Kis Dongó, 1951 (12. évfolyam, 7-23. szám)

1951-09-20 / 18. szám

4-IK OLDAL KIS DONGÓ — CLEAN FUN 1951. szeptember 20 KIS DONGÓ CLEAN FUN The only Hungarian Comic Paper in the U. S. Published every 5th and 20th of each month by KIS DONGÓ PUBLISHING CO. 7907-09 W. JEFFERSON AVE. DETROIT 17, MICH. Managing Editor: BELA KOLOS, üzletvezető szerkesztő. Munkatársak: E lap minden olvasója. Subscription price one year $2.40. Előfizetés ára egy évre: $2.40. Single Copv 10c — Egyes szám 10c Hirdetési árak. egy hasábos egy ineses egyszerű hirdetés 75 cent, verses hirdetés $1.00. Entered as second-class matter July 1, 1942, at the post office at Detroit, Michigan under the Act of March 3, 1879. A KESZTYŰ — Mi bajod van? — Hagyj, én vagyok a világ legpecchesebb embere. — Mi történt veled? — Kérlek, délben a körúton észrevettem, hogy elveszítet­tem a jobb kesztyűmet és erre dühömben eldobtam a balt is. — Na ez mással is előfordult már. — Igen mással is, de én dél­után megtaláltam otthon a jobb kesztyűt.--------------------------­PANASZ SANYIRA: Tegnap úgy el­vert a papa, hogy kiszakadt a nadrágom. Ma pedig a ma­ma vert el, mert — a nadrá­gom ki volt szakítva. A MARASZTALÓ TÜLÖKNÉ: — Most már biztos, hogy megmarad a szo­balányom a jövő hónapra is. BUGYINÉ: — Talán bért ja­vított? TÜLÖKNÉ: — Dehogy ké­rem! Elsejére a kaszárnya mel­lé költözünk. SZERETETTEL KÉRJÜK ÖNT, ha hátralékban van elő­fizetési dijával, szívesked­jék mielőbb beküldeni, mert lapunkat csak annak küldhetjük, aki az előfize­tési dijat lejáratkor meg­fizeti. A JŐSZIVÜ PINCÉR VENDÉG: Pincér kérem egy légy van a levesben. PINCÉR: (sajnálkozva). Sze­gény légy talán csak nem ful­ladt bele, megpróbálom fel­éleszteni. ' --------------------------­A BABONÁS EMBER — Hiszel te a babonában? — Részben. — Mi az, hogy részben? — A 13-as számot például szerencsétlennek tartom. — Milyen alapon? — Figyelmedbe ajánlom pél­dául, hogy akik a XIII-ik szá­zadban éltek: mind meghal­tak.--------------------------­TETTEN ÉRTE Az étteremben valaki egy té­likabátot el akar emelni. A ka­bát gazdája felugrik: — Bocsánat kérem, legalább azt engedje meg, hogy a ciga­retta tárcámat kivegyem be­lőle, — fogja meg a tolvajt a kabát gazdája.--------«-S B; ■ — A VÖ PANASZA — Mondd, mért nősültél te egyáltalán meg? — Hogy miért? Mert az a gazember apósom becsapott. — Hogyan? — Azt mondta nekem, hogy hamisan ment csődbe s igy megmentette a vagyonát és én erre elvettem a lányát és a vé­gén rájöttem, hogy az apósom igazán tönkrement.---------a ■§ ------­A SING-SING — ült-e már maga automo­bilon? — Azon nem, de börtönben — igen. — Samuka örülj, uj testvér­két hozott a gólya! — Szeretném látni! — A testvérkédet? — Nem, hanem a gólyát.---------------------------­A FÖ OK — Nos, mondd meg nekem, miért szükséges, hogy a lakás mindig tiszta legyen? — Azért, mert bármelyik percben jöhet egy látogató. A DRÁGA VACSORA . . . I. Egy forró augusztusi éjsza­kán egy hideg női alakot lát­tam meg egy mulatóhelyen. Közte és az éjszaka közt még egyéb különbség is volt: az éjszaka fekete, ő szőke volt. Egyéb különbséget mind e mai napig nem tudtam fölfedezni, pedig azóta már sok idő telt el. Mondám hogy e női alak hi­deg volt. Rám se nézett, mi­kor én őt megláttam. Eléje ke­rültem és a szeme közé néz­tem. Olyan tekintetem van, hogy egy bikát megszeliditek vele. Miért ne