Angyalföld, 1990 (15. évfolyam, 1-5. szám)
1990. május / 3. szám
Beszélgetés Gergely Ágnessel Az Űjlipótváros és Angyalföld találkozásánál, két létforma mezsgyéjén él Gergely Ágnes írónő. Negyven négyzetméternyi otthonában a népi kultúrából iisment hagyományos rend és tisztaság fogad. Ízes magyarsággal formált emlékezését gőzölgő kávé méliett hallgatom. — A Békés megyei Endrő- dön iszüdettem, de gyermekkorom első halt évét Zalaegerszegen töltöttem. Különböző tájak kultúráját oltotta belém a zajló hazad élet. Sokgyöke- rűségbői fákadó emlékeimet rajongásig szeretem, hiszen ezek költik bennem össze az Alföldet a Dunántúllal. Ezért érzem .magáitól értetődőnek a pankváros ölelkezését a gyárvidékkel közvetlen környezetemben. —' Mikor ismerkedett meg először a mai XIII. kerülettel? — Hatéves voltam, amikor családunk Budapestre költözött. Első benyomásom a fővárosról kimondottan lesújtó volt. A napsütéses vidék, a szénaildatos táj utón poloskás albérlet, piszkos ultca fogadott. Barátságtalan pillantásokkal találkoztam. Egy ideig a Visegrádi utcában laktunk, ami még akikor az V. kerülethez tartozott. A Szent látván parki gyerekek kezdetben nem is játszották velem, mivel én „külvárosi” kislánynák számítottam. Bárhogy is veszem, ez a szomorú jelenség a társadalmi osztállyikülönbiségből származott. Akikor hallottam, hogy a környéken lévő Duna park kávéház mellett lakó lánykák nem álltaik szóba az Ipoly utcán túlitokká 1. Az ösztönös itánsadalllmi rendezőelv érvényesülését sokszor a földrajzi kiterjedésben lehetett észrevenni. — Hogyan alakult további élete? — A második világháborút itt éltem meg. Az életveszély szörnyű élményében részesített kiszámíthatatlan szeszélye folytán a sors. Vidéki tartózkodás után voltam, mint tizenéves fruska gyermekotthonban, .megismerkedtem fiatal lányként a kollégiumi élettél, majd az albérlet sa- nyarúsága tárult elém. Most, úgy mondhatom, semmi .másom sincs a temétőn kívül, mint ez a negyven négyzet- méteres lakás, és kimondhatatlanul elégedettnek érzem magam. .Mivél ösztönösen barlamglakó vagyak, néha még úgy gondólom, hogy nagy a lakás. Bár, ha él akarók férni a konyhaasztal és a frizsider között, akikor behúzott hassal, egyenes tartással kell közlekednem. Több mint húsz könyvemet írtam ebben a kuckóban, a XIJ.I. kerületben. A mámoritó írói tevékenység folytonossága és szolidáris lakótársaim családias iközQsségtaremtése tette hazává azt a házat, amelyben lakom. — Kedves Ágnes. Legutóbbi könyvében, amely Riportnapló Északról címmel jelent meg, említett egy viccet. Hadd idézzem! Az üvegszemű gestapós azt mondja a fogolynak: „Eleresztelek, ha megmondod, melyik szemem van üvegből.” „A jobb szeme.” „H onnét tudtad?” „Az néz rám barátságosan.” Ezt a viccet egy húsz évvel korábban napvilágot látott kicsinyke londoni gyűjteményben láttam viszont azzal a lényegtelen különbséggel, hogy ott a bal szem volt üvegből. Szokott öv. regényeiben hasonló érdekességeket említeni? — Ö, igen. A Stációk című regényemben minden korabeli viccet,, mókát, szólásmon- dást, sőt imég reklámszöveget is felhasználtam. Ezek az életmódbeli apróságdk sokszor egy korszak mélyére világítanak. INézze, tegnap jutott eszembe egy bárgyú versike, amely az ötvenes évek édességboltjainak zacskóira volt nyomtatva: „Több édesség: jobb egészség. Mosolygós arc, munkiakészség. Munkaikészség, több termelés: Életnívó-emelkedés.” Ebben a kis versükében a hibás .következtetések társadalmi korszakának lényege fejeződik ki. Ha több édességet fogyasztok, nem a fogaimat rontom vele, hanem végsőfokon attóli is nő az életszínvonal. — Eredményes írói tevékenysége után, azt