Halasi Hirlap, 1933 (1. évfolyam, 1-34. szám)

1933-08-08 / 13. szám

2 HALASI HÍRLAP augusztus 8, kedd Három óra a Jamboreen Mozaikkockák a nagy cserkcszvárosból (Gödöllő, 1933. aug. 5.) Két óra! Tábornyitás. A hatalmas területen szétszórt vagy 10—12 helyen felállított óriási me­ga ionokon keresztül erőteljes hang harsogja a kö­zönség felé, hogy mostmár szabad a tábor terü­letére való belépés s a kiváncsi tömeg az ugyan­csak a megafonból felcsendülő vidám induló hang­jai mellett hatelhat befelé a Jamboree rejtelmes városába. Nekivágunk jókedvvel mi is, hogy há­mom óra alatt keresztiilfussunk rajta. Igazán »fám bori« szándék! * Legelső kedves érdekesség az egyes táborok külső, tarkia képe. Minden csapat igyekszik, hogy valamivel magára vonja a közönség figyelmét. Erre elsősorban a táborkapukat és kerítéseket használják fel. Újabb és újabb meglepetés min­den lépés. Hogyne, mikor ott áll előttünk például egy kukoricás zárból nagyszerűen összefont kerí­tés és kapu, s pár lépéssel odább fenyőíobozok- ból látunk még érdekesebbet, azután pedig egy színesen festett faláncos tűnik fel. Megtaláljuk a székelykapuk gyönyörű másait, majd egyszerű tnádsövényes, nájfarkas kerítések után piros mus­kátli rengetegből,' azután mézeskalács utánzatok­ból összeállított kapukra bukkanunk. Mosolygnunk kell, midőn a somogyiak kapujához érünk. A kapufélfa két óriási nyitott s hegyével fent ösz- szeérintkező bicska (népiesen »bugyii«), jelképez­vén, hogy jó lesz vigyázni, mert itt a híres so­mogyi bicskások nemzedéke ütötte le tanyáját. Legtöbb dicséröje mégis két zalai kapunak van; az egyik egy óriási szalmából font cserkészka- lapot tart két oszlopán, a másik felett pedig két hatalmas tárogató nyílik kétfelé s a kerítés öt vesszőfonalán apró, fából faragott kot ákon ku­ruc dallamok rajza elevenedik meg. A kapuk szép­ségével és ötletességével határozoaítan a magya­mok vezetnek. * Be-bepillantunk egy-egy táborba is. Ahány nemzetség, ennyiféle szinü és alakú sátort lá­tunk. Az amerikaiak sátrai a legkényelmeseb­bek. Szalmazsákjukba nem kell nagyon 'keresgélni a szalmát, mert egy biciklipumpával megtölt­hető táboruk összes gumifekvöhelye. Érdekesek a keletiek (különösen pedig az egyp'omiak) színes szőnyeggel ellátott sátrai, a salzburgiak törpe fa­li ázik ói, az ausztráliaiak bumerángos, kengurular- k’as sátrai s a japánok lámpionos fekvőhelyei. * Nagyon keresett része a Jamboree-nek a »si- vatag«-ja. így nevezik azt a teljesen szabad teret, ahol a meleg éghajlathoz szokott nép fiai ütöt­ték fel tanyaijukat. (A többi ugyanis erdőben van.) Egyptomiak, japánok, Irak gyermekei és a ma érkezett indiaiak találhatók itt. A mai napig különösen az egyptomiakat látogatta a közönség erősen, mert ők voltiák a legfeketébbek, de a ma megérkezett indiai táborszomszédofcban erős ve- télytársakra találtak, mert a pesti lányok most- már szívesebben fényképezték magukat a turbá- tros s színesebb indiánokkal. Csupa keleti sző­nyeg minden sátor. Az élelmes indiaiak megra­kodtak csecsebecsével, amit szívesen mutogatnak s még szívesebben árulnak. A derék nagykun testvérek és a szabolcsiak e sivatagi népek szom­szédai, s itt emelkedik a szabolcsiak hatalmas modellje: a nyírbátori református templom csúcs­íves fafaragásos tornya. (Érdekes, hogy a tor­nyot sok táborlakó is, nemcsak látogató, moha­medán imaháznak tartja, mert a csillag alatt levő szélkakas elferdült s így félholdnak látszik.) * Szomorúan nézegetjük óránkat, miközben ro­hanunk a sok látnivalón. Mennyit szeretnénk kö­zelebbről, s jobban megnézni! Hiába, három óra kevés! Éppen az alföldi szélmalmok kicsinyitetfj másai közt járunk, melyeknek vitorlái vigan fo- nognak, midőn feltűnik a levegőben egy ber­regő cserkészgép. De jobban megnézve, kiderül, hogy nem is egy, mert másikat is húz maga után kötélen. Ez is egyik legérdekesebb látniva­lója a Jamboreenek: a vitorlázó, motor nélküli repülés. Egyszercsak eltűnik