Kis Dongó, 1960 (21. évfolyam, 1-24. szám)

1960-11-20 / 22. szám

4-IK OLDAL KIS DONGÓ — CLEAN FUN 1960 november 20. KIS DONGÓ - CLEAN FUN The Only Hungarian Comic Paper in the U. S. Published every 5th and 20th of each month by KIS DONGÓ PUBLISHING CO. — 7907 W. JEFFERSON AVENUE, DETROIT 17, MICH. Editor & Publisher LOUIS BEDY szerkesztő és kiadó. Munkatársak: E lap minden olvasója,, Subscription price one year §4.00 — six months $2.00. Előfizetési ára egy évre: $4.00 — hat hónapra $2.00. Hirdetési árak: Egy hasábos egy incses egyszerű hirdetés $1.50 verses hirdetés $2. Entered as second-class matter July 1, 1942, at the post office at Detroit, Michigan under the Act of March 3, 1879. TRIANON: Háromszor “Nem, Nem, Soha!” MCI« Mint minden karácsony előtt, ezidén is szines levélzáró bélye­gekkel igyekszik az Amerikai Magyar Szövetség felhívni a 'közfigyelmet a népünket leg­fájóbban érintő kérdésekre. Uj hazában megtelepedett honfi-1 társaink közre működésével, akik hazafias tárgyú bélyegein­ket barátaik és ismerőseik kö­rében terjesztik, karácsonyi üdvözleteikre ragasztják: is­mét megkíséreljük felrázni, a világ lelkiismeretét, — nehogy megfeledkezzenek rólunk! Novembei* közepéig közel 50 ezer címre, egyenként 64 bé­lyegből álló ivet küld szét az A.M.Sz., javarészben nagy test­­vérsegitő országos magyar in­tézményeink szívességéből. Ha ezeket a bélyegeket mind fel­használják derék magyarjaink, a posta több mint három mil­lió levelet vagy üdvözlő lapot fog kézbesíteni, melyen ott ol­vasható: Trianon — 1920. A keresztrefeszitett történelmi Magyarországot töviskoszoru gyanánt ábrázoló, piros-fehéT- zöld bélyeg művészi megoldása Koszorús Gabriella sikerült munkája. Ma már őserdőkben élő, pri­mitiv színeseknek is szabadsá­got és függetlenséget kínálnak; milyen alapon tagadható hát meg ugyanaz olyan keleteuró­pai országok népei részére, amelyek sok évszázados, alkot­mányos államélet során a nyu­gati kultúra érdekeit szolgál­ták?! Több millió magyar nép­szavazás nélküli elszakitásával csak a bolsevista előretörést, a szovjet gyarmatosító világural­mát készítette elő a trianoni kényszer. Ennek 40-ik évfordu­lóján' valamennyiünknek fel kell emelnünk szavunkat a né­pek önrendelkezési jogának magyar földön való érvényesí­tése érdekében. Ezúton is kérjük honfitársa­inkat, használják fel minél szé­lesebb körben az A.M.Sz. tria­noni záróbélyegeit. Három leg­nagyobb testvérsegitő itézmé­­nyünk: a William Penn Frater­nal Association, az Amerikai Magyar Református Egyesület és az American Life Insurance Association (Bridgeport! Szö­vetség) szívességéből azok tag­jai címén maguk az egyesüle­tek központi hivatalai küldik szét a trianoni emlékbélyege­ket. Másoknak az Amerikai Magyar Szövetség, 1761 R St., Washington 9, D. C. küldi szét a karácsonyi bélyegeket. Akik tavaly kaptak, ezidén is auto­matikusan megkapják a ma­guk ivét, más igénylők pedig írják meg címüket mihama­rább. Wilson amerikai elnök “self-determination” elve egyre nagyobb súllyal szerepel a vi­lágpolitikában. E 1 ő b b-utóbb például a déltiroli osztrákok autonómiáját is napirendre tű­zik a United Nations fórumán. A földkerekség legtávolabbi ré­szeiben, szabadon élő magyar­ság nem nézheti tétlenül óha­zai véreink raboskodását. “Nem, nem, soha!” Lapképviselőket AZ ORSZÁG MINDEN RÉ SZÉBEN FELVESZÜNK. ÍRJON FELTÉTELEKÉRT. EGYHAZAK, EGYLETEK, MŰKEDVELŐ KÖRÖK FIGYELMÉBE! Énekkarok, dalárdák részére kottasokszorositás. — Három felvonásos színdarabok. — Egy-két felvonásos tréfás színmüvek. — Magyar dalok. 