Kis Dongó, 1951 (12. évfolyam, 7-23. szám)
1951-09-20 / 18. szám
4-IK OLDAL KIS DONGÓ — CLEAN FUN 1951. szeptember 20 KIS DONGÓ CLEAN FUN The only Hungarian Comic Paper in the U. S. Published every 5th and 20th of each month by KIS DONGÓ PUBLISHING CO. 7907-09 W. JEFFERSON AVE. DETROIT 17, MICH. Managing Editor: BELA KOLOS, üzletvezető szerkesztő. Munkatársak: E lap minden olvasója. Subscription price one year $2.40. Előfizetés ára egy évre: $2.40. Single Copv 10c — Egyes szám 10c Hirdetési árak. egy hasábos egy ineses egyszerű hirdetés 75 cent, verses hirdetés $1.00. Entered as second-class matter July 1, 1942, at the post office at Detroit, Michigan under the Act of March 3, 1879. A KESZTYŰ — Mi bajod van? — Hagyj, én vagyok a világ legpecchesebb embere. — Mi történt veled? — Kérlek, délben a körúton észrevettem, hogy elveszítettem a jobb kesztyűmet és erre dühömben eldobtam a balt is. — Na ez mással is előfordult már. — Igen mással is, de én délután megtaláltam otthon a jobb kesztyűt.--------------------------PANASZ SANYIRA: Tegnap úgy elvert a papa, hogy kiszakadt a nadrágom. Ma pedig a mama vert el, mert — a nadrágom ki volt szakítva. A MARASZTALÓ TÜLÖKNÉ: — Most már biztos, hogy megmarad a szobalányom a jövő hónapra is. BUGYINÉ: — Talán bért javított? TÜLÖKNÉ: — Dehogy kérem! Elsejére a kaszárnya mellé költözünk. SZERETETTEL KÉRJÜK ÖNT, ha hátralékban van előfizetési dijával, szíveskedjék mielőbb beküldeni, mert lapunkat csak annak küldhetjük, aki az előfizetési dijat lejáratkor megfizeti. A JŐSZIVÜ PINCÉR VENDÉG: Pincér kérem egy légy van a levesben. PINCÉR: (sajnálkozva). Szegény légy talán csak nem fulladt bele, megpróbálom feléleszteni. ' --------------------------A BABONÁS EMBER — Hiszel te a babonában? — Részben. — Mi az, hogy részben? — A 13-as számot például szerencsétlennek tartom. — Milyen alapon? — Figyelmedbe ajánlom például, hogy akik a XIII-ik században éltek: mind meghaltak.--------------------------TETTEN ÉRTE Az étteremben valaki egy télikabátot el akar emelni. A kabát gazdája felugrik: — Bocsánat kérem, legalább azt engedje meg, hogy a cigaretta tárcámat kivegyem belőle, — fogja meg a tolvajt a kabát gazdája.--------«-S B; ■ — A VÖ PANASZA — Mondd, mért nősültél te egyáltalán meg? — Hogy miért? Mert az a gazember apósom becsapott. — Hogyan? — Azt mondta nekem, hogy hamisan ment csődbe s igy megmentette a vagyonát és én erre elvettem a lányát és a végén rájöttem, hogy az apósom igazán tönkrement.---------a ■§ ------A SING-SING — ült-e már maga automobilon? — Azon nem, de börtönben — igen. — Samuka örülj, uj testvérkét hozott a gólya! — Szeretném látni! — A testvérkédet? — Nem, hanem a gólyát.---------------------------A FÖ OK — Nos, mondd meg nekem, miért szükséges, hogy a lakás mindig tiszta legyen? — Azért, mert bármelyik percben jöhet egy látogató. A DRÁGA VACSORA . . . I. Egy forró augusztusi éjszakán egy hideg női alakot láttam meg egy mulatóhelyen. Közte és az éjszaka közt még egyéb különbség is volt: az éjszaka fekete, ő szőke volt. Egyéb különbséget mind e mai napig nem tudtam fölfedezni, pedig azóta már sok idő telt el. Mondám hogy e női alak hideg volt. Rám se nézett, mikor én őt megláttam. Eléje kerültem és a szeme közé néztem. Olyan tekintetem van, hogy egy bikát megszeliditek vele. Miért