hiszem, visszatekinthetünk a pályakezdés nehéz éveire, illetve a tanítás örömteli pillanataira. Kérem, szóljon néhány szót erről is! — Magyar—angol szakos diplomámat a hazai történelem nehéz időszakában, 1957-ben szereztem. Egyetemi tanulmányaim befejezése után állás nélkül maradtam. Miért? Mindenütt megkérdezték, hogy részt vettem-e az ’56-os tüntetésben, és ezt nem tagadtaim le soha. Nem csináltam .magamból hőst, sem mártírt, de állást sem kaptam .sehol1. Hosszú tailincselés után egy valódi jóakaróm, Kérd László irodalomtörténész professzor vállalta értem a felelősséget. Így kaptam magyar-angol szakos diplomámmal egészségtan-földrajz tanári állást Újpesten. Boldog voitam. Minden vágyam az volt, hogy egy úgynevezett külvárosba» tanítsak. — Milyennek találta munkahelye környezetét? — Újipest, tapasztalataim szerint, nagyon hasonlít Angyalföldhöz, .bár egységesebb. Ha mostanság kimegyek oda, kicsit megrémülök. Nekem nem tetszenek az új lakótelepek. Sajnálom a régi vá- roskömyezetét. Ha még egyszer kezdeném a pályámat, Angyalföldön vagy Újpesten lennék .ismét tanár. Most, mint író, .akikor léphetek fel ,a legtisztességesebben, ha munkáimat még jobban megcsiszolom, minit eddig. — Ügy érzem, hogy ön most is tanít regényeivel. Hiszen könyveiben az elmúlt évtizedek érzelmi-történeti térképét vázolja... — ezt akarom mondani, de közben kikapcsolom a magnót. Elbúcsúzom az írónőtől. Kint az utcán még mindig sors formáló emlékek járnak az eszemben. Dr. Dömötör Ákos Idejében szólunk I A nyár közeledtével komoly fejtörést okoz gyerekeknek és szülőknek egyaránt: hogyan töltsék el hasznosan a szünidőt. Ezen a gondon kívánnak segíteni a József Attila Művelődési Központban, ahol több tanfolyamot, tábort szerveztek e célra. Úgy gondolták, a nyelvtudás nagyon hasznos dolog, s bár a szünidő pihenésre való, a majdnem három hónapból jut idő a tanulásra is. Meg aztán az idegen nyelvet gyakorolni is kell, mert az ember igen gyorsan felejt. Gondoltak a számítógép kedvelőire is, és nem feledkeztek meg a művészetek iránt érdeklődőkről sem. Nézzük a kínálatot! 1. Angol intenzív tanfolyam — kezdő, 10—14 évesek számára. Időpont: Június 25—július 21- ig. Heti 5X3 óra. Részvételi díj: 2500 Ft/60 óra. B. Német intenzív tanfolyam — kezdő 10—14 évesek számára. Időponti Június 25—július 21- ig, Hetii 5X3 óra. Részvételi díj: 2500 FT/60 óra. 3. Komplex angol nyelvű napközi már bizonyos szinten beszélő gyermekek részére. Időpont: Június 25—július 6- ig. Heti 5X5 óra. Részvételi díj :i 2500 Ft/2 hét. 4. Számítógépes tábor 10—14 évesek számára. Időpont: Június 25—július 6- ig. Heti 5X2 óra. Részvételi díj: 2000 Ft/20 óra. 5. Képző- és iparművészeti tábor Időpont: június 18—28-ig, naponta 8—16 óráig. Részvételi díj: 2400 Ft. Tájékoztatásul még el szeretnénk mondani, hogy a Komplex angol nyelvű napköziben a komoly nyelvtanulást kellemes nyári programokkal kötik össze, így például strandolással, kirándulással, közben bővíthetik szókincsüket, gyarapíthatják a beszédet a gyerekek. A Képző- és iparművészeti táborban délelőttönként a Moholy Stúdióban tartják a foglalkozásokat, ahol lehet rajzolni, festeni, mintázni, szőni, kerámia- és tűzzománc tárgyakat, valamint bábukat készíteni. Ebéd után jöhet a játék a szabadban, sor kerülhet múzeum- es műterem-látogatásra. Ősszel kiállításon mutatják be a művelődési központban a legjobban sikerült alkotásokat. A tábor szervezői abban bíznák, a résztvevők közül sokan kapnak kedvet ahhoz, hogy a Moholy Stúdióiban tovább ismerkedjenek a különböző művészeti ágakkal. (Részletes információt Varga Ibolya ad a művelődési központban a 120-3843 és a 120-3844-es telefonszámon.)