Kis Dongó, 1958 (19. évfolyam, 6-24. szám)
1958-06-20 / 12. szám
4. OLDAL. KIS DONG0 — CLEAN FUN 1958 junius 20 KIS DONGÓ - CLEAN FUN The only Hungarian Comic Paper in the U. S. Published every 5th and 20th of each month by KIS DONGÓ PUBLISHING CO. — 7907 W. JEFFERSON AVENUE, DETROIT 17, MICH. Managing Editor: BELA KOLOS, üzletvezető szerkesztő. Munkatársak: E lap minden olvasója. Subscription price one year $3 Ellőfizetési ára egy évre: $3; ; eight months $2; four months $1. nyolc hónapra $2; négy hónapra $1. Hirdetési árak: Egy hasábos egy incses egyszerű hirdetés $1.50; verses hirdetés $2. Entered as second-class matter July 1, 1942, at the post office at Detroit, Michigan under the Act of March 3, 1879. A visszautasított házassági ajánlat . . A vén testőr irodájában ült s csöndes borozgatás közben nézegette a régi krónikákat, melyeket a könyvtárból esténként kiválogatott. Még szolgálati ideje alatt megszokta a későnfekvést s mióta falusi birtokára nyugalomba vonult, nem igen érrintkezett az emberekkel. Szerette volna az abszolút csendet, de mindig megzavarta valami a gondolkodásában. Sokszor a szép királynőt, a bájos udvarhölgyet látta álmában, de lassanként megnyugodott a gondolatban, hogy ideje letelvén, megöregedett. Pedig mindössze negyvennyolc éves volt és gyakran az ifjúkor lobogását érezte vérében. Úgy tűnt fel neki, hogy valaki még lángra tudná lobbantam öreg vérét, de néha olyan, ernyedtnek és kimerültnek érezte magát. Éjjel két óra lehetett és a gárdista végre elhatározta, hogy nyugalomra tér. De mielőtt megtette volna, kopogtatás hallatszott ajtaján s a következő percben egy fiatal leány állott előtte. — Te még ébren vagy, Fruzsinka húgom? — kiáltott fel meglepetve az öreg testőr. — Tamás bácsi csodálkozik, hogy még ébren vagyok! — szólt dallamos hangján. — Pedig ilyenkor már a kisértetek is alusznak a kastélyban. De meg kellett várnom, mig Miska álomba merül, mert ezt a beszélgetést rajtunk kivül senki sem hallhatja meg. Fruzsinka az unokahuga, SZERETETTEL KÉRJÜE ÖNT ha hátralékban van elő fizetési dijával, izivesked jék mielőbb beküldeni mert lapunkat csak annak küldhetjük, aki az előfize tési dijat lejáratkor men fizeti Miska az unokaöccse volt a vén gárdistának. Szüleik korán elhaltak s mindketten ott laktak a vén udvarházban. Az''öreg testőr úgy tekintette őket, mint a gyermekeit s gondolatban rég eljegyezte őket egymással. Azokra az időkre gondolt, mikor kis lányokat és fiukat fog babusgatni a térdén, akik pajkosan belekapaszkodnak kusza szakállába s verseket szavalnak neki, ha a születésnapja elérkezik. — És miért nem hallgathatja ezt a beszélgetést senki sem rajtunk kivül? — kérdezte a leánytól, aki közben egy zsámolyra kuporodott a lábaihoz. — Mert te Tamás bácsi éppoly különös Isten teremtése vagy, mint a többi férfi s ezek valamennyien elitéinek érte, ha fennhangon elmondanám a gondolataimat. Te talán azt hiszed, hogy egy húszéves leánynak még nincsenek gondolatai? — Ilyen istentelenséget csakugyan nem hiszek, — mondta a vén gárdista. De most közöld velem sürgősen a gondolataidat, mert két óra van és aludni szeretnék. Fruzsinka kezecskéjére támasztotta az állát: — Mondd meg őszintén, hány éves vagy te, Tamás bácsi. — Ehhez igazán semmi közöd. — És öregnek tartod magadat? — Akár a török időkből való toronyórát ott fenn a magasban. A leány felduzzasztottá az orrát. — Rég észrevettem rajtad, hogy afféle kriptabeli alaknak szereted mutatni magad, aki fölött már ősidők óta elmúlt a fiatalság tavasza. Hát azért virrasztottam késő éjszakáig, hogy egyedül lehessek veled és végre okosan beszélhessek a fejeddel. — Haszontalan teremtés, te akarsz okosan beszélni velem. Hiszen ha jól emlékszem, én csucsujgattalak, mikor a pólyában