Premontrei katolikus gimnázium, Keszthely, 1933

5 ség között, mert a romantikusok lelki eredetisége másokra nem volt át­ruházható. Ez Ausztriában nem tapasztalható ilyen mértékben. Itt csak kulturfok tekintetében jelentkezik némi különbség a közönség és irodalom között. A bécsi romanticizmust nem egyes irók hozták létre, hanem, amint Weber mondja, „a német kulturpublikum szellemi felületének az idomulása." 1 Mindebből az következik, hogy a német romanticizmusból csak külsőle­ges elemek hatottak az osztrák irodalomra. A mellékes mozzanatokat lé­nyegként hangsúlyozták. Minden, ami nem mondott ellen a meglévő barokk-kulturának, polgár jogot nyert, ami új volt, az nem talált meg­hallgatásra. Bécsben az érzékeinkre ható tényezők érdekelték az embereket első­sorban, mint pl. a középkor és a katholicizmus. 2 Itt van a gyökere Calderon példátlan sikerének, amelyben e két vonás szinte megtestesítve áll előt­tünk. Tehát a romantikus költészet itt nem bölcseleti alapból indul ki. A Klopstock-féle nacionalizmus szintén ébredezett, csakhogy ez Bécs­ben mint az állami összetartozás tudata élt a lelkekben. 3 Ez a nacionaliz­mus inkább a hűség érzése a fejedelemmel szemben. A spanyol lealtad tökéletes mása. Ez a vonás jelentkezik már Hormayrnél, kit a bécsi ro­mantika atyjának neveznek. 4 Hormayr összeköti ezt a hűségérzetet az osztrák múlttal, azaz a lovagromantikával és evvel a bécsi romantikus iskola megalakult. A császárvárosból épugy mint Berlinből és Heidelberg­ből romantikus gyújtópont lett. A romantikusok legkiválóbbjai Bécsbe sietnek. Schlegel bécsi előadásaiban a drámai művészet legmagasabb cél­jának a világtitok végleges megfejtését tartja. Ennek azonban csak a spa­nyol dráma felelne meg. így tehát Shakespeare is elmarad Calderon mögött. 6 „Ezek a költők hajnali lepkék voltak — mondja Gottschall —, amelyek a szellem harmatán felüdültek, de a nyitott kelyhet világos nappal nem merték megcsókolni." Igen, ez a szellemi hajnalodás volt az éltetője a bécsi romantiká­nak, amely színpompázó napsugaras éggé bontakozott ki. A költők a spa­nyolokhoz fordulnak, Calderon, Lope és Moreto lesznek a mintaképek, úgy annyira, hogy egy sajátságos vonásokkal bíró, részben eredeti szel­lemi irány fejlődik ki, az ugyn. hiszpanizmus, amely mindent örökbe fo­gadott, ami spanyol. Főlapja a Wiener Jahrbücher, amelynek főmunka­társa Wolff Ferdinánd és alapítója Collín Máté. 6 Schreyvogel, a Burgszínház titkára 1816-ban lefordítja Calderon „Az 1 Magyar Shakespeare-tár: Shakespeare és az osztrák irodalom. II. k. 1917. Weber Artúrtól. 917. 2 R. Huch. Ausbreitung und Verfall der Romantik. Leipzig, 1912. 28. 1. 3 Egyetemes Philologiai Közlöny 1917. 505. 1. 4 Biographische Züge aus dem Leben deutscher Mánner. 1. k. Hormayr. Leipzig 1816. 5 Vorlesungen II. 100. 1. c Wihai: Mattháus Collin und die patriotischen nationalen Bestrebungen in öster­reich zu Beginn des 19 Jhds. (Euphorion kiegészítő füzete 1901. 121. 1.

Next

/
Oldalképek
Tartalom