Kiskunhalas Helyi Értesítője, 1930 (30. évfolyam, 1-104. szám)

1930-09-03 / 71. szám

6 oldal KUfcnaHla» Heftt Brte«ltd|e szeptember 5 Anyakönyvi hírek — Augusztus 24-töl 31-ig. — Születtek: Kisistók József és Kis Rozáliának Jó­zsef nevű fiuk. Babos Balázs ésHar- nóczi Etelkának István nevű fiuk. Tóth Sándor és Lengyel Ilonának János nevű fiuk. Farkas József és Szabó G. Piros­kának Aranka nevű leányuk. Pastrovics Mátyás és Gál Katalinnak Terézia Kata­lin nevű leányuk. Hatházi Sándor és Hugyecz Veronikának Lajos Imre nevű fiuk. Egri Lajos Károly és Feró D. Má­riának Lajos Imre nevű fiuk. Sinkovics Antal János és Tóth T. Erzsébetnek La­jos nevű fiuk. Krizsó Sándor és Fodor Máriának Sándor nevű fiuk. Tóth István és Bogár Máriának István nevű fiuk. Dér Gyula és Ernyes Erzsébetnek Éva nevű leányuk. Horváth Lajos és Lehőcz Rozáliának Rozália nevű leányuk. Péteri Imre és Gubucz Erzsébetnek Erzsébet Hona nevű leányuk. Szommer József és Faddi Margitnak Margit Mária nevű leányuk. Czinkóczi Imre és Patyi Erzsé­betnek Ilona nevű leányuk. Puruczki Kálmán és Bende Juliánnának Juliánná Jolán Emereneia nevű leányuk. Meghaltak: Varga Károly 39 éves. Hatházi Sán­dor 76 éves. özv. ördög Józsefné Kari Rozália 46 éves. Zajácz Isvtán 34 éves. Földvári Lajos 51 éves. Özv. Rébék Lászlóné Berki Juliánná 85 éves. Vinek Mihály 46 éves. Fodor István 67 éves. Péter Ferenc 75 éves. Özv. Krausz Ja­kabnál Klein Eszter 83 éves. Kihirdetett jegyesek: Katona István Jenei Júliáiméval. Faddi Kálmán Brinkus Rozáliával. Házasságot kötöttek: Agócs Lajos Becze Annával. Fogéi Samu soltvadkerti lakos Csapó Máriával. Simon Lajos Varga Ágnessel. Városunk összes közép, polgári és elemi iskolai tankönyveit MET A. FEBiCBÉ könyv, papir és írószer kereskedésében. (Városi szálloda mellett) szerez* heti be. ISKOLA CIPŐKET Nézze meg és mindjárt lássa, hogy legjobb minőségben kapható női és férfi cipők, férfi cugos cipők, strapa cipők, gyermek cipők, torna cipők, príma szép női szinés vászon cipők csak 5 pengő, cipőket legolcsóbb ár­ban csak SPITZER BÉLA cipőáru- háza, volt Jeges üzlet " A R Z 0 P Á C Z. száraz porcsávázószer megöl minden rovart, kőüszögöt és előmozdítja a gabonafélék gyors fejlődését. Kapható: ere* deti gyári áron KELLNER FÉLIX cégnél Kiskunhalas, Pelöli u. 2 Mindenféle nyomtatványokatgyor> san, ízlésesen, méltányos árban hé* szít a Kiskunhalas Helyi Értesítője lapvállalat nvomdá/a. — Nem jól fekszem, — szól. Ez pedig nem igaz. Csak nagyon távol van Jeantól. Leül mellé s leoldja nagy, valóban zavaró kalapját. Odasimul férjé­ihez s fejét a vállára hajtja. — Jó éjt, uram — súgja negédesen. Pillanatnyi csend. A vonat mintegy álomban tovasiklik.- Nem alszik? — kérdezi Jean és föléje hajol. — Dehogy nem, — évödik Edna. De egyben tágra nyitja nagy, csillogó fekete szemét. Jean büntetésül forró csókjaival zárja le őket. A vonat zajtalanul egyre tovább siklik, őrült sebességgel. A. szerelmesek s az üzletemberek igazi vonatja; az a két ember mindég siet. Éles füttyentés, a vonat egyre lasab- ban megy, végre megáll. Párisba értek. A fővárosban Valmer régi legénylakásán szálltak meg és elhatározták, hogy az­után vidéken bérelnek egy csendes, ma­gányos villát. Ott élnek, békességben, nyugalomban. Cselédségül mindössze egy házaspárt