Keleti Ujság, 1944. augusztus (27. évfolyam, 172-197. szám)

1944-08-06 / 177. szám

1944. AUGUSZTUS 6. keleti MAGYARUJSXG 3 Újabb lakáskiutalások A lakásbizottság folyó hó 5-éa, szombaton a következő' lakásigényléseket hagyta jóvá: 26.661, 26.768, 27.784, 26.786, 26.856, 26.914, 26.969, 26.980, 27.000, 27.033, 27.058, 27.061, 27.078, 27.079, 27.109, 27.143, 27.166, 27.177, 27.189, 27.278, 27.303, 27.304, 27.326, 27.345, 27.351, 27.353, 27.377, 27.419, 27.473, 27.474, 27.507, 27.527, 27.551, 27.554, 27.607, 27.661, 27.756, 27.815, 27.816, 27.828, 27.851, 27.924, 27.925, 27.938, 27.942, 28.104, 28.105, 28.107, 28.136, 28.139, 28.156, 28.160, 28.189, 28.198, 26.219, 28.245, 28.251, 28.253, 28.254, 28.262, 28.284, 28.302, 28.308, 28.347, 28.361, 28.398, 23.400, 28.401, 28.426, 28.444, 28.459, 28.472, 28.473, 28.504, 29.800, 30.570, 30.665, 30,682, 30.978, 31.181, 31.182, 31.183, 28.600 törve a következő' szántókkal: 5, 29, 65, 93, 109, 116, 127, 137, 158, 163, 166, 186, 215, 283, 310, 320, 326, 333, 353, 376, 393, 398, 469, 495, 496, 514, 550, 553, 613, 636, 641, 656, 657, 671, 680, 683, 688, 691, 761, 729, 763, 766, 769, 818, 835, 839, 859, 889, 905, 916, 940, 945, 968, 1009, 1048, 1058, 1065, 1071, 1078, 1118, 1157, 1172, 1177, 1182, 1193, 1200, 1201, 1203, 1210, 1230, 1244, 1254, 1259, 1264, 1283, 1313, 1324, 1352, 1361, 1366, 1368, 1374, 1403, 1414, 1437, 1453, 1470, 1476, 1532, 1539, 1562, 1621, 1653, 1656, J687, 1695, 1707. A fenti szám alatt iktatott laljásutalványo- kat folyó hó 8-án, kedd reggel 9 órától le­het átvenni a lakáshivatalban. Elutasított kérések: 28.445, 28.531, 28.901, 28.600/5S2, 28.600/1644. Szüneteltetik a bombatámadás miau a iái öYäi*i,urtü» üieyidSenni bűin unió személyek peres ügyért Kolozsvár, augusztus 5. A Hivatalos Lap egyik utóbbi számában miniszteri rendelet jelent meg bizonyos kivételes rendelkezések alkalmazásáról, az ügyei ellátásában akadá­lyozott személyek tárgyában. A rendeletben foglalt kivételes rendelke­zések alkalmazása szempontjából iyen „aka­dályozott személynek“ kell tekinteni azt, aki légitámadás, vagy annak elhárítása során eltűnt; aki a légitámadásból, vagy annak elhárí­tásából kifolyólag oly sebesülést, sérülést, vagy más egészségrontást szenvedett, amely­nek következtében gátolva van ügyel inté­zésében; akinek légitámadásból, vagy annak elhá­rításából kifolyólag lakása vagy üzeme (üz­let-, iroda-, rendelő-, műterem helyisége) elpusztult vagy oly mértékben megrongáló­dott, hogy rendeltetésszerű használata lehe­tetlenné vált; aki lakóhelyéről légoltalmi kiürítés miatt hatóság által kiállított lakásutalvánnyal más városba (községbe) költözött. Az akadályozottság az eltűnés, sebesülés (sérülés, más egészségromlás), elpusztulás, illetve megrongálódás, vagy az elköltözés napjával kezdődik, a megfelelő bekezdések szerint. Az akadályozottság megszűnése, el­tűnés esetében a,z illető személy megkerülé­sének időpontját követő nappal, a további esetei ben pedig a kezdő naptól számított 6 hónap elteltét követő nappal szűnik meg. A minisztérium rendeletének utasítása szerint mindezekben az esetekben az 1990— 1942. M. E. számú rendeletben, valamint az 1530—1943. M. E. számú rendeletben fog­laltakat kell megfelelően alkalmazni, tehát az akadáyozottnak tekintendő személy el­len az a biróság, melyik előtt a polgári pere, vagy meghagyásos eljárásra tartozó ügye folyamatban van, köteles az eljárást hiva­talból felfüggeszteni. A rendelet megjelenése napján lépett ha­tályba. Figyelem, legények! B. Péter egyszerű és szerény pásztor- legény bevitte gazdájának az eladott juhok árát B. községbe, de mivel nem találta otthon, mert csak este jön meg Kolozsvárról, lement a folyópartra