottunk előre, lépést lépés után téve, óvatosan. Nem tudom, mennyi ideig tapogat óz­tunk ilyen módon előre, de azt hi­szem. jó ideig egyikünkben sem volt semmi remény. — Nem! — kiállított fel végűi Per­tis. — Ez nemi megy tovább. Térjünk vissza a csólnakhoz. Közben a felhők eltakarták a holdat. Megálltunk és elfogadtuk Pertis javas­latát. Mikorra a hold elől eJtakarodtak a felhők, nem láttuk a szakadékot. — Hurrá! — kiáltott fel Cetoni. — Tehát rnésis csak megkerültök. Úgy látszott, hogy ez történt. A szik­lahasadéknak is. megvolt a határa s mié alatt mi a homályban előre tapogatóz­tunk, elhaladtunk mellette. A szírt szé­léhez fordultunk, melyet most tőlünk egy gyenge lejtő választott el csupán. De ez az utolsó иШагаЬ volt a legrosszabb. A lejtő meredek és hepe­hupás volt, kézzel-Iábbal kelőit rajta át­vergődnünk. Kezünk, térdünk vérzett, ruhánk megrongyolódott. De felértünk! Végre megérkeztünk a völgy katlan éles szirtpereméhez. S most ott feküd­nünk s fejünk a mélység felett. És mi láttunk, láttunk... káprázó szemmel... za­varodottan ... lenyűgözve... Káprázó szemmel és zavarodottan! Eleinte nem láttunk mást, csak va­kító fényt, sugaraik zűrzavarát, mint amikor a napba nézünk. Lassanként, amint a szem hatalmába kerítette a fényrezgést, féoldódott a fénytenger, mint csillagköd a messzelátóban s mi megkülönböztettük a látnivalót: elektro­mos ivlámpák ezreit^ meg ezreit, me­lyek szét voltak osztva az óriási terüle­ten. Amit mi a mélységben láttunk, ha­sonló volt a különös természetes ki­kötőkhöz. A kikötő oly nagy, hogy ba tud fogadni egy egész hajórajait. Meg van minden tulajdonsága, mely kitünteti a jó kikötőt s inkább mesterségesen ké­szített roppant nagy dokkhoz hasonlít. Ilyen rejtett kikötőre bukkantunk itt. olyan helyen, melyet minden európai • kutató teljesen pusztának tart. Elővettem messzelátómat. A kitűnő műszer nagy szolgálatot tett. Mértföld- nyi távolságokban levő dolgokat közel és élesen hozott szemem elé. Atvízs- ; gáltaro pontosan a vöigykat’ant. Meg­figyeléseimet közöltem Pertissel, aki pontosan feljegyzett minden szót. Fényárban úszva, mint világos nap­pal úgy feküdt előttünk a völgykatlan s ; nyüzsgés volt benne, mint egy hatalmas hangyabolyban, de emberek nyüzsögtek, akik megfeszített erővel dolgoztak. Láttam sorban ott feküdni, eltűnve a ■; fénytenger legtávolibb árnyában szürke óriás hajókat, hatalmas sötét ágyucső- vekkel, melyeket e titkos műhelyben ко- , vácsoltak, öntöttek és fészereitek. De még többet is láttam. Láttám egy gyár ; rákból álló nagyvárost, sziklaszóró ké- mények végtelen erdejét, a hajógyárak , építő elljait. az acélműveket, az ágyú,'- , öntőművek és motorgyárak ragyogó ab­laksorait. Láttáim a vegyi gyárakból szál­ló sárga füstöt, ahol a levegőt süritet­Nyomatott a Helyi Értesítő Leprátokat ofemdájában, Kishu*hal*s, Molwár-u. 2 növeli tudását és versenyrutinját. Halas sportja ismét diadalmasan sze­repel •: az ország szivében, Budapesten. Az érdem most egy eddig ismeretlen fiúé, aki, reméljük, még sok-sok di­csőséget szerez városának és hazájának. Anyakönyvi hírek — December 31. — január 7. — SZOLETTEK: Csömör Imre és Dobák Franciskánál* Veronika nevű leányuk. Oláh István ée Nagy V. Eszternek Eszter nevű leányuk. Paor Smolcz István és Varga Julián- nának Rozália nevű leányuk. Nagy Biri János és Nagy Katalinnak Katalin nevű leányuk. Dakó Sándor és Bajzák Vero­nikáinak Margit nevű leányuk. Nagy Tóth Lajos és Borbély Erzsébetnek Erzsébeti nevű leányuk. Merki János és Fuszei- necker Évának Juliánná nevű leányuk. Sági Lajos és Nimcsevits Krisztinánál* Katalin nevű leányuk. Rékasi József ée Brinkus Krisztinának József nevű fiuk. Viionya Antal és Fodor Etelkának lima nevű fiuk. Ilovai Kálmán és Bódé Pi­roskának Imre nevű fiuk. MEGHALTAK: Dudás Jánosáé SzaM Zsófia 22 éves korban, Eiler Lászlóné Nagykálozi Er­zsébet 81 éves, Váczi István 79 éves, Ölmosi József 72 éves, Balogh József 80 éves, Szőke Zs. Mihályné Ficsor Te­rézia 59 éves, Tóth Mihály 82 éves, Vida Máríonné KurucSai Mária 71 éves. Kecskés Mátyás 2 éves korban. KIHIRDETETT JEGYESEK: Kis Kurgyis Lajos Árendás Etelka Margittal. Kohlmann Konrád Lendér Ju­liannával. Szaiai Géza Béla Kovács B. Margittal. Palatinus Sándor Borbély Sá­rával. Dági István Kószó Juliannával. Csongrádi Kálmán Márta Máriával1. HÁZASSÁGOT KÖTÖTTEK: Hugyecz Mihály Püspöki Margittá!. Tóth László József Kalmár Erzsébettel. Felelős szerkesztő és kiadó: PRAGER JANOS ték az uj japán méreggránáthoz. Lát­tam a hangárok végtelen uccáit, melyek egészen belevesztek a távolba. Ez volt tehát Japán titka! Mialatt Amerika, melyet teljesen igénybe vesz munkája, hogy Európa nyomorából tó számítsa tulajdon hasznát, mohó szemét megbüvölten függeszti az »uj piacra«, túl az Atlanti Óceánon, nem látja háta mögött a vihar felhőit, a zivatart, me y- nek távoli dörgése máris vegigdörög a Csendes Óceánon. És e nagy kohó szélén megértettem a japán nemzet legnagyobb politikusának szózatát, hogy: »hatvan millió japán ég a vágytól, hogy megtámadja az Egyesült Államokait és megmutassa a hetyke amerikaiaknak, hogy a mi kato­náink legyőzheteitllenek. Harminc év előtt legyőztük a kínaiakat, 1903—1904-ben megvertük az oroszokat, most azonban sokkal erősebbek vagyunk­A reggeli szürkületig még 3 óránk volt, amikor nehezen elváltunk a völgy- katlan peremétől s indultunk visszafelé, a csónakhoz. Szerencsénk volt; minden akadály, za­var nélkül elértük. Beugrottunk. Pertis elindította ja motort s a csónak toi-, hanva hasította a vizet. Fénysugár borította el csónakunkat. Rettegtünk: talán felfedezik, hogy a ti­tok nyitjára jutott fehér emberek sietnek kiszabadulni a korallgyűrűből. A reflek­torfény tovasiklott és mi villámgyorsan haladtunk kiinduilási pontunk felé, ahol Nórát és Inevát hagytuk- __________(Vége következik).

Next

/
Oldalképek
Tartalom