Képes Hét, 1929 (2. évfolyam, 1-52. szám)

1929-11-10 / 45. szám - Starke, Ottomár: Akik már visszaérkeztek

„A nagyságos ur öccse zálogba csapta a bútort“ moí, vasúti közlekedést, szállodákat, panziókat, szórako­zási lehetőségeket, a strand-homok puhaságát, az erdei utak fekvését, szóval mindent, mindent! Szabad-e csodál­koznunk azon, ha ilyen körülmények közt valaki maga­sabb árakat, jobb ellátást, rokonszenvesebb időjárást, ba­rátságosabb szobákat, elegánsabb közönséget, célszerűbb vasúti csatlakozást, kényelmesebb hoteleket, olcsóbb pan­ziókat, változatosabb szórakozásokat stb. mond be, mint amilyen mindez a valóságban? De lélektani szempontból is könnyen megmagyaráz­ható ez a kis szélhámoskodás, hiszen az ember ebben ke­res kárpótlást a gyalázatos időjárásért, a csapnivaló kosz­tért, az egész háromheti kényelmetlen életért, az előre nem látott kiadásokért és a szörnyűséges unalomért. Még egy fajta utazó van, aki nem mond igazat: a ke­reskedelmi utazó! Ámde ő csak akkor hallgatja el a szo­morú valóságot, midőn üzleti útjáról visszatérve leszámol főnökével s milliomosnak állítja be a megrendelőket, holott tudja, hogy úgysem fognak fizetni, mert nem tud­nak fizetni és nem is akarnak. Ilyen az élet. Miután mindezeket elmondtuk, hadd halljunk válamit magáról az utazásról is. Arról a furcsa szituációról, midőn az ember vonaton, autón vagy hajón ül s világokat szá­guld be. Az ember rendszerint attól tart, hogy el fogja késni a vonatot s valóban utolsó pillanatban ér ki a pályaudvarra, mely tele van emberekkel. Nagynehezen sikerül átverekednie magát a sürü tömegen. Htját károm­kodások és a legborzalmasabb kívánságok szegélyezik, amiket azok hallatnak, akiknek tyúkszemeit letaposta vagy oldalbordáikat döfködte meg, — s most megkezdő­dik az ámokfutás a fülke egy sarokülése irányában. Nehéz szívvel lehet ilyenkor csak elviselni a látványt, amit ké­nyelmes ablakmelletti ülések nyújtanak, melyeken egy­­egy piáid, kabát, koffer vagy esernyő jelzi, hogy „fog­lalt“. Az egyik kocsiban csak iskolás gyermekeknek sza­bad utazniuk, a másikban egy idősebb ur figyelmeztető kézmozdulatot tesz, ami annyit jelent, hogy ez a kupé nemdohányzók részére van fentartva. Egy sápadt hölgy vésztjóslóan és gyanúsan köhög. A vadászat tovább tart. Versenyfutás a keskeny folyo­sókon, amiket hordárok és bőröndök torlaszolnak el. A becsületsértések legkedvezőbb talaja ez. Itt egy séta­bot törek össze, ott egy halászhorog akad be nagypapa nadrágjába, amott meg ezt kiabálja valaki: „Csókolta­­tom Máli nénit!“ És végre megindul a vonat. Mire kocsid bekanyarodik, úgy hogy nem láthatod többé keszkenővel integető hitvesedet, a fülkében egy uj, felsza­badult ember lélegzik. Gyakran meg­esik, hogy amig az ember elbúcsúzik az ablakon át feleségétől, addig a kupé utasai teljesen kicserélődnek s ott, ahol az előbb még az a jóformáju fiatal leány ült, most egy remegőfejü tanti gubbaszt. De akadnak olyan to­lakodók is, akik — miután állva vár­tak vagy öt percet — nyugodtan le­ültek a „foglalt“ helyekre. Ekkor be­lép egy zordon külsejű férfi, aki mostanáig bucsuzkodott. „Bocsánat, ön elfoglalta a helye­men ' Ezt egyelőre meglehetősen ud­varias hanglejtéssel mondja. De a szavak dinamikája szé­dítő iramban növekszik. „Mi az, hogy nem volt elfoglalva? Hiszen ott volt az újságom. Hol vannak az újságjaim? Maga félredobta őket. Hallatlan!“ „Azt mindenki mondhatja.“ „Ez az ur a tanúm rá, hogy félórával ezelőtt foglal­tam már le ezt a helyet. És a poggyászom is fent van a „Visszaérkezett már Mariska a nyara’ásról“ ?

Next

/
Oldalképek
Tartalom