egyet fürdeni. Itt összetalálkozott egy halászgató idő­sebb -úrral. Leült mellé. Az öreg kis idő múlva elővett egy kockát és per­getni kezdte. — Ali azf — Ez a szerencse kockája. Aki többet dob, az nyer. Ha unatkozol, játszunk egyet ötven filléres alapon. — Jó. Indult a jut éjt, mire bealkonyo- dott kettőezer és száz pengő büszkél­kedett a szerencse folytán az öreg ha­lász zsebében, a legényében semmi... Ak­kor az öreg h írtéiért eltávozott, magára hagyva a teljesen kábult ifjuembert... Hasonló eset hire még három faluból érkezett, mindenik barátságos vén ha­lászról regél... Legények, figyelem: Kerüljük az üreg „halászokat“, ha -más pénze lapul zse­bünkben. ttKifoaiu“ zsebünkből. (esz.) BERLIN, aug. 5. (MTI.) A Nemzet­közi Tájékoztató Iroda légügyi tudósító­ja jelenti, hogy az északamerikai bombá­zó kötelékek közül augusztus á-én a déli órákban a változékony időjárás ellenére is 35 terrorrepülőgépet lőttek le a légvé­delmi erők. Ezek közül 19 négymotoros bombázó. A vadászrepülők heves párba­jokat vívtak. Igen sok északame*ikai re­pülőgép megsérült, amelyeknek 'azonban nem lehetett megfigyelni lezuhanását. Az amerikaiak ezzel az elmúlt 48 órában a Birodalmi terület ellen intézett támadá­saik során 18 repülőgépet vesztettek, amelyek lezuhanását mar pontosan meg­állapították. Angol folyóirat írja: Sem az amerikaiakn&k, sem a Szovjetnek nmei több embertantaleka GENF, aug. 5. (MTI) A Német Távirati Iroda közli: Londonból jelentik: A John Bull cimii an­gol folyóirat megállapítja, hogy nem csak az angoloknak és az amerikaiaknak, hanem a szovjetnek sincs többé embertaríaiéka. A szovjet eddigi veszteségei egyenesen óriá­siak. A brit birodalom sem tud már több embert előteremteni. A szabadságos katonavonat Kétféle szabadságos katonayonatot isme­rünk. Az egyik a hosszú hónapok óta távol­levő katona vágyai teljesülését jelenti. Ürömtől zsibongó izmokkal kapaszkodik fel a lépcsőkön a szeretteihez siető katona. Megállás nélkül zakatol végig az állomáso­kon, mégsem siet eléggé. Félkönyökre eresz­kedve, nyitott szemmel töltik az éjszakát az utasok. Látszik a szemükön, hogy lelki­leg már otthon vannák.., Ez a hazavezető álomvonat. A másik: a valóság vonata. Ugyanaz, mint az előbbi, csak a mozdonyát kapcsol­ták á<- egyik végéről a másikra. Ott sistereg, pöfékel a kormos vonat nap­nap után a Keleti pályaudvar szürke csar­nokában. Várja á katonákat... Mennyi asz- szonyi, gyermeki könnyet látott már ez a vonat. Azonban ezek a könnyek nem a két­ségbeesés, a lázadás könnyel, hanem a sze­retető. Hiszen minden asszony tudja és min­den gyermeknek meg kell tanulnia, hogy az apa, a férj az ő szeretteiért ült fel arra a hosszú, kormos valóságvonatra. Annak a két hét szabadságnak, boldog együttlétnek nem az a oélja, hogy sebeket szaggasson, hanem a család részére megnyugvást hoz­zon. Meglássa a gondoskodást, amely a frontkatonák és családjuk érdekében nyil­vánul. A lét-nemlét harcában is ismerik a magánügyet, pedig minden egyes erős, megfeszítő karra van szüksége. A frontkatona számára pedig kiapadha­tatlan erőforrás kell legyen minden egyes perc, melyet a családjával töltött. A szere­tet fénye bearanyozott mindent. A ház kö­rül termőre fordult Természet, a kellemes hajlású hazai dombok összehasonlításra to­lultak a írontkatona agyába... .Látja a kinti füstölgő házakat, a hidegen heverő galiclal romokat, a közülük menekülő életet, az el­hanyagolt, sokszor parlagon heverő földe­ket, a harc emlékeit... Szinte föl akarna ugrani az asztaltól, hogy visszarohanjon a fegyveréhez, hogy távoltartsa a háború tü- zét otthonától. Nincs is az induló katonavottaton egyet­len könnyező, katona sem. Egyetlen zavaró érzése az asszonyszemekből hul'ó