Kis Dongó, 1957 (18. évfolyam, 1-24. szám)

1957-09-05 / 17. szám

2-IK OLDAL ítt<3 __ CT P 'M ’7TTv 1957. szeptember 5. Kis Dongó regénye A SZERELEM NEM KISKUTYA (Folytatás.) Rasmussen megdöbbent és fürkészően nézett lányára. — Mit jelent ez? — Ez annyit jelent, édes­apám, hogy Herbert felháborító módon zaklatja és sértegeti Hennyt, hogy tegnap éjjel be akart hatolni szobájába. Henny ajtajának már egy idő óta hi­ányzik a kulcsa és Henny csak a reteszt használhatja. De ez nem minden! Mivel Herbert ilyen módon nem jutott be Henny szobájába, elrontotta a reteszt is, hogy tegnap este, miután mi elmentünk és ő va­lami ürüggyel otthon maradt, akadálytalanul hatolhasson be hozzá. .Szerencsére Henny ide­jekorán észrevette, hogy a re­tesz rossz. Félelmében hozzám­fordult segítségért . . . és . . . én szállást adtam neki az én szobámban. Karl Rasmussen felfortyant. — Megbolondultál? Mit fe­csegsz itt össze-vissza? — Nem fecsegek, édesapám, Herbert már régóta zaklatja Hennyt. Henny nem mert ne­ked panaszkodni, mert már megtanulta, hogy mindenért őt vonják felelősségre. De egyszer magam is tanúja voltam, hogy Herbert hogyan viselkedik ve­le szemben. Szégyenkeznem kellett miatta. És azóta Henny az én védelmem alatt áll. Igen, apukám, neked nincs időd . . . és talán kedved sem, hogy vé-A “KIS DONGÓ” előfizetési dija egy évre 3.00 dollár. delmére kelj, pedig kötelességed volna. Ezért hát én vállaltam ezt. De most segítened kell ne­kem. Tudom, hogy nincs Ínyed­re, hogyan bánnak itt Henny­­vel, de most már nem elég, ha hallgatólagosan eltűrsz min­dent. Most közbe kell lépned az ő érdekében! Rasmussen elvörösödött és felugrott. — Milyen hangon beszélsz velem? Lisa is felugrott és apja nya­ka köré fonta karját. — Ne haragudj, apukám! Most csak a szivedre hallgass. {Ne hallgass mamára, ő mindig csak szidja Hennyt. Hiszen ma­gad is tudod, hogy Henny soha ! semmi rosszat sem követett el. j Csak nagyon szerencsétlen, olyan nyomorult s elhagyatott, hogy az embernek belesajdul a ! szive. Szégyelem magam, hogy mostariig nyugodtan néztem, hogyan szidják és megalázzák. Gondold meg, hogy milyen ha­mupipőke-életet él itt. Három cseléd helyett dolgozik, de még annyi joga sincs, mint azok­nak. Még fizetést sem kap mun­kájáért, csak szidalmat és rossz szavakat. Ne gondold, hogy Henny panaszkodott, mert sze­gényke még panaszkodni sem mer. Azt sem akarta, hogy Her­­,bertről szóljak neked, mert félt, jhogy csak őt fogják okolni. Sza­bad órája sincs, csak vasárnap délután az a két óra, amikor férje sírjához megy. Ruháit sa­ját pénzéből fizeti, a kamatok­ból és boldog, hogy nem kell Legszebb 300 magyar nóta egy 64 oldalas 6x9 Inch nagyságú füzetben A LEGNÉPSZERŰBB UJ ÉS RÉGI M AGY AB NÓTÁK GYŰJTEMÉNYE TISZTA ÉS OLVASHATÓ NYOMÁSSAL. Ara csak §0 cent, szállítási díjjal együtt 60 cerat % Eis Dongó — 7907 W. Jefferson Avenue — Detroit 17, Michiga* — Utánvétellel (C.O.D.) nem szállítunk! — többé Ditta levetett ruháit hor­dania. Semmi szórakozása sincs, még itthon sem vehet részt az estélyeken. Igazán nem csoda, hogy Hans Morannal meg akart szökni. Nem is szerette, de Moran egy kicsit jó volt hoz­zá, azért lett a felesége. És ezt, meg szüleinek a szerencsétlen­ségét róják fel szégyenéül. És Herbert azt hiszi, hogy joga van Hennyt szabad zsákmány­nak tekintenie. Én tudom, hogy neked gondjaid vannak apu­kám, de nem lenne szabad ezt megengedned. Bocsáss meg, hogy igy beszélek hozzád, Hen­ny kedvéért teszem, mert ha