Kiskunhalas Helyi Értesítője, 1931 (31. évfolyam, 1-104. szám)
1931-11-25 / 94. szám
6 oldal Klsknakaia« Belyi ertetitCfe november 25 — Mindenki jónak tartja az uj nyugdíj-tervezetet Politikai körök nagy szimpátiával fogadták Homon- nay Tivadar nyugdij-tervét, amely a f 270 millió pengős nyugdijterhet ki ! akarja szakitani a költségvetésből j és fordított életbiztosítás alapján 50 J évre akarja elosztani, hogy ne csak ) a mai nemzedéket terhelje. Úgy a kormány, mint az egységespárt és az ellenzék részéről helyesnek és meg valósi tandónak tartják Homoh- nay tervét, bár egyesek kétségesnek tartják, hogy akad-e bank- vagy pénzcsoport, amely a mai viszonyok mellett ebbe az egyébként normá- j iis üzletbe belemegy ? — Bizottság alakul a külföldi tar- ! tozások rendezésére. A hivatalos lap i mai száma közli a kormány ren- \ deleiét a külföldi hitelezőkkel szem- ! ben fennálló tartozások tárgyában, j amelyeket lehetőleg egységes elvek ] szerint kívánnak rendezni. Evégből bizottságot létesítenek, amelyben az elnök mellett a pénzügyminisztérium, a Nemzeti >Bank, a Pénzintézeti Központ és a Takarékpénztárak éá Bankok Egyesülete képviselői foglalnak helyet. E bizottság hatáskörébe a vármegyék, városok, községek és közüzemek külföldi tartozásai, va- j lamint a pénzintézetek külföldi pénzintézetekkel szemben fennálló tartó- I zásai tartoznak. — Finom, jó zamatt a sonka bike. Jó : és zamatos sonkákat pedig csak a 3 J sonka védjegyű magyar sonkapáccal ké- j szithetünk, melynek ára nagy dobozé 2 pengő, kis próba adagé 70 fillér. Kapható mindenütt! Ha valahol nem tadná beszerezni, úgy forduljon a főraktárba »Baross Iüatszertár, Győr«, Baross-ut 7. szám. Telefon 867. Közgazdaság — Egy és egynjegyedmilUó uj munkabíró. A Statisztikai Szemle az utolsó tíz év halandósági adatai alapján kimutatja, hogy ma az ország népének 20 évnél fiatalabb része kisebb, mint 1920-ban volt, a munkabírók egyes korosztályai ellenben rendkívül megnövekedtek. Ma az a helyzet, hogy egy és egynegyedmillió fővel több munkabírónk van, mint Ugyanezen a területen 1910-ben. S amig 1920-ban 2.5 millió volt a keresők száma, ma legalább 3 millió ez a szám, még abban az esetben is, ha a nőknek csak olyan nagy részét vesszük keresőnek, mint 1920-ban. Békében a kivándorlás és három korosztálynak katonai szolgálata csapolta le a munkabírók hullámát, ma azonban ©z a hatalmas munkaerő-tömeg semerre sem talál kifelé vezető utat. — Húsfogyasztásunk az utolsó tiz év alatt. A vágóhidak adatai szerint Magyarországon a marhahusfogyasztás 1921 óta hanyatlott, a sertéshúsfogyasztás ellenben meglehetős nagy mértékben emelkedett. Az 1921—25. évek átlagában 100.000 lélekre szárfiitva, 2465 szarvasmarhát vágtak az országban, — 1930-ban pedig 1834 darabot. A hanyatlás a vármegyékben aránylag nagyobb, mint a tj. városokban. A sertésvága- tások száma 1921—25. évek átlagában 8050 volt, a múlt évben pedig már 14.440. A levágott bárányok száma meglepően növekedett az eltelt idő alatt. A többi állatok vágatása tekintetében nincs nagy eltérés. — Ä Futurp veszi kezébe a gyapju- aukciók vezetését, ügy értesültünk, hogy i Futura átvette a Hitelbanktól a Gyapjú Árverési Vállalat vezetését és ezentúl a kereskedelmi és földművelésügyi minisztérium ellenőrzése mellett a Futura tartja majd meg a szokásos gyapjuauk- ciókat. Hir szerint a gazdaközönség részére olcsóbbá, akarja tenni a Futura az árveréseket, továbbá a! tavaszi hónapok- ban a' gazdáknak gyapjuelőleget is kivan folyósítani. A magyar gyapjú számára eddiginél nagyobb külföldi vevőkört szeretnének biztosítani, ami nélkül lassanként elsorvad az egykor virágzó hazai gyapjukereskedelem. — Mikor! vaja gagdannoraitórium? Az OMKE megállapítása szerint nincs általános gazdamoratórium. Fizetési halasztásra vonatkozó kérelemnek a bíróság általában csak akkor adhat helyet, ha az adós hitelt érdemlően kimutatja, hogy fagy, szárazság, vagy más természeti csapás