Kis Dongó, 1956 (17. évfolyam, 1-24. szám)
1956-05-05 / 9. szám
2-IK OLDAL PTQ nnvort _ r PTT\Í 1956 május 5. Kis Dongó regénye ANYA ÉS LEÁNYA (Folytatás.) — Igen! Megint neked van igazad. Hát persze, hogy nem tudhattad. Voltam mindenfelé, mig New Yorkban találkoztam egy tiszteletreméltó hazámfiával. Ez a férfiú értesitett felőle, hogy nincsen nekem semmi okom a világ szemei elől bujdokolnom. Ki van egyenlítve az én fatális tévedésem, egy nemeslelkü barátom jószívűsége által. Ekkor érett meg bennem az az elhatározás, hogy én ennek a jó barátomnak alkalmat szerzek jól tevő indulatainak tökéletesítésére azáltal, hogy hazajövök, s már most viszonyosság elvéből kiindulva, én rendezem az ő ügyeit. — Mit fogok most hallani? — A legkellemesebbet. Legelőször is vessünk fátyolt a múltakra. Az a harmincötzer forint meg az a négy esztendő -±- egymást kiegyenlíti. — Ön megbolondult. — Nem én. Teljesen megokosodtam. — Mit kívánsz tőlem? — Bagatelle dolog! Igazán pirul az arcom, mikor ilyen aprólékosságokkal állok elő. Hát miről van szó? Tulajdonképen semmiről. Te adsz én nekem húszezer forintot, én pedig azért odaadom neked — a Dragomirovitcs Anasztáz ur szobája kulcsának a másodlatát, s mikor ezt a kulcot a zárban találom: megfordulok a sarkamon és odább megyek. Camillá csak most értette meg a gyalázatos ajánlatot. Kitört belőle az indulat. A női gyöngeség egyszerre átlobbant, mint füstből a tűz, lángoló asszonyi hai’aggá. Odarohant a férjéhez, megragadta annak a vállát. — Micsoda? Te engem el akarsz adni, mint egy rabnőt! Zeno furcsa arcfintorgással j mondá: — Hát azt adja el az ember, I amije van. Szívesebben adnám ! el a Haris-bazárt; de az nem az enyém. — No hát ha te el akarsz adni engem, lihegé a szerencsétlen asszony, majd eladlak én téged! Azzal odarohant a díszített szekrényéhez, felnyitá annak tetejét, egy titkos rugót megnyomva, előugratta a rejtett fiókocskát s abból kivett egy négyszeresen összehajtott írást, azzal odasietett a két férfihoz, i Vigárdy mellett foglalva helyet j s Meritorishoz beszélve: — Hát te azt mondtad ugy-e, 1 hogy neked semmi bűnöd sincs a világon, amiért téged a bün- 1 tető igazság keze előfogjon. Te kacagva mondtad a megszaba- i ditódnak, hogy bolond volt, i amikor a nyakadat kieresztette j a kezéből? No hát essél kétség- I be! Itt van a leveled, melyet I amaz átkozott éjszakán küld- I tél hozzám. Ebben elismered, ! hogy váltókat hamisítottál Vi' gárdy nevére. Én megtartottam ' ezt a levelet s most odaadom ! Vigárdy urnák, hadd kerüljön a te fejed ismét az ő sarka alá I s hadd taposson rá, mint egy I hálátlan kígyó fejére! Most én adlak el téged — fél pénzért, -Legszebb 300 magyar nóta egy 64 oldalas 6x9 Inch nagyságú füzetben A LEGNÉPSZERŰBB UJ ÉS RÉGI M AGY AB NÓTÁK GYŰJTEMÉNYE TISZTA ÉS OLVASHATÓ NYOMASSÁL. ÁRA CSAK 50 CENT, szállitási díjjal együtt 60 cent Kis Dongó — 7907 W. Jefferson Avenue — Detroit 17, Michigai — Utánvétellel (C.O.D.) nem szállítunk! — egy babkáért! Kiálts egyet! S téged fognak a rendőrök a börtönbe hurcolni! Csaló! Hamisító! Kerítő! Meritoris Zeno kezét-lábát eleresztve rogyott le a karszékbe. — Átkozott levél! motyogá. Erről egész megfeledkeztem. Ezzel agyon vagyok ütve. Vegyen rólam példát minden becsületes férj, hogy mikor szökni akar, ne írjon levelet a feleségéhez. Camilla Bertalannak adta a levelet. Zeno egyet