Kis Dongó, 1959 (20. évfolyam, 1-23. szám)
1959-09-20 / 18. szám
1959 szeptember 20. KIS DONGÓ — CLEAN FUN 7-IK OLDAL A MOCSÁR LILIOMA (Folytatás.) — Hallja csak, fiatal igyatomi polgár (Uj szó: ajánlom az I. osztály figyelmébe.) — Nini, hát “egy” már van itt — csuklá az ifjú ur visszahökölve. — Itt van egy forint; nemzetem reménye, fogja s menjen vissza a korcsmába; s keresse fel, akit abból a főkötőből elvesztett. Ennek nagyobb hatása volt rá minden szónoklatnál. Viszszavette a határozati javaslatát s beleegyezett az én módositványomba. — Ha kettőt ád az ur, estig ott maradok. Ne fukarkodjunk, mikor felnőttek neveléséről van ázó, mondám magamban, s megdupláztam az eredeti javaslatot. Ezzel aztán teljesen meg volt elégedve s elkezdett mindenféle szép instrukciókat adni nekem, amik nem találhatók professzor Wolf: “Der Umgang mit den Weibern” illemtanában; mig Frau Rézi ki nem taszigálta az ajtón, akkor aztán valahogy lepotyogott a lépcsőn, folyvást danolva s nem harapta el a nyelvét. No, ezzel kedves dolog lesz sógorságba keveredni. Mégis föllármázta az öreget A “KIS DONGÓ” előfizetési dija egy évre 3.00 dollár. az eltávozásával; odalenn a földszinten valami rekedt lárma volt hallható, amiből nem lehetett semmi szöveget kivnni. — Fölkelt az ur? — mondám. — Még csak kezdi. Most még csak az első verset káromkodja. A fiák szidja az ablakon keresztül. Azután következik majd, hogy a Kozákba vesz bele. Azután elkezdi a csizmájának a megteremtőjét szidni, amiért nem megy fel a jobb lábára való fele a bal lábára. Akkor kijön a kutyát beszidni az ólba. Akkor átkiált a szomszédra, aki az éjjel megint ide eresztette át a pálinkamoslékját. Azután feljön hozzám veszekedni. Utoljára marad az Ágnes. Akkor van nálunk “jó reggel”. Mondhatom, hogy a tisztelt házatya pontosan megtartotta ezt a programot. Félhat volt, mikor az első “Kruzifix sakkermenttel” beharangozott odalenn s hét órára került elő a felső traktusba, áldását osztogatni a hívekre, az alatt csak köhögés szakította félbe nála a káromkodást: egyszer-egyszer a torkán akadva. Jött már fel a lépcsőn Rézi asszony a tűzhely mellé állt, mintha tüzet készülne rakni. — Tudja az ur. Ha még nem raktam tüzet, akkor azon vesz belém, hogy még sem készitem az ő reggelijét: ha pedig már ég a tűz, akkor meg az a baja, hogy mit vesztegetem azt a drága kőszenet. — Hogy a hetvenhétágu mennykő csapja be azt az ajtót! — hangzik az ajtónyitás közben. Mindig letörik a körmöm a kilincsen. Berúgta szépen. Sohasem csalódtam még igy képzeteletmben. Azt hittem a kegyetlen dörgő hang után, hogy valami herkulesi alakkal fogok találkozni, s hát aztán előttem állt agy kis ötödfél láb magas gnóm; elül-hátul pupos, két hosszú keze a térden alul nyulkált, s a lábai közül az egyik befelé görbe volt úgy, hogy minden lépésnél úgy tett az egész alak, mintha fel akarna dűlni. Hanem hatalmas nagy feje volt; s bozontos haja, ami úgy állt szerteszéllyel, mintha minden egyes szála irtóznék a másikkal való érintkezéstől. Arcán a pedáns önhittség regnált, vegyitve a mámorra következő undorral. ’Mikor meglátta, hogy egy idegen is van a konyhában, a szájába szakadt a szó. Nyak nélküli fejét azon a pupos törzsön oly furcsán tudta elfordítani. Épen olyan volt, mint Mezőtúron csinálnak olyan kanosokat, amiknek a födele egy medvefő, aztán ha azt a főt fél oldalt teszik vissza a kancsóra. Frau Rézire nézett s hosszú kezével az Ágnes szobaajtajára mutatott. Siettem az asszonyságot megelőzni, mig valami bolondságot nem mond. — Jó reggelt uram! Azért jöttem ilyen korán, mert a Közlönyből olvastam, hogy ezt a nitroglyceringyárat ma akarják árverezni. Meg