keresnek. Másnap Valmer örömmel újságolta be­vásárlásáról visszatérő feleségének: — Szivem, azt hiszem, örömhírrel szolgálhatok a súlyosnak Ítélt cselédkér­désben. Távollé'.ed alatt valóban kitűnő egyénekre akadtam. — Valóban? — Valóban? — Igen. Egy házaspár jelentkezett ná­lam. ügy látszik, egyik iroda küldte. Még pedig elsőrendű iroda lehetett, mert ime, már tudták, hogy cselédet keresünk. A férj inas, szakács s ha kí­vánják, soffőr is... Ugyanez este a Pierra Cheron-uceai postahivatalból a következő sürgöny indult útnak Flórencbe, Ormanni Ugó címére? — A dolog pompásan indul. Legkö­zelebb többet. Sautermó. * Néhány hetet utazással töltött a fiatal pár. Ekkor Fontainebleau mellett egy elragadó villára bukkantak, amelyet ki is béreltek. Ide hivatták uj cselédségü­ket. A cselédek hűségesen végezték mun­kájukat, igazi odaadással. Nagy megle­petéssel hallgatták volna ezért gazdáik amint egymás között beszélgettek. Ha egyedül voltak, az állítólagos Mas- sieu Louis és társnője Sautermónak és Rozáliának nevezték egymást. Máltából jöttek. Sautermó mindenre kapható kalandor volt. Szerepelt már mint előkelő klubok vadásza, roupier, hotelpatkány, idegen- vezető, rendőrség kopója stb. Egy este, midőn Algírban a forró uc- cákon barangolt, találkozott egyik honfi- társnőjével, Rozáliával. Még abból az időből ösmerték egymást, midőn Sau- iermó a kikötői lebujokban fecsérelte sovány apai örökségét. Rozália már ak­kor is szép leány volt, különösen alakja volt kecses és ingerlő, amint vállárave- lett, földig érő rojtos kendőjében ringó csípőkkel végiglejiett az uccákon, ka­landra éhesen. Nem egyszer rándultak ki kettesben a máltai bárkákon a ten­geren... Aztán egy napon, anélkül, hogy tudták volna miért, elszakadtak egy­mástól, éppoly hirtelen, mint ahogy ösz- szekerüliek. Egymásra akadva, összeálltak s úgy hajszolták a kalandot végig Európán, főként a lengermenti városokban s a játékhelyeken. Egyik napról a másikra tengődtek, hol gazdagon, hol szegényen, ahogy ravasz kalandorcsinyeik sikerei engedték. Olykor elcsípték őket s a börtön levegőjét is megizlelték, de min­dég kimásztak a hínárból. Végül is be­lefáradva gazságaikba, Attilió lovag s a »maffia« szolgálatába szegődtek. így aránylagos biztonságba jutottak s nem kellett többé nyugtalankodniok a hol­nap miatt. Őket küldte Ormanni Ugó unszolására Attilió, Edna és anyja felkutatására. Ők akadtak rá a fiatal párra Londonban s velük egy hajóra szállva, követték őket Parisba. Most pedig hamisított bizonyítványok alapján szolgálatukba szegődtek. Ormanni Ugó, kit újabb sürgöny ut­ján értesítettek, már elhagyta Flórencet, testvérével együtt. Párisba igyekeztek, hogy ott várják be a cselekvés pillana­tát. Sautermó már keresett számukra a villa környékén egy biztos magányos házat, ahol nem kellett a szomszédoktól tartaniok. S kidolgozta a tervet, ame­lyet egy másik fog végrehajtani. Mert Ormanni Ugó senkinek sem en­gedte át a családi bosszú végrehajtását. A bandita nem is kért a dicsőségből. Szívesen átengedte, öt már nem csábí­tották effajta kalandok. Elérkezett szá­mára a pihenés órája. Ez után a kaland után teljesen vissza akart vonulni a bűn világából. Ez volt tehát utolsó esete s igy ,a szokottnál nagyobb óvatosságra volt szükség. Edna ezalatt szerelmes