XIII. Kerületi Hírnök, 2000 (6. évfolyam, 1-18. szám)
2000. január / 1. szám
Tudást hoznak a tengerjárók Los Angelesből A KASSÁK LAJOS GIMNÁZIUM GYARAPODÁSA Károly József, Szűcs Attila és Fischer Alajos a frissen érkezett könyvekkel Kedves hírnök kopogtatott be néhány nappal karácsony előtt a Hírnök szerkesztőségének ajtaján. Károly József nyugdíjas elektrotechnikus a Pap Károly utcából tündérmesébe illően jó hírt hozott az angyalföldi szív időt és távolságot nem ismerő hűségéről és sze- retetéről. Károly József elmesélte, hogy hatvan évvel ezelőtt egy iskolába járt Jeszenszky Rudolffal. Akkor az községi elemi népiskola volt külön traktussal a lányoknak és fiúknak. Immár elmondható, hogy a múlt század - vagy akár évezred - első évtizedében épült iskola a Váci út 57-61-ben ma is áll, sőt mostanában újul és szépül meg belülről. Igaz, sokféle változáson ment át, a történelem alakulásának megfelelően a legkülönbözőbb iskolatípusoknak adott hajlékot. Ma a Kassák Lajos^ Gimnázium és a Speciális Általános Iskola foglal benne helyet.- Amikor mi kisdiákként ide jártunk, még igazi külvárosi proliiskola volt - emlékezik Károly József a'közeli lakótelep helyén ipari holtvágányok húzódtak. Az iskola és a környező kis házak lejjebb álltak a felszínnél egy szinttel, az Árpád hídfő mai épületeinek még hírük-hamvuk sem volt. De a hétház, a tizenháromház meg a majomház már létezett. Hát, ezen a tájon koptatta az iskolapadot a kis József és Rudolf. Ä világuk 1956-ban vált gyökeresen ketté. Rudolf disszidált. Ma Los Angelesben lakik, s többek közt könyvekkel is foglalkozik. Mára már az egészségi állapota miatt felhagyott az aktív munkával. Aztán egy szép napon, hogy, hogy nem, valami az eszébe jutott... A mese további fonaláért Károly Józseffel együtt a Kassák Lajos Gimnáziumba mentünk el, ahol Fischer Alajos igazgató és helyettese, Szűcs Attila biológia-testnevelőta- nár fogadott. Az igaz mese lényegét valójában az a köszönőlevél mondja el, amelyet az iskola két vezetője és Pöltz Dóra, a diákönkormányzat elnöke aláírásával az Új Világ című amerikai újság jelentetett meg. Ezt tették elém: V A Kassák Lajos Gimnázium vezetősége és diáksága nevében köszönetünket és hálánkat fejezzük ki mindazon távoli, de a közös cél érdekében mégis egyszerre dobbanó szívű embertársainknak, akiknek segítségével, égy kis magyar gimnázium tanulóifjúsága lehetőséget kapott az angolnyelv-tanulás elmélyítéséhez és színesítéséhez. Elsősorban köszönet illeti meg Jeszenszky Rudolf urat, kinek fejéből kipattant a könyvprogram gondolata, melynek célja egy olyan angol nyelvű szakkönyvtár létrehozása, mely nemcsak az iskolánk tanulóinak, hanem a kerület és végső soron egész Budapest diákságának a szolgálatában állna. Ez a nemes tett Jeszenszky Rudolf úrnak és az őt segítő és támogató távoli honfitársainknak köszönhető, akiknek fontos az esélyegyenlőség megteremtése az anyaország fiatalsága számára. Mindez a csoda nem jöhetett volna létre, ha Orosz Tamás úr és Pereházy Miklós úr, az Interex Kft. tulajdonosai nem teszik meg azt az óriási szívességet, hogy azt a rengeteg könyvet, magazint, amint Jeszenszky