Halas és Vidéke, 1901 (2. évfolyam, 1-52. szám)
1901-11-16 / 46. szám
mint ilyenkor szokta, elzárta István gazda egyetlen pár csizsmáját, hogy el ne me bessen a háztól. De nem fökkelötö’t ember gazduram 6 kelme! Ha már az ufczárs nem mehetett, átugrott a falon a szomszédba, lévén a szomszéd annyival kíilömb ember ő nála, hogy annak bora is terem. A szomszédban se volt otthon az asszony, tehát a két borzsák betilt a kamrába, hogy azonmód a Hordóból fogyaszthassák a dicső redut, a szomszéd egy teli hordó fenekére, istván gazda egy félfenekü hordónak a szélére ült közbül esvén a hordó, amelyre hosszú kóstolgatás után kimondották a szentercziát: Enné maradhatunk 1 Alkonyat felé hajlott az idő, mikor a szomszéd felesége hazajött. A szomszéd fejében erősen félre billeni már a kalap, a nóta meg csakúgy dőlt ki belőle. Hanem a félfenekü hordóból csak — egy pár mezítelen láb meredt az égnek s rángatózva verte a taktust a szomszéd nótájához: A megrémült szomszédasszony be'e nézett a nagy hordóba, hogy kié az a rángatózó két láb, hát az István gazdát födözte fői a rét tenetes helyzetében, Hogy ki nem adta lelkét annak oka csak az lehet, hogy a lelke nem akart lefelé a szája fölé menni, mert minden áron menybe iparkodott. Isiván gazdát azután kifordították a hordóból és mivel akkorra a teiesége is előkerült, a két asszony hazave- zefíe s lefektették egy szalmazsákra a konyhában, hogy ha már baj lesz, inkább kün mint benn legyen. Fölébred: István gazda hüs hsjnalou, de nem tud észre térni Bárhogy mereszti a szemét, csak ablak az ott lölötte. De akkor hogy fekszik ő ? Vagy tán nem is fekszik, uram isten, hanem a faira van akasztva ? Egyenest a szemébe verődik neki a szürke világosság. Ez a különös helyzet megzavarta a tejét. Elkezdet vele fórogri a világ, mig azután a teiesége rá nem nji.oita a konyha ajtót, erre nagyot káromkodva a kéménylyukra megszűnt szöuli.ni Ы miudeanek az a gyalázatos csizma voll az oka. — Hemopatia (Vérgyógyitás). E hülyén már több izüeu lo.tezen új gyógymódra utal V8, mely valóban kiváiöau értékes, mond hatni ma a legbiztosabb és iegjobb gyógymód. Nincs az a gyógyfürdő, nem létezik az a gyógykezelés, mely oly tökéletes és tar.ós gyógyulásokat képes volna produkálni, mim ezea egyszerű, kellemes es semmi mulasztás bal egybekötött új gyógymód. Ezen újgyógy mód nagy kcpzeltsegü és geniális feltalálója Dr. Kovács J. tővárosi orvos, kinek Budapest V; Váczi-kőiút 18. sz. alatt e czéíuak szol gáló rcndeiőiaítizete van, hol naponta betege két íogad, Tizennégy évi tapasztalat mutatta, hogy az házi kúrák a legszebb sikerrel alkat» maztaínak köszvény asthma, szív-, iUdö-, gyomor és beibajoknál. ideglíetegségeknel— különösen neurasthenia, hysteria, agy bántál máknál—és n akacs bőrbajoknál. Ezen beteg gégékben szenvedők el no mulaszszák e hírneves szaktudóshoz segítségért folyamodni, a ki ievéibeíi megkeresésre szívesen válaszol ét betegeket meghívásra a vidéken is meglátó gat. Weisz Ignácz fűszer-, liszt- és rövidáru kereskedése újonnan települt emeletes házában, Mátyás-tér, baromfi piaczczal szembe«— helyezteted át. ___ Kis-kun-halasi időjelzés halasi fögymn. csapadékmérő állomás észlelései szerint Csapadék mm. Hó vastagság Hőmérséklet Celsius fokokban Jegyzet 1 nov. reggel 7 órakor cm. d. u. 2 órakor reggel 7 órakor d. u. 2 órakor este 9 órakor 1 i 6 8 É szél 2 0 9 4 Dér 3 0 6 0 D ér 4 2 5 0 Dér 5 2 5 4 в & 4 1 7 3 7 2 8 1 lt 4 9 1 11 7 10 1 5 0 A valódi pemetefű-csnkorka kék papirdobosokban kapható s minden doboson a készítő: RÉTHY BÉLA aláírása olvasható. Eltérő • készít, menyek, mint hamisítványok, visz- szautasitandók. in jí házbfl Való fia tanonczul felvételül w Czimtersteinné rőfös és fűszer-üzletében Tűzifa eladás. Tetszés szerinti mennyiségben még1 a készlet tart. Kitűnő minőségű Hetnény száraz 1. rendű büHH hasábon méter ölit a vasútnál átvéve 13 frt., a szénás kertben bármikor átvéve 13 frt 60 tjr Valamint nagy mennyiségű puha fát házhoz szállítva méter öle 8 frt 50 HfFelhivjuk a nagyérdemű közönség figyelmét, hogy nagyobb mennyiségű büHH tüzifánlf a bét folyamán megérkezik, szükségletét alolirottaknál előjegyeztetni szíveskedjék a hétszeres szállítási Höttségetf megiaharitása czéljából, hogy a rendelményt egyenesen a rendeltetési helyére szállíthassuk. Hémeri Gyula és Sándor Halason. W eisz Jgnácz emeletes házában egy üzlet helyiség a földszinten, továbbá az emeleten 4 szoba, egy Konyha, és egy élés Kamra azon- _____________nal Kiadó. ______ Van szerencsém a nagyérdemű közönség b. figyelmét felhívni, hogy könyves papír kereskedésemmel egybekötve a rövidárut is bevezettem és azt a legjutányosabb árban fogom számitani. Kapható nagy választékban férfi ttOÍ és gyertneK czipőtf, flrfi fehérneműén, mindennemü téti atfó ruháH, ítéli KeztyűH, úgymint Kötötten, béléit bőr és a legfinomabb angol pern, valamint csinos báli nesztyűn, legyezőn és pipere szeren »agy választékban kaphatók, valamint igen alkalmas menyasszonyi ajándIKoK. Kérem a nagyrabecsiilt közönséget, szíveskedjék áruim megtekintése végett üzletembe elfáradni és a legszolidabb kiszolgálásban fogom részesíteni. Tisztelettel i_2 Kémeri Sándor. Benedek Albert vaskereskedö Halason. Állandó raktárt tart mindenfajta varrógépből úgy házi, mint ipari czélokra jutányos árak mellett esetleg részletfizetésre. Ugyanott varrógépekhez az összes KELLÉKE К és ALKATRÉSZEK kaphatók 13—26 ByOBUttot mirth lapét és Tára* kdnyyuyQiodájábao Saabalkán,