Képes Hét, 1929 (2. évfolyam, 1-52. szám)

1929-07-14 / 28. szám - Irodalom, művészet • Komlós Aladár: A pesti szinház halottaságyánál

Ez a címe annak az ankétnak, ame­lyet „A toll“ cimü uj pesti hetilap szín­házaink bukásának okairól rendezett. „A toll“-at még nem ismeri a szlovenszkói olvasó, pedig érdemes megjegyeznie a nevét: tiz esztendő' óta, a forradalom óta az első komoly szándékú és komoly színvonalú hetilap Magyarországon, ahol évek óta csak újsággá terebélyesedett, frivol Intim-Pista-rovatok burjánzanak a körutakon. Az uj hetilap főszerkesztője: Zsolt Béla, legszorgalmasabb munkatár­sai pedig: Márai Sándor, Ignotus Pál, Pásztor Árpád és mások. „A toll“ ankétja nem az első és nem az utolsó, amelyet színházaink csődjéről rendeznek. Pár évvel ezelőtt még őrült­nek és istenkáromlónak nézték volna, aki a szkepszis és kritika szavait merte vol­na hallatni színházaink ünnepén, aki ki merte volna mondani, hogy az a műsor és az a rendezés, amelyet minálunk lát­ni, egyáltalán nem a teteje Európa szín­padi produkcióinak. Két—három éve azonban egymást érik a színházi csodák Budapesten. Az idén a Magyar roppant össze és — ki tudja, hányadszor? — a Belvárosi. Miért? Engedjék meg, hogy ezúttal másokat, „A toll“ munkatársait, (akik között olyan szakemberek vonul­nak fel, mint Bárdos Artúr) szólaltas­sam meg magam helyett: „Rendszerint van egy félgazdag em­ber és annak színésznő szeretője van. Így alakulnak nálunk tőkeerős színhá­zak. A gazdag ember azt akarja, hogy ba­rátnője szerepeljen, a színigazgató azt akarja, hogy a gazdag ember szerepel­jen és ebből a három ismert egyenletből alakul ki a pesti magánszínház élete.“ „Elérdektelenitették a színpadot. Ál­­irók álszindarabjaival álközönségnek ál­életet mutattak be.“ „Meghalt a magyar dráma, meghalt az export. Tizenöt, húsz év előtt útra kelt a magyar színdarab és pénzt, hirt jelen­tett. (Bár mindkét eredményét nagyon is túlbecsülték odahaza.) Ma? ... Ma­gyar darab alig kerül színre külföldön.“ De ne tessék félni, a bukott színigaz­gató jövőre újból fel fog támadni. Ho­gyan? így: I ROBALtH, MŰVÉSZET „Miközben a tagok nagyrésze végig­éhezte a nyarat, kölcsönökből élt, vidé­ken ripacskodott, miközben a színházi szállító a nyári üzlettelenségre való hi­vatkozással csöndben kiegyezett hitele­zőivel, a színigazgató előbb szép barnára sült a Lidón (Reinhardt is mindig ott nyaral), aztán leszaladgálta a lábait és végül tényleg megtalálta a „palit“, aki társigazgatói címét, művésznők kilátás­ba helyezett barátságáért, óriási jöve­delmek reményében ideadta azt a 30— 40.000 pengőt, amit óvadékul kell le­tenni. Aztán szerződést kötött a ruhatá­ri bérlővel, felvett egy kis pénzt a büffé­­bérlőtől, eladta pausáláron a színházi függöny hirdetési jogát, valami kis uzso­­rakölcsönt is szerzett forgótőke céljaira, szóval a művészet szolgálatába állította az összes erre hivatott tényezőket. A szezon tehát biztosítva van, fel a füg­gönyt, kezdődhetik az előadás!...“ „Ma már a színház is csak vállalkozás és semmivel sem fontosabb vállalkozás, mint egy nagy gyár, egy nagy export vagy import kereskedelmi cég. S a két színház csődjében sem szabad a nemzet vagyonosodása vagy a nemzet kultúrája szempontjából nagyobb veszteséget lát­ni, mint abban látunk, ha egy nagy pénzintézet, egy nagy ipartelep, vagy egy nagy áruház felszámol. Sajnálni kell azt a néhány száz színészt, színpadi mun­kást, aki kenyér nélkül marad s azokat az iparosokat, akik a színházi üzemben találták meg életfeltételeiket, de bocsás­sa meg nekem az Isten, ha ezeket sem sajnálom jobban, mint azt a néhány száz bankhivatalnokot, aki néhány hét múlva esetleg az uccára kerül vagy azt a né­hány száz, sőt gyakran néhány ezer ipari munkást, aki kenyér nélkül ma­rad, ha a gyár kéményei kialusznak.