Rudolf úr összegyűjtött és feladott, ingyen és bérmentve a távoli Amerikából ide, Magyarországra nem szállítják! Nagyon nagy köszönettel tartozunk dr. Horváthné Fekszi Márta főkonzul asszonynak, aki a szállítás és vámkezelés minden formaságát elintézte és így megteremtette azt a csatornát, melyen a tudás immáron határok nélkül és szabadon áramolhat. Köszönettel: Fischer Alajos a Kassák Lajos Gimnázium igazgatója Szűcs Attila igazgatóhelyettes, a program hazai koordinátora Pöltz Dóra a diákönkormányzat elnöke Budapest, 1999. május 26. Eddig a levél. De hát akkor lássuk legelőször a már megérkezett könyveket.- Ahhoz le kell mennünk az alagsorba, ott tartjuk egy lezárt helyiségben a könyveket félig még nagy dobozokban, úgy, ahogyan jöttek, félig már kicsomagolva - tájékoztat az igazgató, miközben már haladunk az irodájából lefelé. - Mivel még érkeznek a szállítmányok, a leltározásukhoz nem fogunk hozzá. De a végleges elhelyezésükre sincs még meg a helyünk, mivel a nyáron fognak oda elérkezni az iskolában folyó átalakítási munkák, ahol az angol könyvtárunkat és nyelvi laborunkat berendezzük ezekből a könyvekből. S máris gyönyörködve nézünk körbe a könyvtáron. Valóságos tárháza az angol szép- irodalmi és tudományos irodalomnak. Többezer kötet. Teljes évfolyamai folyóiratoknak, köztük a rendkívül értékes éíi rangos National Geographic-nak.- A levelükben hálásan emlékeznek meg arról, hogy Jeszenszky úrnak kipattant a fejéből a könyvprogram gondolata. De miképpen pattant el ide, Angyalföldre?- Tavaly márciusban betoppant hozzánk Károlyi barátunk azzal az egyszerű kérdéssel, hogy szükségünk van- e nekünk angol könyvekre.- Természetesen - teszi hozzá Károlyi József -, a kérdés az én gyerekkori barátomtól származott. Mindenképpen tenni akart valamit az angyalföldi gyerekekért, akiknek végigélte velem együtt az egykori sokszorosan hátrányos helyzetét. Nem feledkezett meg róla, és végiggondolta, mit adhatna nekik. A tudást választotta.- Persze, amikor a kérdésre igent feleltünk - mondja Fischer Alajos -, még nem gondoltuk, hogy hajórako- mánnyi szállítmányokat kapunk a tudásból. Persze az ebből megvalósítható programhoz olyan fiatal és tetterős kollégát kellett találnom, mint Szűcs Attila tanár úr.- Felbecsülhetetlen anyagi, de még inkább erkölcsi értékének megfelelően fogjuk kezelni és hasznosítani a nagy adományt - ígéri Szűcs Attila, és semmiképp sem kételkedünk a szavában látván és át- érezvén a lelkesedését. - Az ajándékozott könyvek nagy részéhez itthon másképp hozzá sem tudnánk jutni, hiszen nem található a magyar kereskedelmi és könyvtári forgalomban. Az egész főváros gyarapodni fog egy angol nyelvű szakkönyvtárral mindennapi aktív használatra.- És meddig fogadják még a tengerentúlról ezeket a becses könyvszállítmányokat?- Jeszenszky úr szerint addig, amíg mi azt nem mondjuk. neki: elég. Ebben a kérdésben Károlyi úr közvetít köztünk.- Úgy érzékelem, a lecke jól fel van adva önöknek. De várják-e vissza személyesen is az egykori iskolájába Jeszenszky urat?