okozta rossz termés, állatainak elhullása, vagy gazdaságát önhibáján kívül ért más egyéb súlyos károsodás, miatt jutott fizetési nehézségbe. Halast gabonaárak november 24 Búza 9‘50, rozs 10' — boletta nélkül. Ferencvárosi sertésvásár. Árak könnyű sertés 75—96, közepes 96—108, nehéz 110—114 fillér. Irányzat lanyha. Felelős szerkesztő és kiadó: PBAGEHJANOS Anyakönyvi hírek — November 15. — november 22. — Születtek: Rajcsány György és Ságodi Margitnak Erzsébet Katalin nevű leányuk. Huth József és Mózer Máriának Borbála nevű leányuk. Krupincza Mihály és Bakos Valériának Valéria nevű leányuk. Gáspár Mihály és Tajti Máriának Mária Terézia nevű leányuk. Bor R. István és Unoka Máriának Erzsébet Julianna nevű leányuk. Pócsai Károly és Szekula Máriának Mária nevű leányuk. Kovács Károly és Mészáros B. Jolánnak Erzsébet nevű leányuk. Babos Balázs és Harnóczi Etelkának Etelka névü leányuk. Meghaltak: Orbán Ferefncné Torma Zsuzsámra 71 éves. Sörös Sándor 56 éves. Siskovics Lajos 14 hónapos. László Zoltán 4 éves. özv. Horváth Jánosné Paprika Zsuzsán- na 83 éves. Berki Irén Klára 3 napos. Fülöp Istvánná Brinkus Erzsébet 25 éves. Özv. Tóth F. Istvánná Orbán D. Zsuzsanna 77 éves. Petek Kálmán Dénes 14 napos. Rébék Péter 68 éves. özv. Sta- mecz Dézsőné Boros Juliánná 60 éves. Kolompár Rozália 1 napos. özv. Német Józsefné Kovács Cs. Anna 81 éves. Kihirdetett jegyesek: Király László Pető Etelkával. Szabó Garbai Balázs Krisztin Mária szegedi lakossal. Miklós Ülés Benő Német Jolánnal. Bor R. József Zoller Erzsébet jászkarajenői lakossal. Horváth Lőrinc Gyula József budapesti lakos Kiss Erzsébetté'. Macska Ferenc kiskunmajsai lakos Tallér Máriával. Fekete, Károly Buda Máriával. Figura István Karai Margittal. Sándor István Faddi Juüánná- val. Házasságot kötöttek: Gazdag Balázs Ék Etelkával. Késik István Borbényi Etelkával. Bulázer Benő Orbán Eszterre1. Steríeman Henrik Kurucz Máriával. Becze Antal Kószó Matildal. Farkas Antal Paprika Mária Valériával. Ábrahám Károly József Sza- lóki Gizellával. Legyőzhetetlen szerelem 13Regény — De mit gondolsz fiam, mit kell szenvednie Claudieuse grófnak, ha megtudja a dolgot? Mit ke’l szenvednie, ha megtudja, vagy csak ha gyanúja támad, hogy kisebbik leánya nem az övé?... Nem sejted, hogy milyen kegyetlen gyötrelmek fogják mardosni szivét? Nem akarok most vitatkozni veled, sem hiábavaló erkölcsi prédikációkat tartani, — folytatta másra terelve a beszélgetést, — csak azt akarom megmondani neked, hogy első pillanattól kezdve meg voltam győződve ártatlanságodról és ha törvényszék elé állítanak, a vádlottak padján seip fogok átallani melletted ülni. Ebbetn, a pillanatban a börtönőr jelentette, hogy az ügyvédek óhajtanak beszélni a fiatal Boiscoran úrral. Apa és fia melegen elbúcsúztak egymástól. Az ügyvédek komoly tanácskozásba kezdtek a fogollyal. Szerintük, mive‘ bizonyítékokkal nem rendelkeznek, ki kell hagyni az ügyből a grófnőt, ahelyett elfogadható indokkal magyarázatát kell adni, hogy hol töltötte az időt. — Ha az igazság nem használ — jegyezte meg az ügyvéd, — kénytelenek vagyunk olyan eszközökkel élni, amelyek rendelkezésünkre állanak. Mondja azt, hogy azért ment a mocsarakon keresztül ,mert gyorsan óhajtott a tisztéLetes- hez jutni, akivel esküvőjéről szándékozott tárgyalni- Majd kitalálunk még valamit. Jaques szomorúan megjegyezte: — Mindemben utasításuk szerint cselekszem. Az ügyvédek felálltak. Mára befejezték a tárgyalást. Jaques kissé zavart arccal fordult Folgaíiioz: — Nem tudom, hogy helyesem következtetek-e, de bármilyen bizonyos legyen is dolgában Claudieuse grófnő, valószínűnek tartom, hogy izgatja a kérdés, hogy vájjon lelepleizem-e, vagy sem ? j Nem gondo'nák-e helyesnek, uraim, ha felkeresnék és lelkére beszélnének... Talán, hogy a botrányt elkerülje, sikerülni fog őt rávenni, hogy megmentsen. Folgal sokáig habozott. — írjon neki néhány sort, — mondta. Jaques asztalhoz ült és gyorsam egy papírlapra vetette: »Mindent elmondtam védőmnek, Folgat ügyvéd urnák. Mentsen meg | és esküszöm, hogy soha senki nem 1 fog megtudni semmit. Végig tudná-e j nézni szerencsétlenségemet, Gemevi- eve? Hiszem tudja, hogy ártatlan i vagyok!