110 vers minden alkalomra (füzet) 30 vers (válogatott Október 6-ra (füzet) 30 vers Március 15-re. Irredenta versek (füzet) A három verses füzet ára (170 vers) csak 75 cent. — Kapható: VERES JÓZSEF kántor-tanítónál, 1432 Magnolia Avenue, San Bernardino, California. GAZSI BETEGSÉGE es----­A nap már az udvarfelőli ab­lakon is a szobába sütött, ami­kor Bekecsi Gazsi fölébredt. Nyöszörgőit, nyújtózkodott, ropogtatott egyet a kipihent csontokon, nehéz öklével a sze­mét is megdörzsölgette, a füle­­tövén is vakart egynéhányat, aztán csak úgy magához szólva félhangosan mondta: — Ejha ... Jól elaludtam. Ugyláccik, már tiz felé jár az idő. Bekecsi Gazsi nem az órá­ról állapította meg az időt, hi­szen nem is volt óra az első házban, ahol aludni szoktak, csak a hátulsóban lógott egy nagyon öreg falióra, de száraz szerdán múlt két esztendeje, hogy az is abbahagyta az idő mutogatását. De ez cseppet se hiányzott Bekecsiéknél. Gazsi a nap állásáról is el szokta ta­lálni az idő állapotát. Mert ha csak az uccai ablakon sütött be a nap és a sugarai a Vera ágyá­ra tűztek, akkor bizonyosan nem volt több hét óránál, leg­feljebb egy fertály órával lehe­tett több. Dé ha a sugarak a Vera ágyáról már áthúzódtak az öreg kanapéra és ugyanak­kor az udvarfelőli ablakon is bekukucskáltak: akkor bizto­san közelebb állt tízhez az idő, mint a kilenchez. — Hm. Hát te is fekszel még? Vera nem felelt, meg se moc­cant. Erre aztán Gazsi már le is lépett az ágyról s odament az asszony ágya elé. — Mikor akarsz má fölkelni? Vera most se adott hangot, pedig nem aludt, egész éjszaka egy mákszemnyit se aludt, csak feküdt, mert nem birt föl­kelni, nem birt meg se moccan­ni, a száját se bírta kinyitni még annyira se, líogy vissza­mondhatta volna drágalátos élete párjának, hogy nem bir fölkelni. De ahogy Bekecsi Gazsi, most innen az ágy mellől meglátta az asszony kékes-zöldes, dagadt ábrázatát s fején a hidegvizes törölközőt, abban a pillanatban olyan nagyon öntudatra szep­­pent, hogy egészen belesápadt és egy kicsit még a szája is tát­­vamaradt. Kerekre riadt sze­meiből meglátszott, hogy vala­mi visszavibrált emlékezetébe a késő éjszakai hazaérkezésről meg a lefekvés előtti szokatlan párbeszédről. Tanácstalanul nézett szét a szobában. S ahogy tekintete a szenteltviztartó fölött függő keresztre esett, amit húsz egy­néhány esztendeje hozott Verá­nak a radnai búcsúról: újra el­vörösödött s hirtelen két kéz­zel kezdte vakarni a fejebub­­ját. Úgy vette észre, mintha a Szenteltviztartó fölött kifeszi­­tett szomorú Krisztus tekinte­téből valami szemrehányó ref­lexiók ütődtek volna vissza. Újra Verára nézett, de Vera most sem mozdult: a pihegése is alig hallatszott. Ez a nagyon ránéző Krisztus arc, a Vera kékes-zöldes arca, meg az a furcsa pihegése Be­kecsi Gazsit annyira kirántotta önuralmából, hogy már a ve­rejték is megeredt a homlokán. — Vera! . . . Veronkám, lel­kem — fogta és rázta meg fé­lénken az asszony karját. Vera lassan kinyitotta beda­gadt szemeit, de nagyon nehe­zére eshetett, mert szó nélkül mindjárt vissza is csukta. Bekecsi Gazsi gondolkozott egy kicsit, úgy félszemmel rá­­rásunyitott a feszületre, aztán lábujjhegyen a padkához lép­kedett, belebujt a pantallójába, papucsát, kalapját pedig a ke­zébe vette s nesztelenül kiment a konyhába. Sietve felöltözkö­dött, ügy nagyjából, két tele­­száj vizet marokba köpve meg is mosdott, egy nagy kancsóval meg is ivott a friss vízből, mert valami nagyon égett odabent a gyomrában: oltani kellett. Ahogy kész volt, kiment az uccára, szétnézett, bezárta a kiskaput és elindult egyenesen az öreg Bányaihoz, a községi orvoshoz. Az orvosi rendelőben éppen betegek ültek: várakoztak. Be­kecsi Gazsi is leült egy pad vé­gére és hallgatott, várt a többi beteggel. Amikor rákerült a sor, a fe­hérköpönyeges öreg orvos a pá­paszeme fölött csodálkozott rá Gazsira és nevén szólította: — Hát neked mi a bajod, Gazsi? Gazsi előbb pislogott vagy két lélegzetvételnyit, a pirosság is nagyon visszaszáll! dinnye­­gömbölyű arcába, meg széles bikanyakába s nagyon félén­ken, egész beteges, halk han­gon mondta: — Beteg vagyok, tekintetes ur, nagyon beteg. Az öreg orvos fehérlő szem­öldöke felrándult a homlokára, olyan nagyon kinézett a pápa­szeme fölött, aztán odalépett Gazsi elé: — Jó, jó, Gazsi fiam, dehát mégis mi a bajod? — nyomta két hüvelykujját Gazsi szemei alá s nézett bele a véreres sze­mekbe. — Ideges vagyok, tekintetes ur, nagyon ideges. — Ideges!? ... — csodálko­zott el az öreg orvos — na, erre kiváncsi vagyok. Gyere csak be, majd megnézlek. Az öreg orvos maga elé állí­totta a makkegészséges, atléta­ön is olvassa a “KIS DONGÓ”-t és szerezzen uj előfizetőket! \

Next

/
Oldalképek
Tartalom