ne vadíthatnék meg egy nőt? Hiába. A nő nem va. dúlt meg. Úgy látszik, csak a szarvasmarhákra tudok hatni. Pedig ha egy nő, bármily hideg legyen is külsőleg, magányosan sétál egy mulatóhelyen, az gyanús belsőleg. Tágra nyílt szemmel nézett mindent. Újra eléje léptem és a szeme közé néztem. Elfordította a tekintetét és sietve odább surfrant. Természetesen utána mentem. Az utón megállt egy csibukkereskedés előtt és hosszasan vizsgálta a csibukokat. Végre válogatni kezdett a csibukok közt. A hátam borsódzott . . . Csibukoznék őnagysága, Ezt nem hihetem. Oly szelídnek I látszott, egész valóján nőiesség ömlött el . . . És csakugyan megvett egy jókora nagy csibukot. — Kinek veszi nagysád a csibukot? — kérdém melléje állva, gyöngéd hangon. — Kérem, ne üldözzön. — Ha terhére vagyok, távozhatom. De azt szeretném tudni, hogy egy ilyen szép nő miért vesz csibukot? — mondám fuvolahangon. — El vagyok veszve, a vőlegényem les rám. — A vőlegénye? — mondám megrettenve. Nem vagyok barátja kalandoknak, melyekben vőlegények szerepelnek, mert télen a bálok idején magam is vőlegény vagyok. — Igen, a vőlegényem. Azért ha beszélni akar velem, jöjjön a francia vendéglőbe, ott négy szem közt lehetünk. Várni fogom. II. Tíz óra felé benéztem a francia vendéglőbe. Az ismeretlen hölgy csakugyan ott ült az egyik fülkében. Mikor meglátott, bizalmasan hunyorgatott felém. — Megengedi? — kérdeztem tőle, az asztalához közeledve. — Csak üljön le, maga Gonosz Pista, — suttogta szemérmesen. — Nem Pistának hívnak, hanem Rumpoldnak, — válaszoltam én szerényen. — Rumpoldnak? Micsoda név ez? — Hollandi keresztnév. Az édesatyám hollandi vásznon szerzett egy sarokházat s ennek az emlékére csupa hálából választottak számomra hollandi keresztnevet. — Szereti a fácánt? — kérdezte az ismeretlen hölgy, oly természetes hangon, mintha a fácán közeli rokonságban lenne a hollandi közviszonyokkal. — Imádom, — mondtan én. — A fácánt? — Nem, önt. Pajkosan a kezemre ütött és a pincérnél megrendelte a fácánt. A fácán után jérce következett, majd gyümölcs, sajt, és fekete kávé. Közben pezsgőt ittunk s mikor az ital lassanként rózsás hangulatba ringatott bennünket, a szép asszony rágyújtott egy cigarettára. — Mit szólna most, ha a vőlegényem betoppanna? — kérdezte hamiskásan. — Lelőném, mint egy szibériai farkast. Ifjúkoromban ugyanis szenvedélyesen vadásztam a szibériai farkasokra. Megfenyegetett kövér ujjacskáival, de ekkor hirtelen az asztalunkhoz lépett a francia vendéglő egyik pincére. Memento Mori Gondoljon a családjára, Ne jusson az özvegy, árva, ínségbe és nyomorba, Ha ön szemét lehunyja. Akár felnőtt akár bébi, Mindegy, hogy nő, avagy férfi, Ha még nem tag, lépjen be: A Ref. Egyesületbe. Kötvényekben válogathat, Felnőtteknek van itt vagy hat-Különböző módozat, Tetszés szerint választhat. Gyermekének szintén vehet, Olyat, amilyet ön szeret, Húsz év múlva kikapja: Mehet majd a Collegeba. Jöjjön el az irodába Veres szervező ott várja; Ha netalán nem jöhet? Ő házába elmehet. írjon neki postakártyát, Vagy vegye a telefonját, Jöjjön azonnal: Halló! Biztosításról van szó. Szervező ur kapja magát, Nyergeivé szép ‘Chrysler5 lovát, Nyomban ott fog teremni, Biztosítást megkötni. VERES JÓZSEF, szervező, 7907 West Jefferson Ave., Detroit 17, Michigan, Telefon: VInewood 2-4184.