Kiskunhalas Helyi Értesítője, 1933 (33. évfolyam, 1-104. szám)

1933-12-23 / 102. szám

6 oldal KISKUNHALAS HELYI ÉRTESÍTŐJE december 25 A bankbetétek biztonságban vannak, semmiféle nyugtalanságra nincs ok“ Híre járt annak, hogy a betéteik megadóztatását tervezik. A közön­ség köréből néhányam félreértették a hirt, azt! gondolták, hogy bankbe­tétlüket veszély fenyegeti és siettek kivenni. — Az ijedelemre egyáltalán nincs semmiféle ok — felelték kérdésünkre az egyik helybeli banknál — a be­tétéket a legkisebb veszély sem fe- j nyegeti, azokhoz senki sem fog nyúl- j ni, szó sincs arról, hogy a betétje- 1 seket megadóztassák. Adót csak a kamat után kell fizetni s ez nem a i közönség, hanem a bankók gondja j és terhe. Nincs tehát ok nyugtalan- ! ságra, a betétek továbbra is biztos ' jövedelmet hoznak tulajdonosaiknak. . csillagcsacsik... Az angyalkák pe­dig rózsafüzér hágcsón... Földre ereszkednek, beállt a karácsony... ; j , i , (AllUgy.) A villany-iigy A Halasi Villamossági Részvénytár­saság körlevelekben értesíti fogyasz­tóit azokról az újabb kedvezmények­ről, amelyekkel azt kívánja elősegí­teni, hogy mindenki aránylag ala­csony áron megfelelően világíthassa lakását, üde tét, műhelyét; továbbá, hogy ipari és háztartási célra na­gyobb mennyiségű áramot nagyon olcsón használhasson a város kö­zönsége. Az 1932. évben fogyasztott áram- mennyiségen felül 1933. évben elfo­gyasztott áram értékének 50 száza­lékát minden fogyasztójának vissza­téríti oly módom, hogy a kövéig kező havi számlákból ezt az össze* get levonásba hozaía, tehát az en­gedmény összegének megfelelő rneny- nyiségü áramot ingyen szolgáltat, Az 1934. évben a fogyasztóknak további engedményeket ad és pe­dig: az 1932. évben elfogyasztott meny- nyiségen felüli fogyasztást már a ha­vonként kiállítandó számlákban min­denkinek kilowattonként 45 filléres, az üzletek és kirakatok világításához s az egyesületeknek helyiségeik vilá­gításához 36 filléres, az ipari moto­rikus többletfogyasztást 27 filléres áron számlázza; ugyancsak 36 fil­léres áron számlázza a többletfo­gyasztást azoknak a fogyasztóknak, akik azt háztartási cikkek haszná­latával érik el. Villamos háztartási cikkeket na­gyon olcsó áron és kedvező fizeté­si feltételekkel bocsát a fogyasztók rendelkezésére, sőt főzőlapokat és vasalókat havi 20 füléres kölcsön- dijért, együttesen a kettőt pedig havi1 30 filléres kölesöndijért köldsön is ad és ha a befizetett kölcsöndij azok értékét eléri, a háztartási cikkek min­den fizetés nélkül a bérlő tulajdonába mennek át. Érdeklődtünk a Villamossági Rí­nál, hogy a kedvezményes árak mel­lett mennyit tesz ki a háztartási cik­kek által fogyasztott árammennyiség . és annak ellenértéké például óránként. A következő választ kaptuk: — Az általánosan használt villa­mos vasalók óránként 300, il- , letve 400 watt fogyasztásnak s így j ' a 36 filléres egységár alapul véte- 1 lével óránként 11 fillért, illetve 14 fillért, — egy 30 perces vasalásnál pedig csak 5 és fél, illetve 7 fillért j tesz ki a fogyasztás ellenértéke, rö- ! videbb ideig tartó használatnál ter- I mészetesen aránylagosan még keve- ’ I sebbet. i — A főzőlapok rends'zierimt órán­ként 600 vagy 650 watt fogyasz­tásnak. így tehát például 12 per­ces használatnál (mely 1 liter viz felforralásához, háromnegyed kg. bur­gonya megfőzéséhez, vagy 6 tojás megfőzéséhez elegendő) a fogyasz­tás mindössze 4 és fél fillérbe kerül, j Ezek szerint tehát a csökkentett ' egységárral feltétlenül gazdaságosabb j és célszerűbb a tiszta és kényelmes ! villamos háztartási cikkek haszná- j lata, mint a szenes vasalóé és petró- ' leumos, vagy denaturált szeszes gyorsforralóé. A Villamossági Rt. e most ismer­tetett kedvezményekkel is tantijeiét adja annak, hogy a rendkívül cse­kély mérvű fogyasztás és folyton drá­guló üzemanyagok dacára a már ed­dig is nyújtott különböző engedmé­nyeken felül továbbra is mindent megtesz, hogy