Kis Dongó, 1956 (17. évfolyam, 1-24. szám)
1956-02-05 / 3. szám
1956 február 5. tn* nnwrt _ CLEAN FUN 3-IK OLDAL Gyermekrovat Mit álmodtál kis Kató? Azt álmodtam nagyapó: A szomszédok kis kertjében Sétálgattam csendben, szépen. Fán piroslott a cseresznye, De nem ettem egy szemet se. Mert amikor nyúltam érte, Cseresznyefa tetejére Odarepült a rigó, Mint valami bölcs biró, Azt mondta, hogy jó legyek, Cseresznyéből ne egyek. Csei'esznyefa tudod másé, Nem pedig a Katókáé. így azután nem is ettem. De jó volt, hogy felébredtem.--------------««§ s*.--------------A RÓKA ÉS A RUCA Egy vad ruca úszkált a tó közepén. Ai’ra ment a róka koma. Észrevette a rucát. Szerette volna megkaparintani. Megállóit a tó partján és mintha régi jó ismerőse volna a rucának, igy szólt: “Jó reggel Ruca néném!” “Magának is Róka uram!” “Kérem szépen édes Ruca néném, jöjjön csak ide kissé a partra! Szeretnék valamit súgni. Épen most jövök a ludaktól. Elmondom, mit hallottam tőlük. Nem is hinné, mennyi rosszat beszéltek azok Ruca nénémről.” Eladó 2 acre-s jófekvésü telek Sommerville, New Jerseyben. A telek végében modern, uj iskola, V2 mile-ra a 29 St. Hwy-hoz. Fürdési és halászati lehetőség a közelben. Érdeklődni lehet: Földes Domokos, 578 Hamilton St., New Brunswick, N. J. Tel: Kilmer 5-6709. A ruca tudta, hogy milyen | ravasz a róka. Azért csak meszsziről felelgetett neki: “De nem akarom hangosan mondani. Hátha más is meghallja” — mondta a róka. “Akkor hát jöjjön ide hozzám Róka uram! Nekem most sürgős dolgom van. Ebédre valót kell halásznom” — válaszolt a ruca. “Mennék szívesen” — mondta a róka, — “de nem szabad vízben járnom. Nekem az megárt, rögtön meghűlök. Jöjjön csak ide édes Ruca néném! Hamar elvégzem a mondókámat!” “Sohse csűrje-csavarja a dolgot Róka uram. Jól tudom, mi rosszra gondol. Nem akar maga nekem mondani semmit, hanem csak kacsapecsenyére fáj a foga. Azért jobb lesz, ha én ittmaradok a tó közepén”. Róka koma elszégyelte magát, mert a ruca kitalálta, hogy mi rosszat akar. Mivel pedig úszni nem tudott, bosszankodva odébb kullogott.----------------------------------------— v A DIÁKOK Két diák együtt lakott távol szüleitől és örökösen pénzzavarban voltak, mert amit hazulról kaptak, mindig hanta rosan elfogyott. Az egyik diák igy szól egy nap a másikhoz: — Te Jancsi, add kölcsön a revolveredet. Én meguntam az életemet és főbelövöm magam. — Itt van, — mondja a másik hidegvérrel s odaadja barátjának a revolvert. — De a zálogcédulát még ma add ide. MIT BÁNJA Pincéi4! Mi ez? Marhapörkölt vagy disznópörkölt? — Nem érzi meg az izéről? — Nem. — Hát akkor mit törődik vele, hogy mit eszik? ENYHÍTŐ körülmény Biró: Ön saját belátása és bevallása szerint elemeit egy órát. Mit hozhat fel mentségére, amit a bíróság enyhítő körülménynek vehet. — Tanuk hiányában, kérem felmentésemet. PROTESTÁNS TESTVÉREINK SZIVES FIGYELMÉBE! óhazában vagy itt élő szüleiknek, rokonaiknak, barátaiknak, kedves és értékes ajándék egy NAGYBETŰS MAGYAR SZENT BIBLIA (Ó- és Uj Testamentom) Megrendelhető: Veres