Kis Dongó, 1959 (20. évfolyam, 1-23. szám)

1959-05-20 / 10. szám

2-IK OLDAL (ric (invert ... ex PIN FTT\' 1959 május 20. Kis Dongó regénye A SZÍV CSAK SZÍV 31ARAD ... (Folytatás.) Dániel kínos mohósággal ol­vasta végig az egész könyvet, minden egyes lapon pontos részleteit találva meg azoknak a megdöbbentő tüneteknek, amelyeket Cabagnou Madelei­­neben máris észlelni vélt. Az életnek ez a túlságos pezsgése, a hirtelen izgalmak, kitörő könnyek mind meg voltak ott írva könyörtelenül, mint bor­zasztó kórállapot előjelei. Mikor végig olvasta, lidérc­nyomás nehezedett mellére, el volt kábulva. De ez a borzasztó szerencsétlenség mégis olyan lehetetlennek látszott előtte, hogy az álmatlanul töltött éjszaka után másnap magát Cabagnout volt hajlandó őrült­séggel vádolni. A hideg őszi eső, mely ekkor reggel esett, természetesen le­hetetlenné tette a sétalovag­lást. Madeleinet a szőlőskert­ben találta Merlinnével. Mind­ketten waterproofba voltak öl­tözve s cipőjükre fasarut huz-A “KIS DONGÓ” előfizetési dija egy évre 3.00 dollár. tak. A tőkéket nézegették. — No, Dániel, mondá a nagymama, — ez használ ám a szőlőnknek! — Ha sokáig nem tart, asz­­szonyom, viszonzá Dániel. — Már miért tartana so­káig? . .. Mit csufolódik velünk ez a fiú? — Ez a fiú nagyon prózai! — tévé hozzá Madeleine, a Zoé asszony nyerses hangján. — Még te is csufolódol ve­lem, te mihaszna? — dörmö­­gött a nagymama. — Nézze csak, a fitoskája milyen vizes, akár egy bolondos uszkáré! Dániel, kinek bizony nem kellett mondani, hogy Madelei­­nere nézzen, látta, hogy a leány a szóra mint pirul el, mintha kacérkodáson kapták volna rajta. Felöltőjében, mely for­­mátlanságát eltakarta, olyan szép volt, olyan eleven a kám­zsa alatt, melynek pereméről nedves gyöngyök peregtek ar­cára, nagy barna szemei olyan életkedvvel mosolyogtak elő, mély üregükből, hogy Dániel, múlt éjjeli ijedelmét kiheverve, csaknem átszellemültnek lát-Legszebb 300 magyar nóta egy 64 oldalas 6x9 inch nagyságú füzetben A LEGNÉPSZERŰBB UJ ÉS RÉGI MAGTAB NÓTÁK GYŰJTEMÉNYE TISZTA ÉS OLVASHATÓ NYOMASSÁL. Ára szállítási díjjal 1 dollár Kis Dongó — 7907 W. Jefferson Avenue — Detroit 17, Michigai — Utánvétellel (C.O.D.) nem szállítunk! — PROTESTÁNS TESTVÉREINK SZIVES FIGYELMÉBE! Óhazában vagy itt élő szüleiknek, rokonaiknak, barátaiknak, kedves és értékes ajándék egy NAGYBETŰS MAGYAR SZENT BIBLIA (Ó- és Uj Testamentom) angol nyelven is kapható a Biblia, széle díszes, zipperes. Megrendelhető: Veres József kántor-tanítónál, — 1432 Magnolia Avenue, SAN BERNARDINO, CALIFORNIA. ta. Hogyan higyjen ily angyali lény láttára azokban a rette­netes ördögi látományokban, melyekkel lázas elméje tele volt? De mégis összerázkódott, midőn Madaleine ajkáról, amint a nagymamám kissé tá­volabb ment, könnyed hangon e szavakat hallotta: — Nos, hogyan folyt le a nagy vallatás Cabagnau bará­tunk előtt? — A doktornál? — viszonzá Dániel, úgy téve mint aki már megfeledkezett egy érdektelen párbeszédről. — Ah igen ... ön csakugyan eltalálta ravasz kér­déseit. — A tárgyalás sokáig tar­tott, mondá Madeleine. Sze­gény fiatal ember! — Ezer apróságról cseveg­tünk, mikor az ön kellemes sé­tájáról a jelentést megtettem. — Tehát derekasan meg tu­dok állani a lábamon, mint nagymama szokta mondani? — viszonzá Madeleine moso­lyogva. Az egyenes tekintetből, mely ezt a kérdést kisérte, Dániel bizonyos