gyöngédséggel bocsátkozott a villa berendezésének legkisebb részleteibe is. Mikor ezzel el­készüllek, uj gyönyör várt reá. Bebaran­golni Jeannal Arbonne környékét. * A magaslaton, mely a Boisi cserjést uralja, homoksik terül el. A szél szünet nélkül megrezegteti a homokhullámokat s könnyű fehér porfelleget szór a leve­gőbe. Hasonlót ahhoz, aminö az Alpe- sek hóhegyei felett kering. Edna és Jean fenn állnak a dombte­tőn. De a fiatal asszony nem a vidék lát­képét nézi, hanem tekintetét a szaka­dékra szegezi. — Mint egy nagy kripta! — suttogja. S hozzáteszi: — Itt könnyen el lehetne tüntetni va­lakit. — Milyen vidám gondolatai vannak! — kiáltotta Jean s nevetni próbált. Pedig az ő agyában is ez a gondolat született srteg abban a pillanatban, mi­dőn Edna kiejté. S bizonyára bárki más is erre gondolt volna. (Folyt, köv.) K U Z6AZDASÁ6 Gabona és sertésárak Budapest, szeptember 2. Az uj gabona budapesti tőzsdei árai: Búza 15 P 55 f. rozs 9 P 13 fill., árpa 15 P 17 fill, zab 15 P — fill. Ferencvárosi sertésvásár. Arak: könnyű sertés 114—118, közepes 118—122, nehéz 122—12b fillér. Irányzat lanyha. írószerek, rajzeszközök iskolatáskák legolcsóbb beszerzési forrása Hurt A. Ferencné könyv, papír és írószer kereskedése a városi szálloda mellett Gyalog többet sose tnek, megjött a csoda Wondergép! Kapható : 20 pengős részletre Lanprmann Sándor vaskereskedőnél, (Murgáccsal szemben) 1203—1930. vht. szám. Árverési hirdetmény. Alulírott bírósági végrehajtó az 1881. évi LX. te. 102. §-a értelmében ezennel közhírré teszi, hogy a kiskunhalasi kir. járásbíróságnak 1929. évi 3330. számú végzése következtében dr. Szabó Fülöp ügyvéd által képviselt Kiskunhalasi Ke­reskedelmi Bánk Rt. javára 400 P s jár. erejéig 1929. szeptember 28. foganato­sított kielégítési végrehajtás utján le- és felülfoglalt és 1402 P-re becsült követ­kező ingóságok, u. m.: felülfoglalt szo­ba, konyha bútorok, jégszekrény, 1 zöld kocsi, akácfa és gazdasági eszközök nyilvános árverésen eladatnak. Mely árverésnek a kiskunhalasi kir. járásbíróság 1929. évi Pk. 6441. számú végzése folytán 400 P tőkekövetelés, ennek 1929. évi április hó 15. napjától járó 6 százalék kamatai, egyharmad szá­zalék váltódij és eddig összesen 58 P 70 fillérben biróilag már megállapított költségek erejéig, Kiskunhalason, Felső- szállás-pusztán leendő megtartására 3930. szeptember 6. napjának d. e. 10 órája határidőül kitüzetik és ahhoz a venni szándékozók ezennel oly megjegy­zéssel hivatnak meg, hogy az érintett in­góságok az 1881. LX. te. 107. és 108. §^ai érteimében készpénzfizetés mellett, a legtöbbet ígérőnek, szükség esetén becsáron alul is el fognak adatni. Amennyiben az elárverezendő ingósá­gokat mások is le- és felülfoglaltatták és azokra kie égitési jogot nyertek volna, ezen árverés az 1881. évi LX. te. 102. §-a értelmében ezek javára is elrendeltetik. Kiskunhalas, 1S30. augusztus 13. Hodossy Géza kir. bir. végrehajtó. Felelős szerkesztő és kiadó: PRAGER JANOS Ózom crém szeplő, májlolt pattanas és mindenféle arctisztátlansag ellen. Napbarnított arcbőrt kifehéríti. Szépít fiatalít. Kapható pú­derral és szapannal együtt RáCZ János gyógyszertá­rában Kossuth u. 1 (Takarék épület) Nyomatott a Kiskunhalas Helyi Értesítője Lapvállalat nyomdájában

Next

/
Oldalképek
Tartalom