“ Azok a jámbor kislányok, akik bizo­nyos színházi hetilapok jólmegfizetett lelkes közleményeiből merítik világnéze­tüket és tájékozottságukat, talán keresz­tet vetnek ijedtségükben, ha ezeket a gonosz sorokat olvassák. A pesti színház meghalt, vagy legalább is nagyon beteg. S kevesen vannak, akik gyászolnak érte Komlós Aladár. Könyvespolc Galambot oárok Mihályi Ödön versei. Írók Kiadóvállalata, Pozsony, 1928. Mihályi Ödön tragikus halá­láról c.sa.k akikor kaptunk hírt, midőn könyvének méltatása már kiszedve feküdt nyom­dánkban. A kritika egy élő és fiatal, szóval fejlődésben levő lírikusnak szól. Mihályi várat­lan halála természetesen azt követelné, hogy a költő eddi­gi munkásságát, mint lezárt egészet kezelje a bíráló. De Mihályi realizmusra hajlamos lirizmusában éppen úgy, mint egész intellektuális egyénisé­gében a megállás nélküli esz­me forrongás volt a legrokon­szenvesebb. Mihályi Ödönről alig valaki tudja, hogy szlovenszkói költő. Sohasem kere­sett kapcsolatot az itteni irodalom em­bereivel és orgánumaival. Nyilván ö is csak véletlennek tartja, hogy éppen Csehszlovákiában él s nem síit magának literáris pecsenyét az itteni adottságok fölkin álkozó lehetőségeiből. Százszázalékosan avantgardista líri­kus, de a magyar avantgardizmus gyak­ran erőszakoltan bizarr útkeresése va­lami puritán és mégis hedonista szemlé­letté tisztult benne. Ez az első tekintetre igénytelennek tetsző költészet a művészi forradalmiság mély, emberi gyökereiből táplálkozik. A falu csöndes, de produktív életfor­mái közé került intellektus megbékélt, időnként mégis felötlik benne a Város, mely felnevelte: „Most jöttem Parisból, de inár alszik bennem a boulevard, Kialudtak az áruházak tüzreklámai a meddő bogdányi éjben. És hol vannak a régi pesti uccák, pin­cérlány szerelmem, kávéházi barátaim, és hol vagy te egy, kivel együtt sir­tunk októberben, mikor közénk lőttek a rendőrök és mellénk vágódott egy nyomorult mun­kás? Én szerettem a trillázó villanyosokat, a gyárkéményeket, a hatemeletes háza­kat, szerettem az automobilt, a tömeget, az ivlámpák fényét, fenyegetését; a bírói reform javaslatnát a kormány ellen szavazott. & Ugyancsak e törvényjavaslat sza­vazásakor történt, hogy Poincaré tá­volléte miatt valósággal felzudultak a radikálisok. — Ez már a mi személyünk ellen irányul. André Hesse békéltetőén közbeszól: — Dehogy uraim, csupán ma reggel minisztertanács volt és szavaztak. Szavaztak azért, hogy meatudják, váj­jon Poincaré eljön-e. Nos, uraim, a többség ellene szólt. £í Jaques Sadoul, a kommunisták bál­ványa, vidéki elvtársai előtt anekdota­szerű beszédeket tart. — Amikor Chiappe, a rendőrség fő­nöke letartóztatott, a következőket kérdezte tőlem: — Mondja csak Mr. Sadoul, ha önök, kommunisták a kezükbe kaparintják a hatalmat, mit csinálnak velünk, rendőrökkel ? — Uram! — mondottam neki kimér­ten — válaszom a párt egyhangú íté­lete alapján nyugszik; önöket vagy lelőjük, vagy felakasztjuk, vagy pe­dig tudásukat hasznosítani fogjuk. Az elvtársak itt beleorditottak: — Le lesznek lőve! — Elvtársak, el kell mondanom azt is, hogy mit válaszolt Mr. Chiappe: — Jobb szeretnénk, ha felhasználnának minket. Természetesen a kis történet nem egészen hiteles és csak Mr. Sadoul képzelőtehetsége mellett tesz tanúsá­got. & Foch marsall temetésén történt, hogy amikor a kardinálisok az Invali­dusokhoz érkeztek, a katonáknak tisz­telgést vezényeltek, ellenben a minisz­terek megérkezésénél nem volt „rend­re les honneurs“. Az egyik miniszter meg is jegyezte: — Már a papok is népszerűbbek, mint mi! Jól nézünk ki! Vaszary Gábor. A pesti színház halottaságyánál

Next

/
Oldalképek
Tartalom