fogyasztói érdekeit szolgálja s hekik a megfelelőbb áram- fogyasztást alacsonyabb áron lehe- , tővé tegye. í így a világítási és motorikus átla- ; gos egységár városunkban olcsóbb lesz, mint az ország legnagyobb tele­peinél, és úgyszólván csak a legki­sebb mennyiséget, pár filléres havi összeget fogyasztóknál kénytelen a Villamossági társaság továbbra is a kezdő-egységárakat számlázni. HÍREK n CSILLAG szent emlékezete ismét felragyog az ég­bolton, a csillag, amely a pásztorokat elvezette a Betlehemi jászolhoz, az Is­teni Kisded közelébe, hogy tanúi legye­nek a Megváltás hatalmas tényének, hogy részesei legyenek a; lelkendező örömnek, diadalnak, évezredek vágyó­dásának,, hogy, ime — megszületett a Messiás. Mi magyarok az idén is el.fo- gódva állunk meg a szent fenyő alatt, odakuporgunk a megszületett Messiás közelébe, hogy belőle erőt merítsünk és reménységet fakasszunk, hogy az ő Isteni erejéből életeüxirhez jussunk, hi­tet nyerjünk és reménységet esdjünk ah­hoz a nagy várakozáshoz, hogy fetvir- rad még szerencsétlen, megszomioritött és négyfe’é hasított hazunk sorsa. A Karácsony az örök Béke és az örök Igazság ünnepe, a szeretet fellángolá­sának nagy napja és ez a szeretet kell, hogy tüzoszlopként emelkedjen magasba, hogy szeressük egymást, támogassuk egymást, hogy a szenvedőnek köny- nyeit letöröljük, az éhezőnek kenyere le­gyen, a szomjazóníak italt nyújtsunk, a fázóra köntöst huzzunk, hogy a világ nyomorúságát enyhítsük. Ilyenkor a Ka- rárcaony ünnepén csak egyetlen pa­rancs ’lehet az emberiség számára, egyetlen kívánság, egyetlen célkitűzés, azon munkálkodni serényen, hogy az Igazság és a Béke, ezen a boldogtalan földön ismét megcsókolhassák egymást. Fűzfasip Aki a Tejutnaik irányát kimérte ... Azon gondolkozott odafent az ég­be’... Hogy melyik gyermeknek, mi okoz örömet... Kinek adjon sokat, kinek adjon többet... Mert szegény árvának többet ad, mint annak... Kinek a szülei sok jó mindent ad­nak ... Ezüstös Teju'ton játékhordó kocsik... Lefelé indulnak, húzzák Boldog karácsonyi ünnepeiket kí­vánunk lapunk olvasóinak és előfi­zetőinek. — ELŐFIZETÉSEK SZIVES MEG- UJITASARA KÉRJÜK T. OLVASÓIN­KAT. — A MANSz. mulatság aj. A Ma­gyar Asszonyok Nemzeti Szövetségé­nek halasi csoportja díszes és nagy­szabású táncmulatságot tart január hatodikán és február 10-én. A január hatod'iki mulatság műsoros tánces­tély lesz. A február 10-iki mulatságra nagy meglepetéseket készít elő a rendezőség. A MANSz. mulatságai elé már most nagy érdeklődéssel te- i kint a város közönsége. — Bácsmégye villamosítására csak egy pályázat érkezett. Bácsmegye villamosítására már kétizben hirdet­tek pályázatot, de ugyanakkor el is halasztották, mert nem érkezett be megfelelő számú ajánlat. A harma­dik határidő most járt le, így a ver­senytárgyalást megtartották. Az alis­pán ezen, közölte, hogy egyetlen pá­lyázat érkezett a villamosításra, aime- - lyet a Finelon nemzetközi áramszol- ' gáliatjó vállalat nyújtott be. Ennek a vállalata a Szigetvár—Budapesten székelő Drávavölgyi villamossági részvénytársaság, amely áramot akar adni a megyének. ( j Bensőséges karácsonyi ünnepet tartanak vasárnap délután a kórházban A halasi kórházban vasárnap dél­után fél négy órai kezdettel benső­séges karácsonyi ünnepet rendeznek. A karácsony; hangúiét emelésére szép karácsonyfát állítanak fel, hogy a szenvedő betegek is részesülhesse­nek a karácsonyi ünnepségeiből. Az ünnepségre nagyban készülnek már a kórház betegei és a kórház veze­tősége. j <’■»*»<* j — Mikor kell eladni a pulykái? A kecskeméti Baromfikiviteli Szakbi­zottság legutóbbi gyűlésén foglalko­zott a pulyka árának alakulási kér­déseivel. A Külkereskedelmi Hivatal előadója azt a javaslatot tette a gaz­dáknak, hogy a pulykaállomány 20 százalékát novemberben, 60 százalé­kát december végéig és 20 százalékát január—februárban hozzák piacra, mert igy érhetik el a legjobb árakét. A Külkereskedelmi Hivatal