József kántor-tanitónál, — 1432 Magnolia Avenue, SAN BERNARDINO, CALIFORNIA. BÖLCS PARASZT Meghalt a faluban egy gazda s két fiára hagyta birtokát. A fiuk nem tudtak megegyezni a szétosztáson s ezért elmentek a faluban egy öreg parasztemberhez, aki ismeretes volt bölcs tanácsairól, s akiről tudták, hogy elhunyt édesatyjuknak jó barátja is volt. Elmondták neki panaszukat és kérték, hogy intézkedjen ő. Az öreg meghallgatta s előbb az idősebbik fiúhoz fordult s igy szólt: — Te osszad ketté a birtokot. Aztán a fiatalabbikhoz fordult s igy szólt: — Tied legyen pedig a választás, hogy a kétrészre osztott birtok melyik felét tartod meg. ISMERETLEN — Képzeld, álltam az autóbusz megállónál s egyszerre csak egy fiatalember jön oda, se szól, se beszél, átölel és megcsókol. — Felháborító. S te mit mondtál neki? — Mit mondhattam volna? Egy csinos idegen fiú volt.--------'-a 5 £ £-'-------KISHIRDETÉS Szegény ördög keresi dúsgazdag angyal ismeretségét. Jelige: “Boldog házasság”. ----------------------IGY ÉRTHETŐ Annyit mondhatok, hogy az én feleségem nem veszekedő természetű. Egyszerűen meg mondja, hogy mit akar... — És? — És egyszerűen meg is történik. SÓVÁRGÁS KOLOS BÉLA Lágyan hulldogáló Parányi hópelvhek, A magas egekből Hozzá repüljetek. Repüljetek hozzá, Mondjátok meg neki, Üzenetet hoztok: Valaki szereti. Valaki szereti, Vágyódik utána, Nála nélkül élte: Virág hervadása. Virág hervadásról Mégis ne szóljatok, Lehet azzal neki Bánatot okoztok. Bánatot okoztok, Könnybeborul szeme; Megfájdulna tőle Jóságos kis szive. Jóságos kis szivét Eddig öröm érte, Amikor hópelvhek Hullottak elébe. Hulljato'k elébe Kis fehér hópihék, Legyen ipuha szőnyeg, Mindenütt, hová lép. Mindenütt hová lép. Lenni ott szeretnék... Volnék csak hópehely, Hozzá elrepülnék. Elrepülnék hozzá. Rózsás ajakára, Boldogan meghalnék, Egy édes csókjára. ELKÉSZÜLTEK S RENDELJE MEG MIELŐBB A PÁSZTORTŰZ (Uj Hungária) tartalmas 1956. évi naptárát, mely tele van történetekkel, elbeszélésekkel és szép képekkel. Ára $1.10, a szállítási dij 25 cent, összesen $1.35. Rendelje meg mielőbb, mert csak korlátolt számban készültek a naptárak s aki későn rendeli, annak esetleg nem jut. A KIS DONGÓ előfizetési dijával együtt küldheti be. Ha élclapunkat, mint mutatványszámot kapta s azt akarja, hogy a “Kis Dongó — Clean Fun” havonta kétszer megjelenő élclapot önnek rendszeresen küldjük, legyen szives vágja ki és töltse ki a lapunk utolsó oldalán lévő “Előfizetési felhívást” s küldje be az előfizetési díjjal együtt címünkre. Mutatványszámokat azoknak küldünk, akiknek címéi ismerőseik, barátaik nekünk beküldik azzal, hogy érdekli őket az élclapunk. így a mutatványszámot fogadja szívesen s azzal, hogy egy jóismerőse, barátja gondolt önre s örömet akar azzal Önnek szerezni, hogy alkalma legyen megrendelni s a lapot olvasni. Ha megrendeli sok élvezetes, vig órát fog Önnek szerezni ez a lap, mint annyi sok más olvasónknak. Hisszük, hogy ön is csatlakozni fog olvasótáborunkhoz s megrendeli Amerika egyetlen magyar nyelvű élclapját.