- Méghozzá nagy szeretettel, hiszen hozzánk hazajön. Ha előbb nem, a jövő iskolai év kezdetére, amikorra megnyílhat méltó körülmények között a Jeszenszky Rudolfról elnevezett angol könyvtár és nyelvlabor. S.Gy. A szállítmány darabjai Vörös Sári élete AZ EMLÉKTÁBLÁJÁNÁL ADVENTI KIRÁNDULÁSON ELMONDTA: GAÁL GABRIELLA Az „eredeti” Angyalföld nem bővelkedik híres, turistalátvá- nyoságokban. Mégis 1938. évtől, a magyar dalkedvelők, magyarnóta-szerzők, -énekesek egyik legkedvesebb emléke kötődik a kerülethez. 1999. december 1-jétől a Tar utca 5/A számú ház falán egy emléktábla hirdeti, hogy ott lakott Vörös Sári énekesnő. Generációkat nevelt fel, s tanította nemzeti értékeink megbecsülését. Tagja volt számos zenei és irodalmi társaságnak, állami kitüntetésekben részesült a múltban és a jelenben is. Századvégünk betegsége a sokat emlegetett infláció. Az infláció mint fogalom általában pénzzel kapcsolatos. A pénz viszont rányomja bélyegét szellemi életünkre, s ennek velejárója a tiszteletlenség, az emlékeink szétzilálása. S ez már nem csupán pénzkérdés. Nap mint nap érezzük ennek káros hatását. 1999-ben sem engedhetjük meg, hogy mindez megrontsa az idei adventi várakozásunkat. Ezért szerveztünk egy kirándulást Angyalföldre a Tar utca 5/A számú ház elé, ahol Vörös Sári lakott, tanított, s tudjuk, hogy itt is halt meg 1998. december 2-án. Vörös Sári halálának évfordulóján a családja nevében Romhányi Ferenc keresztfia helyezte el a becses emléket. Ő is fizette az emléktáblával járó anyagiakat. Karácsonyi ajándék ez nem csak a nóták kedvelőinek, gazdagíthatja Angyalföld kulturális emlékeit is. Hirdeti a jövő századnak is a XX. század második felében daloló csalogánya emlékét. Sárika 1938-tól haláláig lakott a házban, ismerte Angyalföld utcáit, s az utcák, terek, házak lakóit. Nótás emlékeit tanította is, ezért ma gondolatban mi is elsétálunk, s megemlítünk egy-két magyar nótát... Vörös Sári támogatta Ángyalföld szegényeit, végrendeletében is egymillió forintot hagyott a rászoijultakra. Szegények pedig legalább annyian vannak a XIII. kerületben, mint amennyi nóta, melyek kapcsolatosak nem csak a Tar utcával. Szólt a nóta még a mai önkormányzati házban is... Hiszen Sárika évekig volt az ötvenes években, társadalmi munkában ott tanácstag. Viszont pénzüggyel foglalkozott ott egy nótaszerző költő, Magyarádi Jenő. Évtizedekig volt a XIII. kerületi adóhivatal munkatársa. Innen is ment nyugdíjba. A kerületben lakott, a Tisza utca 18- ban. Itt írta dalait, dalverseit is. Itt születtek versei. Innen indult el szó szerint a „világsiker” felé pl. a Gyöngyvirágos kis kertedben..., az Öreg idő, szálló idő belepte a holló hajam dérrel..., s legalább száz nótája, melyeket énekelünk, s éneklik a későbbi századok előadói is. A Kisgömb utca 36.