to­vább is igy megy, Henny bele­pusztul. Nézd, apukám, tudom, hogy túlságosan fiatal vagyok és nem is szabad tudnom, hogy ilyen dolgok is vannak a vilá­gon, de Herbertről még a szol­gálók is beszélik, hogy zaklatja őket. Az ember hall egyet-mást. Nekem mindig jó szemem volt és . .. megszerettem szegény Hennyt, mert tudom, hogy ár­tatlanul szenved és mert iga­zán értékes lélek. Kár lenne ér­te! Hiszen vérrokonunk, főleg neked, te voltál a gyámja, te- 1 hát a te köteleséged, hogy meg­­] védj ed. Kérlek, édesapukám, ne haragudj, hogy igy beszélek, de szeretnék mindent megmagya­rázni neked. Ha tudnád, milyen hálás nekem Henny, hogy egy kicsit törődöm vele. Mamának és Dittának nem szabad észre­­venniök, de neked megmon­dom. Nagyon szépen kérlek, segíts Hennyn, gondoskodj ar­ról, hogy emberhez méltó éle­tet éljen és mindenekelőtt meg­legyen a nyugalma. Elhallgatott. Egészen sápadt volt és amit mondott megindí­totta apja szivét. Lisa kinyitot­ta apja szemét. Rasmussen most érezte, hogy passzív visel­kedése igazságtalanság volt Henny ellen. Egy ideig csönd volt. Rasmussen bizonytalanul nézett leányára. Aztán hirtelen megölelte. — Lisa, nem haragszom; saj­nos igazad van. És örülök, hogy az én kislányomnak helyén van a szive. Sok minden eltűrtem a békesség kedvéért és mert gon­dokkal van tele a fejem, de te felráztál és most látom, hogy igazságtalanul bántunk Hen­ny vei. ígérem, ezentúl máskép lesz. De egy kis időt kell hagy­nod nekem. Anyád hamar fel­csattan és én nem szeretem a jeleneteket. Segítened kell ne­kem. Légy továbbra is jó Hen­­nyhez. Herbertnek majd segí­tek a baján. Csirkefogó! Légy nyugodt, gondoskodni fogok Henny nyugalmáról. És most rögtön lakatost hivatok. Lisa megcsókolta apját. — Köszönöm, apukám, ez a legszebb ajándék, amelyet va­laha is kaptam tőled. Rasmussen felsóhajtott. — És hosszú időre az utolsó JOHN MOLNÁR FUNERAL HOME A legrégibb detroiti magyar temetkezési intézet EARLE G. WAGNER, temetéarendezfl 8632 DEARBORN AVENUE Detroit 17, Michigan Telefon éjjel-nappal: VI. 2-1555 is, Lisa. Látom, milyen értel­mes kislányom vagy, ezért megmondom neked, hogy Alt­­wiese ügye nagyon rosszul áll. Komoly gondjaim vannak. Lisa aggódva nézett apjára. — Segíthetek neked valami­ben, apukám? — Nem fiacskám, legfeljebb azzal, hogy amennyire csak le­het, leszállítod igényeidet. Ta­lán Dittára is tudnál hatni, rengeteget költ ruházkodásra. Minél előbb tanul meg takaré­koskodni, annál jobb. — Szegény apukám! Ez jólesett a gondokba me­rült embernek. Megsimogatta Lisa haját. — Most menj, kislányom, és mondd meg Hennynek, hogy legyen nyugodt és ha Herbert mégegyszer közeledni mer­ne, azonnal jelentse nekem. Menj, most lehivatom Herber­­tet. Apa és leánya megcsókolták egymást és Lisa kiment. * * * j Herbert bosszúsan jött le a reggelihez. Henny éppen terí­tett. összerezzent, mikor Her­bert belépett és ki akart sur­ranni az ajtón. (Folytatjuk.)--------------------------­KISS ÉS NAGY Kisst megfogja az utcán Nagy. — Hova rohansz? — kérdi tőle. — Vendégek vannak otthon — feleli Kiss és máris tovább akar menni, dé Nagy nem en­gedi: — Nagyon kedves vendégek lehetnek, hogy ilyen nagyon sietsz haza. — Te azt hiszed? — nevet Kiss — hát nem veszed észre, hogy pont ellenkező irányba ro­hanok? NÉVNAPRA, SZÜLETÉSNAPRA VAGY MÁS ALKALOMRA AJÁNDÉKUL rendelje meg rokonának, barátjának, ismerősének a KIS DONGÓT, mert ez a legjobb, legolcsóbb aján­dék minden magyar részére

Next

/
Oldalképek
Tartalom