vadíthatnék meg egy nőt? Hiába. A nő nem va. dúlt meg. Úgy látszik, csak a szarvasmarhákra tudok hatni. Pedig ha egy nő, bármily hi­deg legyen is külsőleg, magá­nyosan sétál egy mulatóhe­lyen, az gyanús belsőleg. Tágra nyílt szemmel nézett mindent. Újra eléje léptem és a szeme közé néztem. Elfordí­totta a tekintetét és sietve odább surfrant. Természetesen utána mentem. Az utón megállt egy csibuk­­kereskedés előtt és hosszasan vizsgálta a csibukokat. Végre válogatni kezdett a csibukok közt. A hátam borsódzott . . . Csibukoznék őnagysága, Ezt nem hihetem. Oly szelídnek I látszott, egész valóján nőies­ség ömlött el . . . És csak­ugyan megvett egy jókora nagy csibukot. — Kinek veszi nagysád a csibukot? — kérdém melléje állva, gyöngéd hangon. — Kérem, ne üldözzön. — Ha terhére vagyok, távoz­hatom. De azt szeretném tud­ni, hogy egy ilyen szép nő mi­ért vesz csibukot? — mondám fuvolahangon. — El vagyok veszve, a vő­legényem les rám. — A vőlegénye? — mondám megrettenve. Nem vagyok barátja kalan­doknak, melyekben vőlegények szerepelnek, mert télen a bá­lok idején magam is vőlegény vagyok. — Igen, a vőlegényem. Az­ért ha beszélni akar velem, jöjjön a francia vendéglőbe, ott négy szem közt lehetünk. Várni fogom. II. Tíz óra felé benéztem a fran­cia vendéglőbe. Az ismeretlen hölgy csakugyan ott ült az egyik fülkében. Mikor meglá­tott, bizalmasan hunyorgatott felém. — Megengedi? — kérdeztem tőle, az asztalához közeledve. — Csak üljön le, maga Go­nosz Pista, — suttogta szemér­mesen. — Nem Pistának hívnak, ha­nem Rumpoldnak, — válaszol­tam én szerényen. — Rumpoldnak? Micsoda név ez? — Hollandi keresztnév. Az édesatyám hollandi vásznon szerzett egy sarokházat s en­nek az emlékére csupa hálából választottak számomra hollan­di keresztnevet. — Szereti a fácánt? — kér­dezte az ismeretlen hölgy, oly természetes hangon, mintha a fácán közeli rokonságban len­ne a hollandi közviszonyokkal. — Imádom, — mondtan én. — A fácánt? — Nem, önt. Pajkosan a kezemre ütött és a pincérnél megrendelte a fá­cánt. A fácán után jérce kö­vetkezett, majd gyümölcs, sajt, és fekete kávé. Közben pezsgőt ittunk s mikor az ital lassanként rózsás hangulatba ringatott bennünket, a szép asszony rágyújtott egy ciga­rettára. — Mit szólna most, ha a vőlegényem betoppanna? — kérdezte hamiskásan. — Lelőném, mint egy szibériai farkast. Ifjúkoromban ugyan­is szenvedélyesen vadásztam a szibériai farkasokra. Megfenyegetett kövér ujjacs­­káival, de ekkor hirtelen az asztalunkhoz lépett a francia vendéglő egyik pincére. Memento Mori Gondoljon a családjára, Ne jusson az özvegy, árva, ínségbe és nyomorba, Ha ön szemét lehunyja. Akár felnőtt akár bébi, Mindegy, hogy nő, avagy férfi, Ha még nem tag, lépjen be: A Ref. Egyesületbe. Kötvényekben válogathat, Felnőtteknek van itt vagy hat-­­Különböző módozat, Tetszés szerint választhat. Gyermekének szintén vehet, Olyat, amilyet ön szeret, Húsz év múlva kikapja: Mehet majd a Collegeba. Jöjjön el az irodába Veres szervező ott várja; Ha netalán nem jöhet? Ő házába elmehet. írjon neki postakártyát, Vagy vegye a telefonját, Jöjjön azonnal: Halló! Biztosításról van szó. Szervező ur kapja magát, Nyergeivé szép ‘Chrysler5 lovát, Nyomban ott fog teremni, Biztosítást megkötni. VERES JÓZSEF, szervező, 7907 West Jefferson Ave., Detroit 17, Michigan, Telefon: VInewood 2-4184.

Next

/
Oldalképek
Tartalom