feküdtél. — Ez lehet, de azt is tudjuk, hogy a férfinak sohasem nő be a feje lágya. A tizenhatéves leány sokkal érettebb, mint a negyvenéves férfi. Ezt különben a tudósok is kimutatták,akik egytől-egyig férfiak voltak. — És emiatt zavarsz meg az álmomban? Emiatt virrasztottad át magad is az éjszakát? Ha egyéb beszélni valód nincs velem . . . — Hogyne volna! Azt hiszed, Tamás bácsi, hogy éretlen tacskóval beszélsz? Igenis, komoly mondanivalóm van és ehhez semmi sem alkalmasabb, mint ez a csöndes és magányos éjszakai óra. — Hát rukkolj ki vele! — Nem is teszek lakatot a számra, mert nem azért jöttem ide. Régóta látom én, hogy mi készül ebben az öreg házban. Én árva vagyok, Miskának is elhaltak a szülei, hát te a furfangos eszeddel elhatároztad, hogy egymásnak adsz bennünket s a házat, a szőlőt meg a birtokot is ránk hagyod. — És ha igy volna? — Akkor is azt felelném neked, hogy ne avatkozz be a jó Isten akaratába, mert ez kizárólag a kettőnk dolga volna. Miska derék fiú, aki boldoggá fog tenni egy derék leányt, én is tűrhető teremtés vagyok, de a sors nem egymásnak szánt bennünket. Ehhez nem elég a szőlő, a birtok, a régi ház, s nem elég a te akaratod vagy jó szándékod sem. Abból, hogy egy fedél alatt élünk, még nem következik, hogy összeházasodjunk egymással. — Csak nem vagy szerelmes valakibe, te szerencsétlen? — És ha az lennék? Tudtommal húszéves leányok közt ez a betegség nem ritkaság. Jogom van ahhoz, hogy szerelmes legyek, mert azt a jó Isten megengedte nekem. — Talán nem vagyok tolakodó, ha megkérdezném . . . — Nyugodj meg, nem vagy tolakodó, mert magamtól is elárulnám. Hiszen a gyámom vagy, aki előtt nincs titkom. Hát vedd tudomásul, hogy igenis szerelmes vagyok. — Szadad nevet is kérdeznem? — Mindent szabad, mert én magamtól jöttem ide, hogy elmondjak mindent. Hát a szerelmesem neve Szepezdi Tamás . . . — Hiszen ez az én nevem. Csak nem akarod azt állítani... — Semmit sem akarok állítani, de elhatároztam, hogy ma éjjel őszintén beszélek. Ezért maradtam ébren, bár majdnem leragadt a szemem. Nem illik egy leányhoz, hogy egy férfiemberhez igy beszéljen. De én most már őszintén bevallom, hogy halálosan szerelmes vagyok kedves urambátyámba. — Már mint belém? — Ha ez nem vétek a jó Isten ellen. — Hát nem Miskával határoztátok el, hogy összeházasodtok egymással? — Nem kell nekem Miska, sem testemnek, sem lelkemnek. Az öreg testőr felugrott — most ugyancsak nem látszott negyvennyolc évesnek és magából kikelve kiáltotta: — Boldogtalan, mit akarsz, a húsz éveddel? Hiszen egész kényelmesen az édesapád lehetnék. Nem egy vén rokkant való hozzád, hanem egy délceg fiatal legény.-i leány fölényesen elmosolyodott. — Lehet, hogy az édesapám is lehetne, de hogy az nem lesz, az egészen bizonyos. Mit henceg a negyvennyolc évével? Sokan vagyunk mi leányok, akiket egyáltalában csak az ilyen korú férfiak érdekelnek. A többi esetleg kamasz, aki nagyra van a harminc vagy harmincöt évével. Mi azonban tudjuk, amit tudunk. Maga fiatal még, csak tetszeleg magának az öreg szerepében. Engem azonban nem vezet tévútra. Láttam nehány pillantását, ami a huszonöt éves kamasznak sem válna szégyenére s bizonyos vagyok benne, hogy mellettem még legalább húsz évet fiatalodnék. Hamarabb leszek én öreg asszony, mint maga öreg ember. Aztán tetszem is magának, hiába tagadja. Csak elhiteti magával, hogy lejárt az ideje, amióta a császárné udvarából hazatért, ahol minden asszony fejét elcsavarta, öltené Legszebb 300 magyar nóta egy 64 oldalas 6x9 Inch nagyságú füzetben A LEGNÉPSZERŰBB UJ ÉS RÉGI MAGYAR NÓTÁK GYŰJTEMÉNYE TISZTA ÉS OLVASHATÓ NYOMASSÁL. Ára szállítási dijjal 1 dollár Kis Dongó — 7907 W. Jefferson Avenue — Detroit 17, Michigan — Utánvétellel (C.O.D.) nem szállítunk! —