Kiskunhalas Helyi Értesítője, 1931 (31. évfolyam, 1-104. szám)

1931-11-11 / 90. szám

6 oldal Kiaknnhalat Helyi Brtealtflfe november 11 Közgazda s ág — Mikoii szűnik meg a balettá? Vargha Imre pénzügyminiszteri állam­titkár a; Molnárszövetség kiküldöttei előtt a; bolettáról kijelentette, hogy a gazdasági év végéig fentartandó a mai állapot, mert különben a készletekkel rendelkező gazdák, a gabonával vagy liszttel biró malmok, gabonakereskedők és exportőrök súlyos hátrányba jutná­nak. A szövetség előterjesztett indítvá­nyát a fokozatos bolettamegszüntetés tekintetében megfontolás tárgyává teszi a kormány. Dr. Kenéz Béla kereskede­lemügyi miniszternél elsősorban a liszt- exportszindikátus mai szervezetét em­lítette meg a küldöttség, amely mai for­májában nem tartható fenn tovább. — Megélénkült forgalom a gabona­piac egész frontján. A búzapiac forgal­ma változat’anul é’énk. A malmok szom­baton 10 fillérrel emelték pénzajánla­taikat, de ilyen árön is aránylag kevés áru jött a piacra. A tiszai állomásokon is nagy a kereslet a búza; iránt. Szege­den hajóparitásban prima orosházi vagy tótkomlósi búza 13 pengő körül adha­tó el. Csöves tengerit is nagyon ke­resik, tiszamenti állomásokon 9 pengő körüli áron. A lisztpdac irányzata is szilárd, miután a belföldi fogyasztás most erősebben vásárol. A gabona- és lisztpiac élénk forgalmával kapcsolatban a zsákok ára ismét drágult. — Erősen megcsappant az ország ga- bonafeleslege. A kiviteli térítések mag­szüntetése előtt az élénk ütemü gabona- export lényegesen csökkentette az or­szág gabonafeleslegét. A buzaexportfe- leslegeket szakértő körökben nem be­csülik többre 1.5 millió mázsánál. Erő­sen megcsappant a budapesti raktár- készlet is. A Leszámítoló Bank raktá­raiban körülbelül 526.000, a Vámmentes ' kikötőben 324.000 és a Lujza-malom raktáraiban 153.000 mázsa búza tárol. A fővárosban tároló búza nagyrésze f óáru, amely az intervenciós vásárlások­ból eredt. — A föidinivelüségyi miniszter rende* i lété az, hogy az állattenyésztők álla­taik combját ne égessék össze sütő- vassal megjelölés végett, mert ezzel megsértik az állat bőrét és nem lehet jó áron értékesíteni. Halasi gabonaárak november 10 Búza 11 '50, rozs 12‘ — boletta nélkül. Ferencvárosi sertésvásár. Árak könnyű sertés 70 —102, közepes 102—110, nehéz 110—118 fillér. Irányzat lanyha. Erős munkás ingek 2*20 drb.-ja SCHÖN SAMU nagyáruházában T Próba tüzelés után Ön is újhegyi bánya kokszszal fog tüzelni. Házhoz szállítja az egyedárusitó ÍOO kg. .. P 6#80-érf GRÜNWALD ZSIGMOND Holló-ucca 1. Legyőzhetetlen szerelem □□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□a□ Regény 11 De mindenekelőtt a kisebbik lánya... akinek szeme teljesen olyan, mint az enyém s akit Claudieuse gróf még sok­kal jobban kényeztet, mint a nagyobbi- kat... holott nincsenek apai jogai!... Kín­szenvedés igy élni... élvezni a gróf jósá­gát, nagylelkűségét és gyűlölni és min­dig komédiát játszani! Végül elváltunk. Sajnáltam szegény asszonyt és azt hit­tem, hogy nem fogja valóra váltani régi fenyegetését, minden keserűsége el­lenére sem. Még igaztalansággal vádol­tam magam! Milyen régóta tartottam bosszújától, pedig nem is olyan kegyet­len és bosszúálló, amilyennek gondol­tam. — A hónapokig tartó feszültség en­gedett. Bizakodva néztem jövöm elé és jó érzésekkel, hálával szivemben in­dultam útnak a végzetes estén, hogy örökre búcsút vegyek Claudieuse gróf­nőtől és visszaadjam neki leveleit. Nem akartam találkozni senkivel útközben, nehogy feltűnjék, hogy Valpinsonba me­gyek, azért választottam a mocsarakon keresztül vezető utat. Csalódtam. Ribot fiával találkoztam, éppen, mikor átgázol­tam a megáradt mocsáron. Bosszan­kodtam, de igyekeztem minél hamarább továbbjutni a sötétségben egyre vesze­delmesebbé váló mocsaras utón. — A grófnő már várt a jelzett he­lyen és szememrehányta, hogy késtem. Kérdezősködésemre megnyugtatott, hogy a gróf nem vette észre távozását, mert rheumatikus fájdalmai vannak és ko­rán lefeküdt; különben is azt