akartam a dolgot előzni. Mivelhogy én nekem épen ilyen gyárra van szükségem; magam azonban nem értek hozzá: ellenben az ön szaktudóssága e téren országosan elismert köztudomású tény; annálfogva kísérletet óhajtanék tenni, hogy nem lehetne az ön üzleti bilanceának államháztartását olyanformán egyensúlyba hozni, hogy ezen közhasznú gyár továbbra is kielégíthesse az országnak nitroglycerin iránti igényeit. Ez, valljuk meg, hogy szép szónoklat volt. Pedig le sem volt nálam irva. — De a házatya nem találta annak. — De van-e az urnák pénze? Ez volt az előzetes kérdés, mely a házszabályok 166. paragrafusa szerint, mielőtt az érdemleges kérdés föltétetnék, eldöntendő volt. Elővettem a zsebemből az egész csomagot* mely még az “Első Hazai” szalagjával volt átkötve, e szépen hangzó felirattal: “100 darab 10 frtos: = 1000 frt o. é.” Ez nem volt beszéd, de szép volt. — Akkor gyerünk be ide a leányom szobájába. — De a kisasszony talán még alszik. JOHN MOLNÁR FUNERAL HOME A legrégibb detroiti magyar temetkezési intézet EARLE G. WAGNER, temetésrendezö 8632 DEARBORN AVENUE Detroit 17, Michigan Telefon éjjel-nappal: VI. 2-1555 — No iszen majd felköltőm én! — Nem lehetne más szobába menni? — Ne papoljon az ur már no. Odale a magam szobájába nem vihetem; mert az disznóól; a mi tiszta szobám van, azt meg lepecsételték a bírói foglaláskor. No hát, már most tudja. Tessék! — Tudom, hogy a leány felöltözve feküdt le; nem fogom őt nagyon zavarni. Mikor benyitottunk a szobájába, már az ablaknál ült (ez volt neki a tükör), s a gyönyörű szép fekete haját fonta be. A pupos ráförmedt kegyetlenül. — Hát te fölöltözve fésülködöl! Össze akarod piszkolni a zsíros hajaddal a tiszta ruhádat? Vesd le mindjárt. A leány -hozzákészült, hogy szót fogadjon. Az öreg széket tett nekem az asztalhoz, az ablakkal szemközt. Én azért is a másik székre ültem, hátat fordítva a ruháját letevő leánynak. — Mit fésülködöl az ablakban? — rivallt most újból rá az öreg. — Az kell, hogy az egész világ meglásson? (Egész világ!) Az egész világ állt három verébből a száraz szederfán. — A leányával akar az ur veszekedni? vagy üzletéről akar beszélni? — kiáltottam aztán én még hangosabban. — No hát akkor üljön le; aztán vegyük ki a jegyzőkönyveinket a zsebünkből s kezdjünk el kalkulálni. — De hát hogy híják az urat? (A’ biz Isten magam sem tudom még. Az igazi nevemet meg nem mondhatom: mert arról rám ismernek, s megtudják, hogy semmiféle vegyítésben nem használom a glycerint. Valami közönséges nevet nem használhatok; mert lehet, hogy más ember is viseli s az megharagszik érte. Ragadt még egy furcsa név az emlékezetemben még patvarista koromból.) — Az én nevem Koribanya Ignác. (Folytatjuk.) Dr. Gáldonyi Miidós ORVOS 8001 W. JEFFERSON AVENUE (West End sarok) a Verhovay Ház földszinti helyiségében. Nappali telefon: VInewood 2-0965 Éjjeli telefon: LOrain 7-7998 AMERIKAI NYELVMESTER Kiválóan alkalmas magántanulásra, az angol nyelv elsajátítására, mert a szavak mellett fel van tüntetve azok kiejtése is. I. része: Az angol nyelvtan. II. része: Alkalmi beszélgetések a mindennapi életből vett példákból. III. része: Angol-magyar szótár. IV. része: Magyar-angol szótár. Külön rész: Az Egyesült Államok alkotmányának ismertetése. Második külön rész: Polgárosdási Tudnivalók. Harmadik rész: Hasznos tudnivalók és útbaigazítások az amerikai életben felmerülő mindennapi kérdésekben. A szép kötésben lévő 320 oldalas, finom könyvpapirra, tiszta olvasható betükkfel nyomott könyv Ara postán, szállítási és biztosítási díjjal $3.00 Kis Dongó, - 7907 W. Jefferson Ave. - Detroit 17, Michigan — Utánvétellel (C.O.D.) nem szállítunk! —