a kőiéi, a motoros leereszkedik s méltóságteljesen ott lebeg a kar­csú, gépnélküli fehér madár a kék azurtengeir-i ben. Lassan, nyugodtan tesz egy-két fordulót, majd szép köröket írva, ereszkedik alá.. Felejthetetlen látvány! * Végre betalálunk a mi egyszerű nádkerité- ses, de nekünk annál kedvesebb kapun, a hala­siak táborába is. Jeremiás és Paczolay parancs­nok urak szívélyesen fogadnak s jól esik a sok látott s hallott dolog után egy kissé a tipikus halasi »zsombék«-on megpihenni. Szétnézünk. Csu­pa rend, tisztaság, de amellett élet az egész tábor. A fiuk napbarnított arcán a szenzáció és öröm nyoma. Egyikük éppen akkor fürdött meg egy jó félvödör vízben. (Igaz, hogy mások jó- szándékából és jóvoltából kifolyó lag zuhanyositott alakban.) Elbeszélgetünk velük pár percig. Hogy érzítek magatokat? — erre a kérdésre öten is fe­lelnek egyszerre: Nagyon jól! Szenzációsan! Mint hál a vízben! Klasszul! Cuki módra! Meddig sze­retnétek itt maradni? — erre meg már tizen is kiabálják: Szeptemberig! Karácsonyiig! Érdek­lődtünk angolnyelvi tudásuk érvényesítése felől is (a mi csapatunk ugyanis már két éve kü­lön angol órán készült e nagy napokra) s meg­tudjuk, hogy nagyszerűen meg tudják magúikat értetni. Hanem hát azért azt is bevallják, hogy nyelvük mellett e téren sok hasznát veszik ke­züknek és lábuknak is. A koszt iránt is meg­kérdezzük a 'legilletékesebb halasi cserkészt, Fi­gura Sándort, s a legmegnyugtatóbb dicsérő nyi­latkozatot kapjuk. Az idő azonban múlik, sietve kívánunk jó munkát a boldog csapatnak. * Sietnünk kell! Csak futólag láthatjuk Bi Pi (Baden Powél) gyönyörű sátorát a hatalmas Jam- boree-zsázló mögött s nem sok időnk marad az egyes nemzetek külön kis kiállítási sátraik meg- ! tekintésére. Nem sokáig hallgathatjuk a csehek í pompás muzsikáját, nem láthatjuk meg már a j színház és aréna nagyszerű előadásait sem'. Ez j utóbbi a különböző nemzetek zászlódiszében pom­pázva így elhagyatott formájában is sejteti, mi­csoda nagyszerű lehetett itt a felvonulás és mi­lyen nagyszerű lehet itt egy cserkészbemutató. Az üzletváros tarka pavilion során is csak átfu­tunk, de látjuk, hogy lehet itt vásárolni cser­készbottól kezdve üres pénztárcáig mindent. Kö­zepén a zenepavillon ontja a zenét. i* Már az állomáson vagyunk. De itt újabb ér­dekesség vár. A »Premontrei-hid«-róI apró »far­kaskölykök« szállingóznak alá. Köztük fe.ismerjük a halasi apróságokat is. Pár szót váltunk velük is, mélybői megtudjuk, hogy nagyon jól érezték ma­gukat, legjobban tetszett nekik Bi Pl bácsi, mert mikor feltűnt a láthatáron, mindig nagyon lehe­tett »üvölteni«. A »esencselés« terén (rögtön köz- beszurjuk a jó szülök megnyugtatására, hogy e furcsa szónak semmi köze a magyar »csenés« szóhoz, csak ártatlan cserélést jelent) sajnos na­gyon »lecsúsztak«. Idegen nemzetbeT.ek közül csak nagy fiuk voltak a táborban, s nekik azok szá­mára nem igen volt megfelelő holmijuk. így pl. a kis Faz'linovics csinált már majdnem kész üz­letet egy nagyon szép lengyel övvel, de a Kengyel nagyon kövér volt és nem érte körül a legkis- sebb halasi cserkész derékszíj s így a »csencs« meghiúsult. Pedig nagyon szereitek volna sköt szoknyát és egyptomi fezt »csencsélni.« \* Búcsúzóul visszapillantunk Hirtelen muzska- szó üti meg fülünket. Az állomás előtti téren vállbán összekapaszkodva valami 15 cserkészfiu lépdel széles sorban. Középütt egy magyar cser­kész harmonikával, a többi mind más más nem­zetiségi. Majd az egész utat elfogják s mosolygó arccal lépdelnek egymást átölelve a magyar har- monikás indulójára. A jármüvek szinte tisztelet- teljesen térnek ki előlük. A közönség meg-megálli s velük mosolyog. Integetnek, visszamosolyognak. Mindenki mosolyog, testvér és boldog. Ez a Jam­boree ! Igen élénk az élet Fehértón Egyetlen egy alföldi várost sem áldott meg a jó Isten annyi üdülőhellyel, mint a kiskunok »hirös« városát, Hajast. Benn a városban talál­juk a Natkai szigetet, a város szélén a -Sóstót és 12 km.