hiszi, hogy kisebbik lánya mellett virraszt, mert a gyermek beteg. Egy hátsó ajtón jött ki ás senki sem vette észre. Izgatottan kérte leveleit; nyolcvannégynek kell itt lenni összesen, jelentette ki. Megszám­lálta a leve'eket egyenként, mind meg­vannak ! — El fogjuk égetni őket! A maga le­veleivel együtt! — mondta nyomatéko­san és kivett egy levélcsomót kebelé­ből. Gyufát kért tőlem. Hiába figyelmez­tettem, hogy a tűz lángja esetleg reánk vonja a figyelmet. Nem kell ilyesmivel tréfálni és különben is nincs nálam gyufa. Elfelejtettem magamhoz venni. Idegesen toppintott lábával és vissza akart menni a házba, hogy gyufát hoz­zon ki. Természetesen nem engedhet­tem, hogy újabb vigyázatlanságot kö­vessen él, inkább a vadászok által is­mert módon csináltam tüzet. Kihúztam fegyveremből egy kartácsot és papírral helyettesítettem, azután a puska csövét a földhöz szorítottam, hogy elfojtsam a durranást. Sikerült tüzet gyújtanom és elégettük a leveleket. Néhány pillanat múlva csak szenes hamu maradt szerel­münkből... önkénytelenül belemarkoltam ujjaimmal a hamuba és szétszórtam a földön. A grófnő izgatott lett. Keserűen nevetett mikor figyelmeztettem, hogy menjen haza, mielőtt távolléte feltűnik. Azt mondta, hogy én féltem ugyan bol­dogságomat, de neki nincs semmi fél- tenivalója. Ő elhagyatott, szerelmében csalódott asszony, akinek öt boldog évéből semmi sem maradt, csak egy marék hamu. Kértem, könyörögtem, hogy nyugodjék meg, hiszen életének van célja. Ott van férje és ott vannak gyermekei! Tőlem nem kívánhatta vol­Auyaköny\ i hírek — November 1. — november 8. — Születtek: Fleisz Illés és Kispál Máriának Imre j nevű fiuk. Löki Nagy István és Jakus j Etelkának Juliánná nevű leányuk. Si- ] mon Ferenc és Barta Krisztinának Fe- j rene nevű fiuk. Biró Sándor és Lehóczkd j Juliánnának Erzsébet nevű leányuk. Le- I hóezki Márton és Szalai P. Juliannának i Imre Antal nevű fiuk. Cserkó István és Tumó Veronikának Ve.onika Terézia Ju­dit nevű leányuk. Halász Dániel és Répa Máriának Mária nevű leányuk. Grün- vald Zsigmond és Schüttler Rózának József nevű fiuk. Katancsics Vendel és Kalmár Jolánnak Klára nevű leányuk. Németh István és Tumó Zsófiának Im­re Antal nevű fiuk. Rúzsa András és Gyenizse Erzsébetnek Ilona Juliánná nevű leányuk. Keresztúri Benő és Nagy- pál Juliánnának Jolán nevű leányuk. Judik János és Szarka Kovács Piros­kának József László nevű fiuk. Meghaltak: Özv. Kovács V. Benőné Babos Julián­ná 63 éves. Kovács M. Antal 10 napos. Szilágyi Mihály 84 éves. özv. Lóeskai Jánosné Túri Mária 83 éves. Horváth Balázs 15 napos. Posztranyák András 75 éves. Özv. Rósenschein Mártonná Spiegel Mindéi 74 éves. Kihirdetett jegyesek: Szőri András Böresök Valériával. Du­dás Imre Puskás Zsuzsáiméval. Ke’ler József Weppert Jusztinával. Jaszano- vics Kálmán Molnár Irénnel. Árvái Ká­roly Király Gy. Juliannával. Paróczi György Hajdú Lídiával. Huszta Imre Balog Marcella szegedi lakossal. Faddi Lajos Banári Erzsébettel. Házasságot kötöttek: Romcsics Antal Ternyák Máriával. ; Császár Károly Balog Máriával. Szabó i G. Imre Király Erzsébettel. Sárközi Sán- • dór Macska Piroskával, Szabados Lász- j ló Tóth H. Irmával. na, hogy sohase nősüljek meg. — Beszéltem mindent, össze-vissza, csakhogy megnyugtassam, még azt is mondtam elég gyáván, hogy szüleim kívánságára nősülök. Nem bírtam meg­nyugtatni. Egyre keserűbb és szenvedé­lyesebb lett. Végül elfutott. Még nem tudom, hogy mit teszek, kiálltötta, majd meglátom. Megdöbbenve néztem utána, aztán gépiesen kivettem puskámból a kiégett kartácsot és mást tettem helyé­be. Egy darabig figyeltem, de miután semmi neszt sem hallottam, visszafor­dultam és útnak indultam hazafelé. Jaques elhallgatott. Az ügyvéd felál­lott és hidegen mérte végig. — Szóval azt hiszi, hogy elbeszélése mindenre kiterjedt? — Azt hiszem, hogy elbeszélésem, amely utolsó szóig igaz, megmagyaráz­za a rámnehezedő vádat. Elmondtam, hogy miért mentem rejtett utakon Val­pinsonba, miért nem mondhattam el senkinek, hogy hol töltöttem