Kiskunhalas Helyi Értesítője, 1930 (30. évfolyam, 1-104. szám)
1930-04-30 / 35. szám
6 oldal KisknnhalM Hely! firteritflje ápr. 30 Anyakönyvi hírek — Április 20-tól 27-ig. — Születtek: Sziegl Tóbiás és Szettele Teréziának Erzsébet nevű leányuk. Vörös István és Zabai Máiánrak Sándor nevű fiuk. Kerekes Sándor és Balázs Jolánnak Éva nevű leányuk. Grünvald Zsigmond és Schüttler Rózának László nevű fiuk. Füle Péter és Samu Juditnak Gizella Zsófia nevű leányuk. Mészáros János és Lakos JuÜánnának Sándor nevű fiuk. Nagy Pál és Pemeki Annának Péter Pál nevű fiuk. Horváth Pál és Kis JuÜánnának Juliánná nevű leányuk. Répás Menyhért és Szabó Juliánnának Juliánná Anna nevű leányuk. Börcsök István és Makra Ilonának Ilona Jolán nevű leányuk. Nagy János és Vass Jolánnak Ilona nevű leányuk. Komócsin András és Csúcs Annának Mária nevű leányuk. Szekula Lajos és Ficsor Máriának Lajos nevű fiuk. Csendes Ferenc és Fodor Ágnesnek Ferenc nevű fiuk. Meghallak: Kolompár Juliánná 2 hónapos. Nagy Kálozi Sándor 14 napos. özv. Mészáros Imréné Török Judit 80 éves. Mészáros Sándor 1 hónapos. Csányi Pálné Pál Mária 54 éves. ökrös Józsefné Schönberger Fanni 53 éves. Horváth Juliánná 3 napols. Bazsa János 62 éves. Péter Béla 14 napos. Dobó Illés 24 napos. Kihirdetett jegyesek: Balázsevics Imre Agócs Ilona jános- halmai lakossal. Simon Ferenc gerjeni lakos Barta Krisztinával. Takács István Maráczi Juliannával. Rokolya Lajos Sebők Eszterrel. Magán hirdetések Komplett 2 szobás urilakás kiadó aug. elsejére Eötvös-u. 13. sz. alatt. Világhírű angol kerékpárok és alkatrészek kaphatók Kohn Sebestyén vas- áruházában, hol régi kerékpárokat is becserélünk. Mácsay Gergely férfi szabó üzletét központi iskola és Győrfi-ház mellett levő Sere-házba helyezte át. Munkáit leszállított árak mellett pontosan, a legújabb divat szerint készíti. Kéri a közönség pártfogását Egy fiút tanoncnak felvesz. Arany János-u. 5. sz. alatt egy lakás kiadó. Pirositó gyökeret, szappan gyökeret, iglic gyökeret, puttyantó, biiindéic és mályva levelet, kőrisbogarat, ócskavasat, rezet, csontot, rongyot a legmagasabb árban vásárol Künstler Béla, Nat- kai-szigeten. özv. Topán Mihályné füzesi birtokán a gyalogközlekedést betiltja, az ez ellen vétőket rendőri'eg büntetteti. Szakáll Gábor alsóöregszőlőbeli lakásán egy fejős tehenet kiad. Jégverés ellen biztosításokat az Adriai Biztositó Társulat föügynöksége előnyös feltételek mellett vesz fel. Harmat-u. 1. sz. alatt bútorozott szoba kiadó. 2 lóra való erős igás lószerszám eladó. Dohány-u. 3. sz. Szép-u. 2. sz. korcsma átadó. Jókai-u. 8. sz. alatt egy lakás kiadó. • • A SZÖKEVÉNY Farádi viz a gyomor- és be'ek mozgatóerejét fokozza, az epe elválasztását elősegíti és az epét hígítja- Gyomorégést azonnal megszünteti. Vezérképviselet: Ásványvíz Kereskedelmi Rt. Király u- 12. — REGENY — Az ajtót felszántották. A biró, a kapitány és Juri lépett a szobába. Fegyveres, formaruhás ember követte őket. Vagy harminc ember a házat fogta körül. — A fogdmegek — gondolta Domna és megpörgette orsóját. — Hol van Jerina és leánya? — kérdezte a kapitány. — Hol lennének? A lakodalomban. — Te egyedül vagy itthon? — Egyedül, de mégsem magamban. A macska is itt van ve’em. A falubeliek elnevették magukat, de a kapitány jéghideg arca megfagyasztotta bennük a nevetést. Fenyegetőleg kiáltotta : — Azt kérdezem, van-e még itt valaki? Há hazudni mersz... — Miért hazudnék? Keressétek, akit kutattok! — A kapitány most közbeszólt: — Ki ez a vén boszorkány? — Ez a falu bölcse — felelte a biró aggódva. — Mit keres ez itten? — Bizonyosan kártyát vetni jött ide... El szokták hívni, máskor is, ihások is. A kapitány kirántotta Juri kezéből a lámpást. Odaviiágitott Domna arcába. Kutatólag vizsgálta a vén, ráncos arcot. Majd rákiáltott: — Hazudsz! Hazudsz, amikor azt mondod, hogy itt nincs senki. — Kutassátok ki a házat — hangzott a nyugodt fe’elet. — Gyakran jössz Dubenjukékhoz? — Egyszer többször, másszor kevesebbszer. — Szoktál itt aludni is? — Miért ne? — Láttad azt az embert, aki éjszakánként ide szokott jönni? — Éjszakánként... ember? Arról nem tudok. — Ne hazudj! Te mindent tudsz arról az emberről. Azt is tudod, hogy hova bujtatták el. Beszélj! — Én azt sem tudom, hogy miféle férfiről kérdezősködöl. Utóvégre ehhez a házhoz sok legény jár. Eladó lány