Kis Dongó, 1954 (15. évfolyam, 1-19. szám)

1954-06-20 / 12. szám

1 f 2-IK OLDAL KIS DONGÓ — CLEAN FUN Kis Dongó regénye A CSÁSZÁR UDVARI BOLONDJA (Folytatás.) Akii sokat evett és sokat ivott, aztán pedig sokat beszélt s olyan érdekes dolgokat, hogy szinte a fele szaladt el az idő­nek, ami még az éjféli miséig hátra van. Élvezték a beszéd­jét, tágra nyitott szemmel hall­gatva azt. Csak a két kis gye­rek aludt el, egyik az anyja, másik az apja ölében. — Fektesd le a gyerekeket, Zsuzsi — figyelmeztette Gelen­csér uram. Vetköztetés közben észre­vette az anyjuk, hogy a kis Pali fiú marka össze van szo­rítva, szétfeszegeti a kis rózsa­­szinü ujjacskákat, hát mit szorongat a gyerek? Egy igazi aranypénzt, egy körmöd ara­nyat. Nézi a kis leányt, a Ka­tót, hát annak is össze van szorítva a kis marka és abban is aranypénz csillámlik. Megi-j jedt az asszony az aranyoktól, i szinte belesápadt. Ezt az az idegen adhatta nekik. Kisza-' ladt az ágyas szobából és beinti szemöldöfcje mozgatásával az öreget. — Miféle embert hozott ma­ga ide, édes apám? — kérdé rejtélyes suttogással. — Mért kérdezed? — hök­kent meg az öreg. — Mert szegény embernek mondta. — Hát aztán? — Egy-egy aranyat csempé­szett be a gyerekek kezecskéi­be. — No, ez csak azt mutatja, hogy emberséges ember, megj akarta hálálni a vacsorát. — Hát már most mitevő le­gyünk? — Visszacsempésszük a zse­bébe, mivelhogy mi is ember­séges emberek vagyunk. Add ide azt a két aranyat! Az öreg Gelencsérben volt aztán elég ravaszság, ráköszön­­tött egy pohár bort s a kocin­­tás után magyaros szívességgel átfogta a derekát, mintha Top­pantani akarna rajta, miköz­ben becsusztatta a két aranyat a zsebébe. A vendég is kocintatott a ház népére, Ígérvén, hogy sohase felejti el a szives vendéglátást s felkérte, hogy ha valamelyi­kük valamikor Bécsbe vetődik, nagy tisztességnek tudná, ha fölkeresnék. — Négy város az arra, — fe­lelte a gazda — és hát nem igen megyünk Bécsbe. de ha mégis úgy esnék, nehéz lehet ott megtalálni az ismerőst. — Csak Akii után kell tuda­kozódni a császári rezidenciá­ban, a vártától, vagy akárki­j tői. 1 * — Macska legyek, — kiált közbe nevetve az öreg Gelen­csér — ha nem egészen úgy fest a dolog, mint a cinkotai : kántor históriája. Eközben megérkezett a ra­gyabunkó is, az öreg Gelencsér unokaöccse (a csallóközi Ge­lencsérekből), akinek a vacso­ráját melegre tették addig. Azt a hirt hozta, hogy a korcsmát azóta érkező önkéntesek ro­hanták meg, alig tudott tőlük szabadulni. Bort és vacsorát követeltek és szobákat kértek, ahol át akarnak öltözni. Akii csodálkozva kérdezte: — Hát folyik még a háború Napóleonnal, hogy még mindig szerepelnek az önkéntes kato­nák. — Dehogy folyik, dehogy, — jegyzi meg Gelencsér — hiszen veje lesz a császárnak. — Igaz volna? — Bécsi ember létére ne tud­ná? Hiszen már a verebek is csiripelik. — Hallottam valamit s ép­pen azért nem értem, micsoda katonákról van itt most szó. Az öreg Gelencsér vállat vont. — Délben nálam ebédelt vagy húsz ilyen csallóközi kur­tanemes, akik önkéntes kato­náknak nevezték magukat, egyenkint szállingóztak, mind­egyik egy-egy batyut hozva és karabélyt. S minthogy két ven­dégszobám is van, délután, mi­után jól ettek ittak, elkérték a két vendégszobát s felöltöztek ott bőrködmönökbe, szürnad­­rágokba, közönséges parasztok­nak. Furcsa puska, gondoltam magamban, csodálatos az egész, de végre is mi közöm