Halas és Vidéke, 1901 (2. évfolyam, 1-52. szám)

1901-11-30 / 48. szám

fizetés nélkül o't ne hagyják. A művész azon­ban azzal érvelt, hogy ha aztáo nem lesz jó a kabát és alapos kifogásai lesznek, majdnem javítja ki a szabó. Hadd próbálja hát fe). Fel is próbálta. A kabát remekült állt. Művészünk azonban a fizetésről tudni sem akart és kije lentette, hogy a kabátot !e nem veti. A hű segéd látván a becsapást, szörnyű haragra gerjedt, bicskát vett elő, hogy lehasogatja róla az uj mundért, de a művész a handsfcacdára nem adott semmit, csak azt mondta hideg vérrel: „Kérem ez nem becsapás. Tegnap H. ur (a szabó) tartotta vissza az én kabátomat, ma meg én íariom vissza az ő pénzét. Ez csak reváne.* — Fölfordult a világ, legalább az István gazda úgy látta a héten, mivelhogy nagyon csufiá tette az uj bor. A felesége elment hazulról s mint ilyenkor szokta, elzárta az István gazda egyetlen pár csizmáját, hogy el ne mehessen a háztól. De nem tökkelütött ember gazduram ő kelme I Ha már az ut- czára nem mehetett, átugrott a falon a szomszédba, lévén a szomszéd annyival külömb ember ő nála, hogy annak bora is terem. A szomszédban se volt otthon az asszony, tehát a két borzsák beült a kamrába, hogy azonmód a hordóból fogyaszthassák a dicső nedűt. A szomszéd egy teli hordó fenekére István gazda egy félfenekti hordónak a szélére ült közbül esvén az a hordó a melyre bosszú kóstolgatás után kimondották ж szén- teneziát: „Etrná maraggyunk !“ Alkonyat felé hajlott az idő, mikor a szomszéd felesége hazajött. A szomszéd tejében erősen télre biliont már a kalap, a nóta meg csakúgy, dőlt belőle. Hanem a félfenekü hordóból csak két mezítelen láb meredt az égnek s ránga­tózva verte a taktust a szomszéd nótájához: A megrémült szomszédasszony bele nézett a nagy hordóba, hogy kié az a rángatózó két láb, hát az István gazdát íüdözte föl rettenetes helyzetében. Hogy ki nem adta lelkét, annak oka csak az iehet, hogy a lelke nem akart lefelé a szája felé menni, mert mindenáron menybe iparkodott. István gazdát azután kiíorditották a hordóból és mive! akkorra a felesége is előkerült, a két asszony haza vezette, s lefektették egy szalmazsákra a konyhában, hogy ba már baj lesz, inkább künn, mint benn legyen. Fölébred István gazda hüs hajca'oa de nem tud észre térni. Bárhogy mereszti szemét, csak ablak az ott fölötte. De akkor hogy fekszik ő ? Vagy tán nem is fekszik, uram isten, hanem a falra vau akasztva? Egyenest a szemébe verődik neki a szürke világosság.1 Ez a különös helyzet megzavarta a fejét. Elkezdett vele forogni a világ, mig azután a felesége rá nem nyitotta a konyha ajtót, erre nagyot káromkodva a kéménylj ukra megszűnt szédülni. S minden­nek az a gyaiáztos csizma volt az oka ! 4004 tk. 1901. Árverési hirdetmény. Halas város végrehajtatónak Dr. Hennán Ferencz halasi lakos végrehajtást szenvedett elleni végrehajtási ügyében a kérelem követ­keztében a végrehajtási árverés 1600 korona s tőkekövetelés, és ennek 1900 évi január hó 1 napjától járó 5% kamatai. 