-nyire a belterülettől városunk egyik gyöngyét Fehértót. Mostanában azonban baj van a kréta, illetve a fürdő körül. A rosszmájnak felelőtlenül minden rosszat rá kennek a mi kirándu­lóhelyeinkre. Sajnos igen szép eredménnyel dol­goznak a sötétben bujkálok, mert igen sokan — többek közt e sorok Írója sem — nem mertek ta heti robot után kiruccanni az üdülőhelyeinkre. Ezek a feketeszemüvegen nézők a Natkai szi­geten lévő uszodára ráfogták, hogy kicsi és d,rá- ga, a Sóstóra kimondták, hogy hihetetlenül pisz­kos, Fehértóról pedig azt hiresztelték, hogy a városi hatóság teljesen elhanyagolja az utakat, a viz hináros, a kabinokat és a vendéglőt be­záratta és ennek következtében teljesen üres és senkisem látogatja. Fehértó mindig érdekeit. Ezért egyik napon feltarisznyáztam és elindultam, hogy megtapasz­taljam, mi igaz a városban keringélő hírekből? Milyen az uí? Vonaton mentem, mert ami biztos, az biz­tos. T. i. nem mertem autóra ülni, mert nem vagyok még tisztában az uj taxi díjszabással, a régi 12—15 P pedig igen sok lett volna alapo­san Ieszanált zsebemnek. Leszáüva a kis állomáson, megilletődve lép­tem az útra. Riporteri szemem kutatta az ut hiányait, de nem találtam rossznak, sőt megálla­pítottam, hogy teljesen kifogástalan. (Szinte saj­náltam, hogy nem találtam hibát, mily nagyszerű, hangulatkeltő kirohanásokat lehetett volna most leírnom.) A kabinok és a vendéglő. Első utam a vendéglőhöz vezetett, hogy egy pohár jégbehütött sörrel lehüítsem bansömet, mi­előtt a külsőmet a tó hüs vizével öblíteném Ke. Halálos csend fogad. Ajtó, ablak zárva. Keres­tem a cédulát »Halál eset miatt zárva,«, de nem találtam. A parton napozók felvilágosítottak, hogy a bérlők porba keveredtek a várossal és ezért lezárták a vendéglőt is, meg a kabinokat J is. Az egyik jánoshalmi ur elkeseredve állapította meg, hogy a fürdőbérlők eljárása helytelen, mert 1 közérdekből kötelesek leitek volna — jogigényük j fenntartása mellett — az üzemet folytatni. Egy | másik ur pedig érdekes csemegével szolgált, ami- : kor megemlítette, hogy egy halasi italmérő a bér­lőktől ki akarta bérelni a vendéglőt és a kabi­nokat, de az üzlet elmaradt, mert 2000 P-t kér- : tek tőle, holott ők 600 P-ért bérlik a várostól, j Ha ez igaz, kissé furcsa színben tünteti fel az I illetőket. A viz. A part egyik bokrát kineveztem kabinnak, j ahol levetkőztem és óvatos léptekkel ballagtam a I víz felé. Óvatosan lépkedtem, mert féltem a \$i- j nártól. Már jó a közepén jártam a tónak, de > hínárt még nem találtam. »Hol a hináros rész«, j kérdeztem a körülöttem vidáman lubickoló urak- | tói és hölgyektől, akik azonban nem tudtak fel- ; világositást nyiSjtani a hínárokról. Végre én is j eluntam a keresést és feledve minden rosszajkiaí- j ratu pletykát, önfeledten élveztem Fehértónak üdítő, tiszta vizét. j j Ami pedig a látogatottságot illeti, nem mon­dok számot, hogy hányán fürödtünk, mert vagy elhiszik, vagy nem, hanem alábbiakban közlöm a város üdülőházában július 1-től aug. 1-ig ter- t jedő időben nyaraló vendégek névsorát: Juhász Sándor és családja Jánoshalma, Nie- j sei Ferenc és családja Jánoshalma, Szabó Gusztáv j Jánoshalma, dr. Elmer Dezső Bácsalmás, Med- i gyesi Franciska Bácsalmás, Zeitjében Lajos Bács- l almás, Zsalud Gusztáv Jánoshalma, Tóth Lajos I Jánoshalma, dr. Karvázy János Kelebia, dr. Szuchy j János Jánoshalma, Mészáros Miklós Jánoshalma, ! Kovács József Jánoshalma, dr. Pápa Amoldné és leánya Jánoshalma, Preffort Ferenc Jánoshalma1, Sándorffy István Jánoshalma, Jahoveilolz Osz­kár és neje Bácsalmás, Lévai György Jánoshalma, Kiss Margit Jánoshalma és Kohányi Mártonná és leányai. A fenti névsor bizonyítja, hogy van élet Fe­hértón s ha talán nem is olyan nagy ez az életj, mint évekkel ezelőtt, annak nem a városi ható­ság az oka, hanem az, hogy most 1933-t írunk és az egész világon dühöng a gazdasági válság.

Next

/
Oldalképek
Tartalom