Képes Hét, 1928 (1. évfolyam, 1-13. szám)

1928-12-23 / 12-13. szám - Kodolányi János: Karácsony

Pola Negri (Udivani hercegnő) a napokban Londonba érkezett. A filmszinésznő legújabb felvétele. kezek-lábak. Sokáig kellett várnom, míg rám került a sor. Maga a mester ur vett kése alá. Habot csapott a képembe, elkezdte a pamaccsal egy helyen kotorgatni, kenni, gyö­möszölni s közben állandóan a kasszán járt a szeme, ahol a felesége ült miderben s igazi sváb szőrszálhasogatíssal adta össze a pénzeket, számolt és válogatta a bankókat, csak teljesen simát fogadva el és csak lyukasat és szakad­tat adva vissza. Méltóságteljes magas kontyán csillogott a villanyfény. Nem hederitettem a borbély kérdéseire. Lehunytam a szemem és szempilláim alól néztem az arcomat, mely olyan volt, mint a halotté. Ez szinte mániákus szokásom volt. Ke­resztbe tettem a kezemet a fehér lepedőn, hátrahajtottam a fejem, mintha forgácsvánkoson pihenne s nézegettem merev arcvonásaimat, hátrahajló homlokomat és lehunyt nagy sze­meim nyugalmát. Ilyenkor Ady-verseket mondogattam ma­gamban: „Jaj, be szép halott leszek, megszépül szatirar­­com ...“ Megpróbáltam ilyenkor kibékülni a halál gondola­tával és ez lassan sikerült is. Ezen a karácsonyi délutánon azt hiszem tökéletesen átéltem az elmúlás megnyugtató csendességét s megbecsülhetetlen értékét. Soha jobban, mint akkor, tetszett sovány, sápadt, merev ábrázatom és kidagadó diónyi szemgolyóim nyugalma, tetszett a fejem ér­­zéktelensége s kifejezéstelensége. Mit kell még elhagy­nom, hogy nyugodtan halhassak meg? Nem hiszek semmi­ben, hazaszeret'’' világforradalom, civilizáció, pénz, föld, művészet... Mindez buborék, mely egy darabig szivárvá­­nyosan lebegett előttem, aztán szétomlott. Anyám a föld­ben, apám lélekben távolabb van tőlem, mint halott anyám, testvéreim a föld más szomorú foltján élnek, csak Böske van itt még, az is előbb-utóbb elszakad tőlem. A szerelem A barcelonai Gloria de Maravillas, Spanyolország legünnepeltebb táncosnője. elmúlt. Gyermekem is addig az enyém, amíg önálló gon dolatai, Ítéletei, örömei és bánatai nem lesznek, akkor el­lenségemmé válik és én az övévé, mint ahogy ez mindig igy volt, amióta kultúra és változás van a világon s különösen az átmeneti korokban. Lehet, hogy a fiam börtönbe juttat, maga Írja alá a halálos Ítéletemet, az is lehet, hogy ő lesz, aki felakaszt. Lehet, hogy hároméves korában elpusztul... Mindez lehet, Lehet, hogy semmi közünk nem lesz egymás­hoz. Szellemem nyugodtan lebbenhet bele a nirvánába, nem lesz semmi, ami a földhöz kösse és kisértetjárásra kénysze­rítse. ' . Mire hazamentem, teljesen beesteledett. Böske már meggyujtotta a lámpát s éppen elvégezte a karácsonyi takarítást is. Amennyire lehetett, kicsinosí­totta a szobát, felfényesitette a parkettet, a függönyöket kimosta, ■— ámbár vigyáznia kellett, mert úgy szakadtak, mint a pókháló, — terpentines ruhával megtisztogatta a vén bútorokat és az íróasztal könyvrakásait és papirsze­­leteit iparkodott valami elfogadható rendbe kényszeríteni. Böske számára, mint minden asszony számára, a rend va­lami rettenetes pontosságú mértani ábra volt, nem pedig a dolgok szerves összekapcsolása. így a szoba szinte újjá-, született. Szegény Böske ... Milyen nehezen mozgott ter­hével s milyen fáradt volt. De még fel kellett vagdalnia az az almáslepényt, melyet odakint sütött meg Jónáskáék sü­tőjében és csuk azután láthatott hozzá, hogy magát is rend­be tegye. Mikor behozta a tepsiket, — Jónáskáné tepM:ét, — a szcba egyszerre megtelt vanília- és sült almaszaggal, a párolgó, forró sütemény megillatositotta a terpentinszag­tól és vénségtöl dohos bútorok tömegeit, átitatta a függő-

Next

/
Oldalképek
Tartalom