« — Rendben van! — mondta Folgst. I — Két napon belül felkeresem a grófnőt. Az ügyvéd egész éjjel nem aludt, any- nyira izgatta a másnap délelőttre tervezett látogatás. A szokottnál nagyobb gonddal öltözött s majdnem dobogó szívvel csengetett be a bérház kapuján, ahol Claudieuse gróf ideiglenesen lakott | családjával. Komorna fogadta. Folgat átadta névjegyét és kérte, hogy jelentse be látogatását a grófnőnél. A leány bevezette az ügyvédet egy csinosan berendezett fogadószobába, azután elment úrnőjét értesíteni. A várakozás nehéz oillanatai lassan teltek. A grófnő váratott magára. Késlekedését mentette a gróf súlyos állapota. Folgat jól tudta, hogy a férj betegsége annyira súlyosbodott, hogy a grófnő nem csupán számításból váratta. A türelmetlenség, a kínos bizonytalanság fokozta zavarát. Foigatnak maradt ideje bőven elmélkedni a kellemetlen helyzeten, amelybe belekeveredett. El nem tudta képzelni, hogy milyen arccal fogadja a grófnő? Milyen jelenet fog lejátszódni. A valóság azonban minden elképzelését kigunyolta. A grófnő derűs, nyugodt arccal, méltóságteljes, királynői tartással jelent meg. A megtestesült asszonyi méltóság, tökély, harmonikus lelkinyugalom. Valóságos szent. Hellyel kínálta az ügyvédet. — ön Boiscoran ur védője? — kérdezte csodálkozó hűvösséggel. — Miben lehetek szolgálatára, uram? polgat zavartan köhécselt: — Asszonyom, előre kai bocsátanom, hogy a, védőügyvéd körülbelül olyan hivatást tölt be a vádlott mellett, mint a pap. Úgyszólván gyóntatója... A vádlott megnyilatkozik előtte... elmondja legféltettebb titkát, mert tudja, hogy az ügyvéd titoktartása ép olyan kötelező, mint a gyóntatóé. A grófnő egyre csodálkozóbb arcot öltött. Nagy, kérdő szemeikkel nézett az ügyvédre: — Miért kell ezt közölnie velem, uram? Nagyon kérem, rövidéin végezzünk, mert mindejn percem drága. Szegény férjem állapota rendkívül súlyos. — Asszonyom, rövjd leszek. Boiscoran ur mindent elmondott nekem. A grófnőnek egyetlen arcizma sem. rándult, a szeme sem rebbent, még csak el söm pirult, egyre csak csodálkozott: — Mit mondott el? í * Folgat most már csakugyan nem tudta hányadán van. Zavara nőttön-nőtt. Kivette Jaques levelét a zsebéből. — Olvassa el grófnő, önnek szól. A grófnő elvette a, levelet. Keze egyáltalában nem rémegett és minden különösebb kíváncsiság nélkül, lassan bontotta fel a borítékot. Gyorsan átfutott a sorokon. A szeme' villámokat szórt, amint az ügyvédre nézett: — Aljasság! Hogy mer ez a gonosztevő eíngem Genevievnek szólitaní? Apámon és férjemen kívül ehhez senkinek nincs joga! Oh... és tudja-e ön, hogy mi áll a levélben? — Tudom, asszonyom! — Rettenetes! Milyen elvetemült ember! Nőm elég, hogy földönfutóvá tett, megöli férjemet... ráadásul még hírnevemet is szeretné bemocsko'ni! Ha a gróf nem volna olyan beteg, hogy a legcsekélyebb izgalom is megölheti, azonnal megmutatnám neki ezt a becstelenséget! A grófnő kiabált, felháborodásában. Folgat rémülten intette le. — Az Istenért, beszéljen csendesebben, grófnő! — Csendesen beszéljek? Ugyan miért? Nekem nincs senrnii titkolni valóm! Igenis szöretnéra kikiábálni az egész világnak ezt a feneketlen gonoszságot! így akar bűnének következményedtől megszabadulni a gazember, hogy sárba hurcolja másaknak tiszta becsületét! önöknek, uram. lehet titkolni valójuk, de nekem nincs! Folgat halálsápadt lett! — Vigyázzon, asszonyom! Bizonyítékok vannak kezünkben! Boiscoran ur ártatlan. A grófnő királynői méltósággal vetette hátra fejét: — Elő a bizonyítékokkal uram! Majd meglátjuk, hogy egy gonosztevő aljas rágalmai elegendők lesznek-e ahhoz, hogy belegázoljanak asszonyi becsületembe! (Folytatjuk.) Helyi Értesítő Lapvállalat-nyomda, Kiskunhalas, 1931.