-ban lakott Szigeti Szarka József, édesanyja emlékére írta meg első dalversét: Vándor felhők fenn az égen... vagy ki ne ismerné azt a dalversét, melynek címe: Valamikor néked vittem minden nyíló orgonavirágot... Mai kirándulásunk útmutatóját is megírta: Menj csak tovább az utadon... Vörös Sári emlékére gondolatban mi is tovább sétálunk Angyalföldhöz kötődő dalcímekkel. Itt írta Szántó Ferenc zeneszerző, hangversenyrendező első dallamát 1935-ben: Messze túl a Tiszán... S most is sok nóta jut eszünkbe, de az idő is szalad... Vörös Sári lemezei, s más felvételei őrzi a dalokat. Őrzi Déryné emlékét is, akinek Budapesten nincs máshol utcája, csak itt, Angyalföldön: Déryné köz. Egy pici utcácska, de máris eszünkbe jut a híres Cserebogár, sárga cserebogár. .. dalunk, melyet Déryné énekelt. Nevéhez soksok dal emléke fűződik. Vele kapcsolatos a következő emlék is: Dévény Jenő Déryné emlékére daljátékot is írt, s első szerkesztője volt a népszerű Szól a nóta-füzeteinknek. A kerület lakója volt haláláig Kulcsár József költő, nótaszerző. Csak az özvegye költözött el Józsi bácsi halála után egy másik városrészbe. Folytatás a 10. oldalon egyaránt elnyeri a gyermekek és a felnőttek tetszését?- Walt Disneytől származik a mondás, hogy az a jó gyermekműsor, amelyet a felnőttek is élveznek. És ő csak tudta.- Azt azonban nem hiszem, hogy ugyanazokban a csodákban hinnének a felnőttek, mint a gyerekek. De ennek eldöntéséhez előbb talán tisztáznunk kellene a csoda fogalmát.- Lehetségesek egybeesések. Amikor Orbán Ferike azt kérte, hogy egy napig együtt lehessen a miniszterelnökkel, A Három Kívánság Klub adásai a Dunapark Kávéházból (képünkön) minden második kedden este 15 percben és vasárnap 11.05-tól 12 óráig az MTV 1-en külön repülőgéppel kivitette az Európa Tanács helsinki ülésére, ahol találkozhattak. Bogárdi Mihály doktor úr, aki orvosi tanácsokat adott az egyik adásban, szerette volna látni, hogy működik a Parlament szellőzőberendezése. Megismertettük vele. Fenyő Miklós azt szerette volna, hogy utcát nevezzek el róla itt, a Szent István parkban. Tíz percre felhelyeztük a ház falára a nevét hirdető utcatáblát, és annak rendje-módja szerint fel is avattuk.- Gondolom, utána átmenetileg talonba helyeztétek a táblát. Hja, a csodák múléko- nyak.- így is szépek, és egy életre szólhatnak. Doszpot Pétert óhaja szerint is csak rövid időre ültettük be egy 1961-es Alfa Romeo Spiderbe, amelyből már csak egyet tudtunk felkutatni az egész országban. De az a gyerek sem felejti el soha, hogy közbenjárásunkra kezet foghatott Clinton elnökkel, meg az sem, akinek elintéztük, hogy 11-eseket rúghatott Maradonának.- Adódhatnak kívánságok, amiket nem tudsz teljesíteni?- Szép számmal. Nem tudom például senkinek a fizetését vagy a nyugdíját felemelni, netán megváltoztatni a BVK valamelyik járatának az útvonalát Vagy menetrendjét.- Az ilyenekhez valószínűleg egy másik, kevésbé mókás műsor kellene. De azért megkérdem, lenne-e valamilyen komoly kívánságod, amit a Hírnök intézhetne el?- Lenne. De ezt már a polgármester úrnak a kerületben lakó írókkal, zenészekkel, színészekkel és más szórakoztatókkal tartott találkozóin elmondtam.- Hallottam én is, és tudom, hogy ízig-vérig kerületi ember vagy. Habár országosan ismernek, nagyon idekötődsz.- Hát hogyne kötődnék, itt élek a családommal, most már javarészt itt is dolgozom, és itt is adózom. És mint ilyen, nem vagyok egyedül. Azt kívánom háromszor, hogy legyen szorosabb, alkotóbb, termékenyebb az együttgondolkodásunk, együttműködésünk a kerület vezetőivel, képviselőivel; nagy és kicsiny lakosaival. (S. Gy.)