Kis Dongó, 1962 (23. évfolyam, 1-24. szám)

1962-09-05 / 17. szám

2-IK OLDAL 1962 szeptember 5. Kis Dongó A láthatatlan ember Irta: H. G. WELLS A rendkívül izgalmas és fantasz­tikus regény érdekes változatok­kal szórakoztatja olvasóinkat. (Folytatás.) Később meg akartam fogni, hogy elhallgattassam, de sem­miképpen sem hagyta magát. Hol itt, hol amott nyávogott a szobában. Végre kinyitottam az ablakot és nagy zajjal haj­szolni, kergetni kezdtem. Azt hiszem, hogy erre megijedt és kiugrott. Azóta sem nem lát­tam, sem nem hallottam többé. Ekkor, Isten tudja miért, ismét édesapám temetése ju­tott az eszembe. A szeles, kopár domboldalt láttam. Nem bír­tam elaludni. Zugó fejjel, ébe­ren hánykolódtam a hajnali pirkadásban. Lemondtam hát az álomról, sétálni indultam. Csak nem akarja elhitetni velem, hogy egy láthatatlan macska szabadon sétál London­ban? — kiáltott fel Kemp. — Ha meg nem ölték, miért ne? — kérdezte a láthatatlan ember. — Tényleg, miért ne? — kér­dezte Kemp. — De folytassa csak, nem akartam félbeszakí­tani. Valószínűleg elpusztítot­ták. Négy nappal később még életben volt. A Tichfield Street­­en nagy tömeget láttam; az ösz­­szeszaladt emberek azon tana­kodtak, hogy vájjon honnan hallatszik a macskanyávogás. Hallgatott pár percig. Majd hirtelen újból beszélni kezdett: — Igen, még jól emlékszem a nagy változást megelőző reggel­re. Bizonyára végigmentem a Great-Portland Streeten, mert egyszer csak ott voltam az Al­bany utcában, a kaszárnyák előtt: Lovaskatonák nyargaltak a gyakorlótér felé, azután egy­szer csak a Primrose-Hille lej­tőjén ültem, a ragyogó napsü­tésben és igen rosszul éreztem magam. Verőfényes, januári nap volt. Egyike azoknak a napsütéses, fagyos napoknak, mely a nagy hóesést megelőzte abban az esztendőben. Agyam túlságosan elbágyadt arra, hogy kieszelje cselekvési tervei­met. Meglepett a tudat, hogy most, amikor olyan közel állok a nagy diadalhoz, mennyire kö­zönyössé lettem mindennel szemben. Úrrá lett felettem a kimerülés. A négyesztendei túl­feszített munka megbosszulta magát. Nem maradt erőm sem érzésre, sem cselekvésre. Kö­zömbös fásultságba zuhantam, hasztalan kerestem lelkesülő erényemet, mellyel a hosszú ki­­sérletsorozatba belefogtam. El­vesztettem szenvedélyes tudo­mányos érdeklődésemet, amely annyira elhatalmasodott felet­tem, hogy még őszhaj u apám feláldozott becsületét is elfeled­­j tette velem. Most már semmi sem birt fontossággal előttem. De azt mégis éreztem, hogy ez csak átmeneti állapot lehet. Az álmatlanság és a szünet nél­küli munka következménye. És hogy vagy megfelelő izgatószer­re, vagy feltétlen nyugalomra van szükségem, hogy újból ma­gamhoz térjek és megtaláljam elpazarlot erélyemet. Csak az az egy rögeszmére valló eszme uralkodott felettem, hogy meg kell valósítanom ter­vemet. Még pedig minél előbb. Mert a pénzem máris fogytán van. Körülnéztem és láttam a domboldalon játszó gyermeke­ket. A leányokat, akik vigyáz­tak reájuk és kiszíneztem ma­gamban az elképzelhetetlen elő­nyöket, amelyeket majd biztosit számomra a láthatatlanság. Egy idő múlva hazavánszorog­tam, ettem valamit, bevettem jó adag erős sztrichnint és ru­­hustól végigfeküdtem az ágya­mon. A sztrichnin hatalmas iz­gatószer, Kemp. Megszünteti a fáradságot. — Pokolian erős, — hagyta iá Kemp, — olyan, mint a pa­lackba zárt ördög. — Uj erőre éledve, de igen Szeretettel kérjük, ha hátralékban van előfizeté­si dijával, szíveskedjék azt mielőbb beküldeni, mert la­punkat csak annak küldhet­jük, aki az előfizetési dijat pontosan megfizeti. ismeri ezt az állapotot. — Ismerem! — Valaki kopogtatott az aj­tómon. A házigazdám volt, hosszú, szürke kaftánban, zsí­ros papuccsal a lábán, öreg lengyel kereskedő, aki kérdezős­ködött, meg fenyegetődzött. Azt állította, hogy én egy macs­kát kínoztam az éjjel — ez a feltevés az öreg asszonytól származhatott. Követelődzött, hogy ő tisztán akar látni. Tud­ni akarja, hogy mi történik a szobájában. Az állatkínzás szi­gorúan tilos, ő nem akarja, hogy őt is megbüntessék. Én tagadtam a macskát. Ek­kor meg azt panaszolta fel, hogy a kis gázmotor zúgását hallani lehet az egész házban. Ez igaz is volt természetesen. Mialatt beszélt, gyanakodva bekémlelt a szobámba. Kíván­csian tekintgetett széjjel ezüst­­keretü szemüvege felett. Meg­ijedtem, hogy hátha valamit ki­les titkomból. Gyorsan elébe álltam, hogy ne lássa a két kis összpontosító gépemet. Ez azonban csak fo­kozta a kíváncsiságát és a gya­núját. Vallatóra fogott, hogy mit dolgozom? Miért vagyok ilyen zárkózott, ilyen titoktar­tó? Nem tiltja-e a törvény eze­ket a kísérleteket? Nem életve­szélyes-e a munka, amibe bele­fogtam? Nem fizetek többet a rendes lakbérnél és hátha leve­gőbe röpítem a házat? Ha kétes negyedben lakik is, de az ő há­­?.