az estét, hogy miért találtak fegyveremhez illő sörétet és kartácsot azon a helyen. — És mit gondolt másnap, mikor a szerencsétlenségről hallott? — Azt gondoltam, hogy Claudieuse grófnő... özvegy akart maradni, mert azt mondtam neki, hogy ha özvegy asszony lett volna, feleségül vettem vol­na. Az ügyvédnek arcába szökött a vér: — Szerencsétlen ember, ilyesmivel meri vádolni a grófnőt? — Mire gondolhattam volna, a körül­mények... — Miért nem mondta ezt el mindjárt másnap? — Hiszen megmondtam már — vála­szolt Jaqués keserűen. Nem akartam vá­dolni azt az asszonyt, aki öt évig ked­vesem volt és akit szenvedélye vitt a bün­Ennek az árverésnek megtartását az ár­verési határnapot megelőző utolsóelőtti hétköznapon déli 12 óráig be kell jelen­teni. 1931—563. vght. szám. Árverési hirdetmény. Dr. Lindner Oszkár ügyvéd által képviselt Vacuum Oil Compány Rt. ja­vára Gyulai Márton gazdálkodó ellen 300 és 179 P 13 f. tőke és több köve­telés járulékai erejéig a budapesti közp. és a kiskunhalasi kir. járásbíróság 1931. évi 435956 és 3529. sz. végzésével el­rendelt kielégítési végrehajtás folytán végrehajtást szenvedőtől 1931. évi .aug. 13-án lefoglalt 3100 P-re becsült ingó­ságokra a budapesti közp. és a kiskun- halasi kir. jbiróság fenti sz. végzésével az árverés elrendeltetvén, annak az 1908. évi XLI. te. 20. §-a alapján a következő megnevezett: Dr. Borostyán­kői Weisz László ügyv. ált. képv. Ma­gyar Földhitelintézet javára 1900 P s jár., Dr. Lindner Oszkár ügyv. által képv. Vacuum Oil Compány Rt. javára 330 P 18 f. s jár., továbbá a foglalási jkönyvből ki nem. tűnő más foglaltatok javára is, az árverés megtartását el­rendelem de csak arra az esetre, ha ki­elégítési joguk ma is fennáll és ha ellenük halasztó hatályú igénykereset folyamatban nincs, végrehajtást szen­vedő lakásán, Kiskunhalas, Pirtó puszta leendő megtartására határidőül 1931. .november 11. napjának d. ü. 3 órája tűzetik ki, amikor a biróilag lefoglalt bútorok, traktor, tárcsás borona, trak­tor eke, paripa, tehén, rozs, szőlőprés, mérleg s egyéb ingóságokat a legtöb­bet ígérőnek készpénzfizetés mellett, szükség esetén becsáron alul is el fogom adni még akkor is, ha a bejelentő fél a helyszínen nem jelenne meig, ha csak ellenkező kívánságot írásban nem nyil­vánít. Kiskunhalas, 1931. évi október 10. Hodossy Géza kir. bir. végrehajtó. Felelős szerkesztő és kiadó: PRÄGER JANOS re! És nem gondoltam, hogy minden jel, minden körülmény ellenem fog irá­nyulni. Később azt reméltem, hogy az igazságszolgáltatás felderíti a valóságot, vagy pedig, hogy Claudieuse grófnő nem fogja elviselni, hogy ártatlanul vádol­janak és elitéljenek... Később, amikor már tisztán láttam a. veszedelmet, — melyben forog, féltem az igazságtól... — Nem mond igazat Jaques! Sok idöb* került, mig fantáziájában megszü­letett a nekem elmesélt regény... Min­denre gondol, semmi sem hiányzik el­beszéléséből, csak éppen a valószinüség. Még azt csak elhiszem, hogy a grófnő kedvese volt, de hogy férjére lőtt volna, hogy felgyújtotta volna házát, azt sem i én, sem más, soha senki nem hihetik Egy körülményről elfelejtkezett, hogy Claudieuse gróf látta a gyilkost és férfit látott, nem nőt. — Honnan tudja, hogy Claudieuse gróf nem tud-e mindent és meg akarja menteni feleségét, hogy engem elveszít­sen! — Hallgasson, szerencsétlen ember! Miért tetézi bűnét még sokkal nagyob­bal! Bizonyítsa be, amit mond! — De ha nincsenek bizonyítékaim? Az összes levelek elégtek! — mondta a vádlott kezeit tördelve. * Chandorééknél szivszorongva várták az ügyvéd visszaérkezését, aki csak a férfiak előtt volt hajlandó beszámolni arról, amit a fogházban hallott. A fér­fiaknak is az volt az egyöntetű vélemé­nyük, hogy Jaques nem állhat elő ezzel a védekezéssel, azzal csak helyzetét rosszabbitaná. Senki se akad a. környé­ken, aki a liliom grófnő fehérségében kételkedne. A vádlott elbeszélése még a valószínűséget is nélkülözi1. (Folytatjuk.) Helyi Értesítő Lapvállalat-nyomda, Kiskunhalas, 1931.

Next

/
Oldalképek
Tartalom