véleménye szerint a fekete pulyka tenyészté­sétől nagy eredméjnyek várhatók. — DiákMI. A ref. Szilády-reálgimná- zium ifjúsága a hagyományos diákbá- lat február 1-én rendezi a Ref. Kör he­lyiségében. A bá!at műsoros est előzd meg. A műsorra vonatkozólag bővcb- ' bet a közeljövőben közlünk. — A csendörség többé neon lövi ift a kóbjoir ebek at. Egy tavaly kiadott föld- j mivelésügyi miniszteri rendelet köte­lezte a községi vagy városi mezőőröket, továbbá a rendőröket, csendőröket és pénzügyőröket, hogy a községek és vá­rosok külső határában felügyelet nélkül járó kóbor kutyákat le’.őj;,ék. A földmi- veíésügyi miniszter most a belügymi­niszterrel egyetértőén rendeletet adott ki, amelyet ai fenti rendelkezés telje­sítése alól ai csendőröket felmenti. Hangsúlyozza .azonban a rendeleet, hogy a községi és városi mezőőröknek, er­dőőröknek és pénzügyőröknek továbbra is le kell1 lőni ők a kóbor ebeket. — Tegnap volt a leghosszabb éj­szaka. Tegnap, december 21-én volt a naptár szerint a hivatalos tél be­köszöntője, de már másfél hónap óta érezzük a tél minden szigorát. Tegnapi napnak a naptártól eltéro- leg csillagászati jelentősége van, mert tegnap éjjel volt a leghosszabb éj­szaka és tegnap volt a legrövidebb nappal, de mától kezdve már hosz- szabbodni fognak a nappalok. — A Függeltklnségi és 48-as Kör kará­csonyi mu’atsága este 6 órakor kezdő­dik. — Táncmulatság. A Róm. Kath.. ön­képző Egylet (Szabadkai ut 1. sz.) de­cember 25-én zártkörű táncmulatságot rendez., amely iránt már most nagy ér­deklődés nyilvánul meg. — A Ref. Nőszövejteléjg karácsonyi vá­sárára a következő adományok érkez­tek: Fazekas Hona torta, özv. Szath- máry Sándorné sült és tej, Kiss László játékok, Kovács Lajiosné pulyka és ka­lács, Bán Györgyné sült, ifj. Figura Lajosné sült, Szekér Pálné bor és torta', Tegzes Kánolyné torta, Tóth Kálmánná bor és sült, Bátory Gáborné sült és ka­lács. Nagy Czirok Lászlóné sült, dr. Thuróczy Dezsőné sült pulyka, Zilah Jánosné torta, Szabó Zsigmondné tor­ta, Keresztury Lajosné sütemény, dr. Dolicsek Lajosné torta, Baky Károlyné torta, Baky Istvánná sült, Pataky De­zsőné torta, Sándor Józsefné pogácsa, dr. Gaál Gyuláné kalács, Ádám Dávid bor, dr. Komlós Balázsné torta, dr. An­tal Zoltánná torta és sütemény, özv- Pázsith Józsefné torta. dr. Szabó La­josné sült, Gaál Istvánná sütemény és kávé, Babó Janka sült, Hofmeister Gyu­láné sütemény, Szamyi Ferencné torte, özv. Zsemy Istvánná sült,. Kovács Sán­dorné játékok, ozv. Kathüna Balanc­ierte, Török Istvánná pulykasült, Csé- csei Ferencné alma, Frölich Adorjánná pogácsa, Nagy Pál Sándor torta; özv. Hubaffy Mihályné sütemény, Záborszky Sándor sütemény, dr. Musa István 10 P. Kristóf József 5 P, Stepanek Ernő 3 P, Rébék Lajos 2 P 50 f. Emezt Re­zső 5 P, Sáhó Jánosné, Széli Antalné 2—2 P, Babó Irma 1 P 50 f., Kosztol- nyik Kálmán, Szórády Györgyné, Sza­bó Antalné, özv. Musa Pálné, Daczi Sándomé, László Imréné, Suba Imréné, Szekér Sándor, Gulyás Sándorné, Sza­bó Ferencné, Bülázer lisfvánné, Szilády Lászlóné, Nagy K. Pálné, Makay An­talné, Haülaissy Béláné és id. Paczolay Győzőmé 1—1 P, Martinov Emilné 60 fill., özv. Molnár Mihályné 50 fill. Pataky Dezső 72 drb. kosár, Gyárfás Gé- záné 2 kg. cukor, City drogéria 5 drb. szappan, Szekér József 1 liter rum, Fa­ragó Sándor tombolatárgyiak, Kovács Gyuláné, Frölich Adorjánná, Buda Ist­vánná, Tóth Imréné, Poliák Emil, Torma Testvériek, Ván Balázs, Hurt A. Ferenc tombola tárgyak, Szabó Zsigmondné zsebkendő, Paczolay Ilona 5 kg. cukor és tombo’a tárgyak, Makay Károly 1 liter szesz, Keresztes Lajosné cukorka, Jámossy Mihályné zsebkendő és liszt, Pnessburger Ferencné tombo’atárgyak,. ifj. Figura Lajosné esigatészta. A jó- szivü adakozóknak ezúton is hálás kö­szönetét mond a "N ószövetség elnök­sége. Eredeti Hóbé likőrök és konyak, nagy választék« ban, kaphatók: Deliánál ______a nagy szállóval szemben.

Next

/
Oldalképek
Tartalom