& lAMK&g ícitéticiúil tisztessé­ges ház volt. Elvesztettem hig­gadtságomat. Rá is rivalltam, hogy takarodjon ki. Tiltakozott. A jogairól motyogott valamit. Megragadtam a nyakánál fog­va és kilóditottam a szobából. Valami recsegett az ujjaim kö­zött és a követelődző gazda el­vágódott saját folyosóián. Be­csapta mutána az ajtót. Bezár­tam és az idegességtől reszket­ve leültem gondolkozni. Kint a folyosón az öreg még toporzékolt egy darabig, de rá sem hederitettem. Aztán el­ment. De ez elhatározásra érlelte a szándékomat. Nem tudtam, hogy a házigazdám mit tervez ellenem és hogy mire jogositja fel a törvény. Uj szobát bérel­jek? Ez nagy késedelmet jelen­tene számomra. Azután mindössze húsz fon­tom maradt. Ez az összeg is bankban volt, letétben. Eltűn­ni! ... Ellenállhatatlanul csábí­tott a gondolat. Keresni fog­nak. Átkutatják majd a szobá­mat. — Dühös erély szállott meg arra a gondolat'-a, hogy a mun­kámat meghiúsíthatnák, vagy napfényre hozhatnák eddig el­ért eredményeimet. Magamhoz vettem csekk-könyvemet és há­rom jegyzet-könyvemet — az a nyomorult csavargó bírja most őket — és mindent föladtam. Poste restante címeztem meg a csomagokat. Ezután egyenesen hazamen­tem. A lépcsőházban a házigaz-MÉG KAPHATÓ AZ 1962-ES ÉVI Históriás Kalendárium Az ízléses kivitelű, képes amerikai magyar naptár megrendelhető a “VASÁRNAP” kiadóhivatalában. Ára: $1.50. — írjon erre a címre: Katolikus Magyarok Vasárnapja 517 SOUTH BELLE VISTA AVENUE Youngstown 9, Ohio. Orvosi receptre készítünk gyógy­szereket. — Rendelésre külföldre is szállítunk gyógyszereket. FOLTYN MIKLÓS hazai és amerikai gyógyszerész Telefon: VInewood 2-0832 Delray Pharmacy 8022 W. JEFFERSON AVE. Detroit 17, Michigan. dámmal találkoztam. Nehézke­sen csoszogott a lépcsőn fölfelé. Amikor meglátott nagyot ugor­va tért ki előlem. Maga is ne­vetett volna, ha látja. Elképed­ve bámult utánam és úgy be­csapta az ajtót, hogy az egész ház dongott bele. Hallottam, később, hogy óvatosan az ajtóm elé lopakodik, de én nem tö­rődtem vele. Az öreg az ajtóm előtt habozott egy darabig az­után elsompolygott. Hozzákezd­­tem az előkészületekhez. Min­dent elvégeztem ezen az estén és a rákövetkező éjszakán. Be­vettem a porokat, melyek a vért szintelenitik s amig a ha­tásuktól bódultán hevertem, hallottam, hogy ismételten ko­pognak az ajtómon. A kopogás abbamaradt, a lépések eltávo­lodtak, majd megint hallottam, hogy valaki odajött az ajtóm elé. Láttam, hogy valami papi­rost dugnak be a küszöb és aj­tónyitás között, összehajtott, kék papiros volt. Dühösen fel­ugrottam az ágyról. Feltéptem az ajtót és ráförmedtem a házi­gazdámra: _____ — Nos, mit akar megint? Az öreg valami kilakoltatási felszólítást nyújtott felém. De valami furcsát láthatott a keze­men, mert meghökkenve tekin­tett fel az arcomra. Megtántorodott és elakadó lé­­lekzettel meredt rám. Azután hörögve felsikoltott, elejtette a gyertyáját és az Írást. Tapoga­tódzva, bukdácsolva menekült a lépcsőkön. Becsaptam az ajtómat, bezár­tam, aztán a tükörhöz siettem. Most már értettem az öreg ré­mületét. Az arcom fehér volt. Olyan fehér, mint a márvány. De a kísérlet maga irtózatos szenvedéssel járt. Szörnyű, szo­rongató fájdalom gyötört egész éjjel. Félájultan hevertem az ágyamon, összeszoritottam fo­gaimat tehetetlen kínomban. A bőröm tüzelt, testem lázban égett. Mozdulatlan hullaként tűrtem kemény, könyörtelen halálkint. Most már értettem, miért nyávogott olyan panaszo­san a macska, mielőtt kloro­formmal el nem kábítottam. (Folytatjuk.) JOHN MOLNÁR FUNERAL HOME A legrégibb detroiti magyar temetkezési intézet EAGLE G. WAGNER, temetésrendező 8632 DEARBORN AVENUE Detroit 17, Michigan Telefon éjjel-nappal: VI 2-1555

Next

/
Oldalképek
Tartalom