Kis Dongó, 1961 (22. évfolyam, 1-24. szám)

1961-11-05 / 21. szám

6-IK OLDAL KIS DONGÓ — CLEAN FUN 1961 november 5. Nótázzunk egy kicsit TRÉFÁS TERMÉSZETRAJZ Az ichthyosaurus Az ichthyosaurus ősállat, évtizezredekkel ezelőtt élt, ma már csak elaggott maradvá­nyai lelhetők föl a föld mé­lyebb rétegeiben, ahová azon­ban csak az áskálódó természe­tű emberek kerülnek. Megsú­gom azonban, hogy azért a pár öregségtől és kortól már valószínű kiszőrösödött csont­darabért igazán nem érdemes egy földi halandónak olyan mélyre süllyedni, ahol azok esetleg megtaláltatják magu­kat. Az ichthyosaurus nevezetű baromfi (nem a baromfi ud­varokban volt található), — a hüllők közé tartozott. Ahogy egyes gyengédlelkü irók leir­­ják, igen nagy, sőt marhanagy állat volt. Itt meg kell jegyez­nünk, hogy marhanagy álla­tokban ma sem szűkölködünk, mert bármely órában össze­szedhetünk egy kocsiderékra valót. Nos hát, a fentnevezett­­nek hossza a feje tetejétől a farka végéig 25-30 méter volt, a farka mögött ötven méter­nyire álló fáig 75-80 méter, amiből arra is következtethe­tünk, hogy apját és anyját na­gyon tisztelte, mert hát igen hosszú volt a földön. A testét kemény pikke­lyek födték, úgy mint a csere­pek a háztetőt. A fején, amely hasonlatos volt egy óriási madáréhoz, egy vagy két rövid szarv nőtt (az akkori divat szerint), viszont hangját az ásatáskor nem si­került sehol meglelni, de bi­zonyára valami rémes, trombi­­taszerü harsogás volt. Az egyfejü ichthyosaurus tulajdonképen az a hétfejü mesebeli sárkány, amiről a me­sékben olvashatunk, tehát a meseirók ezekszerint véletle­nül igazat mondanak, amikor sárkányról hazudnak. Súlya e szörnyetegnek igen nagy volt, nagyobb, mint an­nak, amit ma a leghiresebb politikusok mondanak. Becs­lésünk szerint lehetett úgy 20,000 kilogram, ami, hogy milyen nagy tömeget jelent, elképzelhetjük, ha meggondol­juk, hogy egy jól fejlett elefánt csupán 6000 kilógramnyi pe­helysúllyal rendelkezik vele szemben. Az ichthysaurus táplálékát növényi gezemicék képezték, Nevezetes, hogy ennek a bődü­­letes nagy állatnak irtózato­san, szinte diplomatikusan ki­Ajándékot adunk karácsonyra mindazoknak, akik e z é v december 31-ig bezárólag egy uj előfizetőt küldenek be a “KIS DONGÓNAK”. Előfizetése egy évre 4 dollár. csiny agy veleje volt, akkora, mint egy mogyorószem. Esze­rint rettenetes buta állat volt. Természetbúvárok kiszámítot­ták, hogy Marx összes müveit 15,000,000,000 esztendő alatt lehetne vele megértetni. Mikor tudtára adták, hogy a fenti néhány esztendőt Marx elvei nélkül kell még leélnie, annyi­ra elkeseredett, hogy belepusz­tult. Ebből láthatjuk, hogy még az ilyen marhanagy ál­latok is mennyire vágyódnak az ideálok után. Az ishthyosauius ma már csak kinai fes ményeken és porcellánokon él döglött álla­potban, továbbá a kolozsvári Szentgyörgy-szoborban és a budapesti ligeti fasor végén két példány bronzból. Pedig hajdan, pár tízezer év előtt Magyarországon is sütkérezett, egy-két jólfej lett példány, — azonban tekintettel a második világháború befejezéseként Ma­gyarországra zudult felszaba­dulásra, még idejekorán kihalt. “Kis Dongó" előfizetési dija egy egész évre csak 4 dollár. BU ÉLETEM . . . Bu életem, bánat napom, Fekete gyász alatt lakom; A gyászruha illik nekem, Elsötétült minden kedvem. Minden lánynak azt tanácslom: Gyászvirágot ne gyomláljon; Mert, ha gyászvirágot gyomlál, A kedvese bujdosni jár.--------------------------­CSENDES ESTE Csendes este szállott le a pusztára, Elnémult a bodor tinó kolompja, Csak egyedül sirdogál a furulya, A kisasszony az ablakból hallgatja. Kinn a pusztán gulyás-bojtár vagyok én, Ezer darab marhát, lovat őrzök én; A kisasszony, ha kijön a pusztára: Mosolyogva néz a gulyás­­bojtárra. BUJDOSIK AZ ÁRVA MADÁR . . . Bujdosik az árva madár Minden erdőszélen leszáll, Hát az olyan árva, mint én, Hogy ne bujdokolna, szegény! Amint mentem haza felé Kinyílt az ég háromfelé, Ragyogtak rám a csillagok, Mert tudták, hogy árva vagyok. ----------------------­CSAK AZÉRT SZERETEM... Csak azért szeretem . . . A magyar menyecskét; Mert meg tudja főzni, ej haj! Ónjával a lencsét; A magyar menyecskét, Mert meg tudja főzni Ón jával a lencsét. Csak azért szeretem . . . A kunsági sajtot, Mart ahol azt nyomják ej, haj! Szép lányok laknak ott; A kunsági sajtot, Mert ahol azt nyomják, Szép lányok laknak ott. FLORIDAI ELET. Vers Biró Gyulane' , ; Zene Kovaoh J. Gyula Zongorára atirta Aohimóv Pet erne'. Szép élet ez a floridai élet, Különösen a nyugdíjas legénynek. Van itten minden — Narancs-liget, pálma, virág, madárdal, Bűvös tavak szép asszonnyal, leánnyal. Magyar templom hívogat itt imára, Magyarul zeng hivő lelkek zsoltára. Jertek hát magyarok — Szeretettel vár reátok az Egyház, Szórakozást nyújt itten a kulturház. Szép az élet férjnek és feleségnek, Nincs itt foga, sem az ősznek, sem télnek örök tavasz virít — Szép asszonynak fán terem a papája, Anyós helyett bankbetét a mamája. Nosza pajti, gyere le Floridába, Üsd fel tanyád LÉKLEND tájékába. Nincs itt hó-hányás — Nem kell szenet rakni a kályhába, Azért gyere a napos Floridába. ^ * A Lakeland, floridai Magyar Presbyterian Templom portáján, 1018 Neville Ave. Lakeland, Fia. egy szórakozó kultúrtermet építettek, ahol a környékbeli magyarság és a téli vendégek (turisták) mindenféle szó­rakozást találhatnak. A lakelandi magyar templomnak van az egyedüli magyar könyvtára Floridában. Közel ezer szépirodalmi (magyar) könyv áll rendelkezésére ingyen, a környéken lakó magyarságnak. — A kultúrterem ünnepélyes felavatása november 19-ikén, vasárnap délelőtt 11 órakor lesz megtartva és istentisztelet után ebéd, majd énekes, zenés műsor következik. — Ezen ünnepély alkalmára az egyház műkedvelői egy dalt írtak “FLORIDAI ÉLE” eimen, melyet az egyház zenekara a “Floridai Magyar Műkedvelő Zenekar” fog eljátszani.

Next

/
Oldalképek
Tartalom