57 kor. 54 f. és 28 kor. per és végrehajtói már meg állapított valamint je/enleg 2 kor, és a még felmerülendő költségeknek kielégítése végett, továbbá csatlakozott dunavccsei takarékpénztár rés->vénytársa*árr>ak 27 kor. 8 kor. 20 fii. és 31 kor. 12 fii. № járulékainak a halasi takarékpénztár részvénytársaságnak 6100 kor, s járulékainak, vésre ifjú Tegzes Sándornak 63 kor. 56 f. és járulékainak, úgy Biró Antal halasi lakosnak 37 kor 56 fii. és járulékai kielégítése végett is az 1881: LX, t. ez. 344 § alapján és a 176 § értelmében a kalocsai kir. törvényszék és a halasi kir. járásbíróság területén fekvő a halasi 862 sz. tjkvbets fog­lalt 1) 9861 brsz. 18 hold 1224 □ öl felső kisteleki legelőre 146 kor; — 2.) 9862 brsz. 26 bo!d 1266 □ ö! felső kisteleki légi lőre 203 kor; — 3) 2593 brsz. 590 □ öl hídon felüli nádasra 98 kor; — 4) 2633 h^sz. hidoa aluli nádasra 55 kot ; — 5.) 2634 hrsz. hídon aluli nádasra 11 koronában ezen nel megállapított kikiáltási árban elrendel- íe'ik. Az árverés megtartására határnapul 1901 évi Deczember hb 30 napjának délelőtti 9 órája & halasi kir. járásbíróság árverési szo­bájába tűzetik ki. Árverezni szándékozók tartoznak az ingat­lanok kikiáltási árának 10% ját kézpénzbe» vagy az 1881 ; LA. t. ez. 42 § ában jelzett árfolyammal számított és az 1881 évi novem be? bó 1-én 3333 sz. a kelt igazságügyim- nigzteri rendelet 8 § ában kijelölt ovadékképes értékpapírban s kiküldött keiéhez letenni, avagy az 1881 • LX. t. ez. 170 § érteimében a bánatpénznek a bíróságnál eiőleges elhe lyezésérői kiállított szabályszerű elismervényt átszolgáltatni. Halas 1901 November 16 Kir. járásbíróság mint íelekönyvi hatóság. Kis-kun-halasi időjelzés halasi lögymn. csapadékmérő állomás észlelései szerint­> © я Csapa­dék mm. reggel 7 órakor Hó vas­tagság cm. d. u. 2 órakor Hőmérséklet Celsius fokokban Jegyzet 1 I 1 reggel 7 órakor d, u. 2 órakor este 9 órakor 11 3 6 0 12 0 9 4 13 7 15 8 14 9 16 12 15 6 11 10 16 le 7 11 8 17 2 4 7 2 18 2 3 2 19 20 0 6 3 2 8 6 Legenyhébb volt 14-én. Leghidegebb te-^n Egy teljesen uj fekete pedálos szalon Г (fiatalom 7Z t-а elacLó. W cisz Jguácz emeletes házában m üzlet helyiség a földszinten, to­vábbá az emeleten h szoba, egy Konyha, ás egy élés Kamra azon­nal Kiadó. WW* Jő karban levő Desinficiált ЦШ télikabát elutazás miatt igen jutányos árban eladó. Bővebb felvilágosítás a kiadóhivatalban nyerhető. Weisz Ignácz fűszer-, liszt- és rövidáru kereskedése újonnan felépült emeletes házában, Mátyás-tér, haroali piaczczal szemben— helyeztetett át. Csak RÉTHY-félét fogadjunk el! А V lödi Réthy-főle pemete£ü-Oü,u- kerka esak a készítőnél, vagy aa alábbi gyógyszertárakban kapható: .. — Halason — CsincsáKÜóla, pr.5*opKó P«zso, Kecze- ten: CleKes fajos és K«Hápoly Gyula OqqíxKXJQ gyógyszertárában. (ХХХЮ9ЭЭ —b Benedek Albert vaskereskedö Halason. Állandó raktárt ísrt mindenfajta úgy házi, mint ipari czélokra jutányos árak mellett esetleg részletfizetésre. Ugyanott varrógépekhez az összes KELLÉKEK és alkatrészek kaphatók 14—26 * Ny. Hirth Lipót és Társánál Szabadkán.

Next

/
Oldalképek
Tartalom