van a háznál. Mit tudom én, hogy melyiket keresiíek? — Ne az eladó lányról beszélj. — Nem beszélhetek a fiúról, mikor Dubenjukék mind három fia e’halt. Még egészen kicsikék voltak, mikor meghaltak. Jerina majd megbolondult bánatában. — Te! Nem érletted, hogy mit kérdeztem? — Dehogy nem. Hogy itt a házban férfinek kell lenni. A férfi lehet fiú is. De Dubénjukéknak nincsen fiuk, csak lányuk. A fiuk meghaltak, mikor még egész kicsik voltak. Értem én, nagyon is értem. — Bo'ond ez az asszony? — kérdezte a kapitány. Juri eléje lépett. — Dehogy bolond. Több esze van, mint akárkinek. Csak tetteti magát, hogy félrevezesse a törvény embereit. — Té vén boszorkány! — ordított a kapitány. — Annyit mondok, hogy nyisd ki a szádat. Ha eddig még nem 17 Fordította : Figyelő. i tanultad meg, hogy mi a kancsuka, ■ majd én megtanitlak rá. Ezt akarod? j Domna mélységesen hallgatott. — Beszélj, mert végigfektetlek a ha- ; von és megkorbácsoltatlak. ! Az öreg, orsót pörgető lesoványodott kezek észrevétlenül megremegtek, j — Hogy ma ha'ok-e meg, vagy hol- | nap, mindegy az már nekem. Úgyis ! oda való vagyok. 1 — Beszélj! i — Mit beszéljek. Azt sem tudom, hogy > mit akartok tőlem. í — Ebben a házban egy ember rejtőzik, akit a törvény kerestet, j — Ki az az ember? I — Topola Petró! — mormogta a falu bírája, aki lelke mélyén remegett a vén Domnáért. I — Topola Petró? — nyitotta a sze- | mét nagyra, kerekre Domna. — Jézus j Mária! Itt Topola Petró! Hiszen Topola Petró messze, messze van az ezrédé- j nél. Itt ugyan kereshetitek! Haha! Itt t kereshetitek! j — Worobetz, — tombolt a kapitány, í — te itt maradsz a vén asszony mellett! ;■ Egy tapodtat sem mozdulsz mellőle. ■ Senki ne merjen beszélni vele. Kikutatjuk a házat! Topola Petrót már régen kerestette a katonaság. A rendőrséggel tudatták szökését. Leírását elküldték a legtávolabbi falucskába is. Nyomról-nyomral, lépésről-lépésre követték — egészen a falujáig. Most tehát utolérték. Arról volt szó, hogy a törvény végre ráteheti kezét a szökevényre. Megmozdítottak mindent és mindenkit. Megtettek mindéit előkészületet a nagy hajtóvadászatra. Emberek, köpök, puskák, szánok* nlln- den, minden késijén állott. Felverték a falut. Nagy dologról volt szó! A kapitány végre kitüntetéshez fog jutni! Itt az alkalom! Csak ki kell érdemelni. És ö elhatározta, hogy igenis megcselekszi ezt. Mialatt az érriberek a pincétől a pad- j lésig mindent fölturtak a házban — a j szénpad’ást, a csűrt, de még a kertet j is átkutatták — benn a szobában néma | csend honolt. Domna közömbös arccal, j mint aki nem tud semmiről sem!mit j pörgette orsóját. Néha megsimogatta a I macskát, ame’y újból ölébe kuporodott. ; Jurira rá sem nézett; úgy tett, mintha azt sem tudná, hogy a szobában van. Jurit nagyon meg'epte az öregasszony biztonsága. Azt hitte, sírást, jajveszék- lést, kétségbeesést fog látni s ehelyett j halálos, hideg közöny volt Domna vá- j iasza a körülötte történtekre. Ez na- i gyón bosszantotta Jurit, aki egyszerre ! roppant hatalmasnak érezte magát s j azt hitte, ő is büntet’enül gorombáskod- j hátik foglyával. Közel ment Domnához és gúnyosan i mondta: 1 —- No, te híres. Azt beszélik rólad, ! hogy nemcsak kártyából tudsz jósolni, j hanem a tenyérbő! is kiolvasod az em- í berek sorsát. Nesze, itt a kezem! Hadd j halljam bölcsességedet. — Ezzel oda- i nyújtotta jobbját. (Folytatjuk.) El egészséges, válogatott, étkezési burgonya mázsája négy pengő legalább 50 kilógramos vételnél. Átvehető a HANGYA vasútállomás melletti telepén. KÖZG-AZDASAfi Gabona ée sertésárak Budapest, április 29. Idei gabona hivatalos árai : Búza 20 P 70 f. rozs 10 P 60 fill,, árpa 13 P 50 fill, zab 12 P 50 fiíL Ferencvárosi sertésvásár. Árak: könnyű sertés 126—136, közepes 136—140, nehéz 140—142 fillér. Irányzat lanyha. SŰz egesx, éleiben hű hóról i i Xeíh^yzjci fí/zeiÁ&i-jfettéielelo hcLVl* juLeMik.. j 5IINGER VARRÓGÉP RESZV TAPS. : Kiskunhalas Malom ucca 4 sz ■a Helyi Értesítőben Felelős szerkesztő és kiadó: PRAGEB JANOS Ózom crém szeplő, májtolt pattanás és mindenféle arctisztátlanság ellen. Napbarnított arcbőrt kifehéríti. Szépít fiatalít. Kapható púderral és szappannal együtt UéCZ JáfíOS gyógyszertáréban Kossuth u. 1 (Takarék épület) __________________ N yomatott a Kiskunhalas Helyi Értesítője Lapvállatet-nyomdában