homályos nyugtalan­kodást vélt kiolvashatni. Szive egyszerre elszorult, amint eszé­be jutott az a szerep, mellyel Cabagnou felruházta, hogy Madeleinet megnyugtassa ön­maga felől, “áltassa”, mint az orvos magát kifejezte. De ez csak futólagos benyomás volt és Madeleine mosolya olyan nyílt, olyan vidám volt, hogy Dánielben azonnal ismét föl­ébredt az önbizalom. — Igen, kisasszony, meg tud állani a lábán, ismétlé ő is ne­vetve. — Vigyázzon rá, hogy nekem mindent elmondjon! — tévé hozzá Madeleine, ujját kedve­sen fenyegetésre emelve ... De csitt . . . Színleljünk — itt a nagymama. XIV. Dánielnek, bármennyire iparkodott is megvigasztalód­ni, mégis nagy aggodalmai vol­tak, mikor eszébe jutott, hogy az orvos fölfedezte azt a nagy titkot, melyet ő olyan jól elrej­­tettnek gondolt. A kastélybeli élet bensősé­­gében és családiasságában úgy tetszett neki néha, mintha Ca­bagnou reá és Madeleinere szö­gezné merev tekintetét, mintha arcjátékukat akarná meglesni; s ilyenkor azt kérdé magától, hogy mi fog történni, ha az éleslátásu nagymama szintén kifürkészné az ő botorságát, ha maga Madeleine csak meg is sejtené, hogy ő más érzelmet is táplálhat iránta, mint tiszta, őszinte barátságot, amely egye­dül igazolja azt a meleg rokon­­szenvet, mellyel Madeleine iránta viseltetik. De csakhamar megnyugo­dott e felől. A Cabagnouval Madeleine fe­lől utólag folytatott párbeszé­dekből meggyőződött arró 1, hogy szerelmének ez a fölfede­zése, melynek következményei-JOHN K. SŐLŐSY Az egyetlen magyar temetkező és okleveles balzsamozó DETROITBAN 8027 W. JEFFERSON AVENUE Telefon: éjjel-nappal: VI. 1-2358 LINCOLN PARKBAN 3200 Fort St. — Tel.: DU 3-1870 tői annyira félt, az öreg filozóf előtt csak amolyan jelentékte­len fiatalkori balgaság, ame­lyen át kell esni, hogy az em­ber észre térhessen. Sőt szinte azt lehetett mon­dani, hogy Cabagnou szeren­csés körülmény gyanánt örült ennek az őszinte támasznak, mellyel Madeleine az eddigi szerető, gondviselő környezet mellett gazdagodott. És bizonyos lévén abban, hogy Cabagnounak saját or­vosi érdeke tiltja, hogy elárulja azt, amit tőle megtudott: Dá­niel, derültebb kedvvel, mint valaha, engedte magát át a sze­relem boldogságának abban a kedves, elismert pajtáskodás­ban, mely neki ezernyi örömet okozott. A Blaisoték fontossága, kik házukat a vidék nagy érdekei­nek központjává tették, Dáni­elt különben is annyi munká­val és tanulmányozni valóval halmozta el, hogy teljesen el volt foglalva és jobbadán he­lyettesítenie kellett Jean-Jac­­ques urat — mi csakhamar olyan tekintélyes helyzetbe jut­tatta, mely jóval felül volt ko­rán. Anélkül, hogy maga is rá­gondolt volna, lassankint olyan személyiség lett, akit számba kellett venni. Seaguée grófné és fia ismét megajándékozták becsülésök­­kel és Bordeau kisasszonyok, kik közül az idősebbik, Zélie kisasszony, igen csinos, húsz éves leány volt, nem vonakod­tak többé — Dániel nagy visz­­szatetszésére — vele kacér­kodni. ( Folytatjuk) f----------------------­ÓVATOS BETEG — Az orvos eltiltotta nekem, hogy bort és sört igyák. — No és a pálinkát nem til­totta el? — Azt nem is mertem tőle megkérdezni, mert még azt is eltiltotta volna. Dr. Gáldonyi Miklós ORVOS 8001 W. JEFFERSON AVENUE (West End sarok) a Verhovay Ház földszinti helyiségében. Nappali telefon: Vine wood 2-0965 Éjjeli telefon: LOrain 7-7998

Next

/
Oldalképek
Tartalom