fordított a szerepén. A kérkedő modor helyett áttért a megtért, meghunyászkodottba. Odatérdelt Bertalan elé. — Rabod vagyok: elismerem. Azt tehetsz velem, amit akarsz. Elvitethetsz, becsukathatsz. Apellálok a te nemes szivedre. Légy tekintettel nyomorult állapotomra. Ne szégyenitsd meg a családomat. Irg almazz szegény leányomnak, ha engem nem tekintesz. Hűséges kutyád leszek mindenkor, kutyább a kutyánál. Megelégszem a kegyelmed morzíáiVal! Soha ■ a szemed elé nem kerülők. Undorító volt! Egy férfi, aki I sir, csúszik, mászik. Vigárdy négyfelé szakitá azt a levelet s oda dobta a rimánkodó szeme közé. — Nyomorult! Én nem tudlak eltaposni! Azzal eltávozott a szobából. Zeno mohón kapkodta fel a szőnyegről az összetépett levél rongyait s a zsebébe gyűrte. — Figyelmeztetem önt, mondá neki Camilla, hogy ez a levél egy egész társaság előtt lett felolvasva, amig én ájultan hevertem itten. — Jó helyen van már, döcögteté a szót Zeno, begombolva a kabátját. — Hát mit akar ön még itten? — Mit akarok? Itt akarok maradni. Élvezni akarom az édes itthon örömeit. Ah drága “sweet home!” , — Itt nincs önnek helye. A túlsó két szoba ki van adva. — Dragomirovics Anasztáz urnák. — Akárkinek! Itten pedig nincs az ön számára való kényelem. — Ali! Ez nevezetes. Az én salonomban, ahol az én saját bútoraim vannak! — Itt nincs önnek még csak egy hamutartója sem. A hitelezői mindent lefoglaltak az ön megszökése után s rövid időn elárvereztek mindent. Egy közülök felvásárolta az egészet s aztán átengedte nekem használatra méltányos bérért. Azzal megmutogatta Camilla Zenónak a székek, pamlag, zongora hátára ragasztott hivatalos pecséteket. Még a szi-| varhamutartó fenekére is oda j volt ragasztva az elkobzó billog, j — “Nincs itt önnek semmi ingóbingója”. JOHN MOLNÁR Funeral Home, Inc. A legrégibb detroiti magyar temetkezési intézet EARLE G. WAGNER, temetésrendezí 8632 DEARBORN AVENUE Detroit 17, Michigan Telefon éjjel-nappal: VI. 2-1555 — Hát akkor maradok a fekvőségemnél... szólt cinikus mosollyal Zeno. — Mit akar ön az alatt érteni? — Hát a feleségemnek a nyoszolyáját. Törvény tudó ember vagyok. Jól tudom, hogy a csődbejutott férj adósságáért a hitvestárs nyoszolyáját, fehérneműit nem szabad lefoglalni. — Abban a nyoszolyában önnek a leánya fekszik, súlyos betegségben. — Annál nagyobb kötelességem, hogy fölötte virrasszak. Atyai kötelesség. — Ön nem fog az én szobám ajtaján belépni. Camilla elállta az ajtót Zeno előtt. Zeno erőszakoskodni kezdett. — Majd meglátom, ki akadályoz meg engem abban, hogy a családfői jogaimat gyakoroljam. — ön azt mondja, hogy törvénytudó: akkor ismernie kell azt a törvényt is, mely kimondja, hogy aki hütlenül elhagyja a feleségét s egy évig nem tudatja hollétét, elvesztette férji jogait. — Majd visszafoglalom én azokat! Durván megragadta a feleségének a kezét. A legjobb útban voltak, hogy összeverekedj enek. E percben felnyílt a hálószoba ajtaja s kilépett r'ajta a leány. (Folytatjuk.) —— KÉRDÉS Sanyi rákiált barátjára: — Te szamár. Az nyugodtan felel: — Most nem tudom: azért vagyok szamár, mert barátod vagyok: vagy azért vagyok barátod, mert szamár vagyok? A “KIS DONGÓ” előfizetési dija egy évre 3.00 dollár. Dr. Gáldonyi Miklós ORVOS 8001 W. JEFFERSON AVENUE (West End sarok) a Verhovay Ház földszinti helyiségében. Nappali telefon: VInewood 2-0965 Éjjeli telefon: LOrain 7-7998