hozzá? Akii gondolatokba merült, de aztán elvetette az egész rej­télyt, ahogy a teljesen megfejt­hetetlen problémákkal tesz az ember s miután az öreg Gelen­csér szemei is egyre kisebbjei­tek és az órabeli kakuk kiál­tásai egyre szaporodtak, el­kezdte a beszédet az elutazásra irányítani. — Igaz, — szólt az öreg, a dörgést megértvén, — meg­ígértem, fiam, kedves vendé­günknek, hogy esetleg te is be­­viheted Bécsbe a szekereden. — Nem lehet, ipám uram, igen sajnálom, de a kocsit fel­fogadta holnapra Szepessy báró. — Úgy? Sebaj. Már most az­tán maradjon itt holnapig, pi­henje ki magát. —- Pihentem már én eleget, szeretnék elmenni — felelte Akii egyszerűen. — Igen nehéz most alkalma­tosságot kapni. — örömest megadnám a kettős vitelbért is. Mit szoktak Bécsig fizetni? — Bizony elkérnek ezek a pozsonyi pernahaj derek néha öt húszast is. — Fizetnék én akár tizen­ötöt is. — Ejnye no! Hopsza, ugorj csak fel, ragyabunkó, szaladj át vagy Kirnerékhez, vagy át­­ellenben Feldmayerékhez, azok is szoktak fuvarozni, kérdezd meg, nem volnának-e hajlan­dók ideadni a kocsit Bécsbe? Mondd meg, hogy egy ur van itt, aki jól megfizeti. Akkoriben még nem voltak Pozsonyban rendes bérkocsik, habár a koronázó város virág­zása tetőpontján állt. A diétái követek és azok családjai, cse-IIIIIIRIIIIlllllIIIBIIIIIIIIIlllllllllli Legszebb 300 magyar nóta egy 64 oldalas 6x9 inch nagyságú füzetben A LEGNÉPSZERŰBB UJ ÉS REGI MAGYAR NÓTÁK GYŰJTEMÉNYE TISZTA ÉS OLVASHATÓ NYOMASSÁL. Ára csak SO cent, postán 5 cent szállítási dijjal SS cent Eis Dongó — 7907 W. Jefferson Avenue — Detroit 17, Michigan — Utánvétellel (C.O.D.) nem szállítunk! — ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■KB JOHN MOLNÁR Funeral Home, Inc. A legrégibb detroiti magyar temetkezési intézet EARLE G. WAGNER, temetésrendezS 8632 DEARBORN AVENUE Detroit 17, Michigan Telefon éjjel-nappal: VI. 2-1555 1954 junius 20. lédsége szokatlan élénkséget és hatalmas vérkeringést hoztak az ősi falak közé, de a bérko­csiintézmény, melyet Bécsben is csak pár év előtt honosított meg egy orvos, még ismeretlen volt és különben is felesleges. Aki ur volt, az úgyis elhozta ide a négyesét is, aki pedig nem volt ur, az úgy se lehetett diétái követ. A szegény embe­rek számára ott volt a napon­kint induló posta és a keddi meg a csütörtöki napokon a Bécs és Pozsony közt közleke­dő társaskocsi — ámde ezek­re már előzőleg kellett helyet váltani. Ah, ezek a kedves, ba­rátságos társaskocsik! Min­denki magával hozta az elemó­zsiát is. Ami azonban a jóked­vet illeti, az ott termett útköz­ben a társaskocsikon! A ragyabunkó engedelmes­kedett, mint egy gép, s mire egv-két pohár bort újra fel­hajtottak, azalatt vissza is tért a röhögő piros pofájával. — Na, mit mond Kirkner? — Azt mondja, hogy kiáren- I dálta a kocsiját éppen Bécsbe, i Szepessy István báró. — Furcsa, — szólt Gelencsér — Feldmayeréknél persze nem voltál? — De voltam ott is. — Nos? — Szakasztott azt mondta, amit Kirnek. — Vagyis? — Hogy a kocsiját lefoglalta egy bécsi útra Szepessy báró. (Folytatjuk) MÁR NINCS ÉRTELME — Mondja, Szuszogi ur, mi­ért nem nevet maga, ha a fő­nök ur viccet mond? — Minek? Elsején úgyis el­megyek. SZERETETTEL KÉRJÜK ÖNT, ha hátralékban van elő­fizetési dijával, szívesked­jék mielőbb beküldeni, mert lapunkat csak annak küldhetjük, aki az előfize­tési dijat lejáratkor me» fizeti. T T

Next

/
Oldalképek
Tartalom