bucsu- könnyek látása. Azonban ezek nélkül a drágagyöngyök nélkül talán nem is lenne szép az életünk.... A vonatban megkapó az a figyelmes gon­doskodás, melyben a frontra utazó katoná­kat részesítik. Felszállás után mindenki talál a helyén egy kis csomagot: & Vöröskereszt ajándé­kát. Cigaretta, cukorkák és imádságos könyv van benne. A robogó vonatban is gondoskodnak min­denki számára meleg ételről. Reggelre már ott kattognak a kerekek a Kárpátok között. Történelmi várak, a ma­gyar szabadságharcok szent emlékei intenek búcsút... Egyszer csak eltűnik a vonat egy alag út­ban. Ez már figyelmeztető. Még két alagút, aztán már idegen terület következik. A vo­nat erőlködő zaját visszhangozzák a magyar fenyvesek, amikor elérkezik az utolsó alagút. A sötétben piros lámpa villan meg. itt van az ezeréves magy ar hatói'! A mi vonatunk nem azért kanyarog tovább, hogy ezt a túlsó területet is meghódítsuk, hanem csak azért, hogy megállítsuk, visszaüzzük az* a vészt, mely a ml földünket fenyegeti... Az erre vivő ut már nem olyan biztonsá­gos. Előfordul, hogy a sötétben bujkáló ban­diták felrobbantják a vonatot, vagy eitorla- szolják a sineket, tűz alá veszik a kocsikat. A frontkatonák azonban itt is . nyugodtan pihenhetnek, mert a vonat itt már erős biz­tosítással hajad. A mozdony utáni kocsin golyószórósok vigyáznak éber figyelemmel a vonat épsé­gére. A szerelvény végén pedig légvédelmi tüzérek őrködnek, ök maguk építették át erre a célra kocsijukat. Gépágyújuk másod­percek alatt tüzkész,. akár a levegőkbe, akár a földről érné támadás a vonatot. Nem egyszer menekültek eszeveszetten az e:döU közé az alattomos orvtámadók, mikor a gépágyú tüzelni kezdett. A piros hajtókái fiuk külön kiképzést kaptak arra, hogy mozgás közben mint kell tüzelni a gépágyú­val. Egész éjjel a gépágyú mellett szívja minden kezelő a nyári éjszaka egészséges illatát, pedig váltásokkal alhatnának. Nem, ck inkább mindnyájan vigyáznak a holnap értük is harcoló bajtársak nyugalmára... A szabadságos katonavonat pedig bátran robog tova, mig a testben-lélekben megújult harcosok elérkeznek céljukhoz... Bedegi László zászlós, sajtótudósitó. Kolozsvár, aug. 5. Az egész ország terű- , létén folyamatban van a kézművesipari üze- f mek bekapcsolása az időszerű s a háborúval § kapcsolatos munkálatokba. Beszámoltunk arról, hogy Szász Lajos iparügyi miniszter a bombatámadások okozta károk helyreállító munkálatainak ügyében süigös megoizatást adott Mike Jánosnak, az Ipartestülutek Or­szágos Központja miniszteri biztosának a kézmüvesiparosok bevonása ügyében. Meg­állapították, hogy nem csak szaktudásukat, hanem az iparost jellemző gyors mozgási készségét és az adottságokban alkalmazko­dó leleményességet viszik be az iparosok az azonnali intézkedést és végrehajtást kívánó helyreállító munkába. Az iparügyi m.nlszter j es fi kormányzat ezeket az értékeket kivan- fi ja hasznosítani a köz javát a. A helyreállító munkába nem csak az épi- 1 tölpari szakmák, hanem az ácsok, tetőfedők, villanyszerelők, bádogosok, gáz- és vizveze- tékszerelök, sőt újabban még a kémény- seprömesterek is bekapcsolódtak. Munkakö- | zösségekbe tömörülnek akár egy-egy szak- • ma művelői, akár pedig azok az iparágak, amelyek közreműködése a helyreállító mun­káknál szükséges. Az időközben szerzett ta­pasztalatok máris igazolták az iparosság közreműködéséhez fűzött vá. okozásokat, mert olyan heiye-.en is, ahol a ter.orbom- bázások nagyobb rombolást végeztek, 3e a nehezebb mozgású vállalati, hivatalos intéző szervek szinte megoldhatatlannak látszó fel­adatokkal kerülnek szembe, a munkaközös­ségbe tömörült Iparosok alkalmazottaikkal és tökéletes technikai felszerelésükkel a leg­gyorsabban hozzákezdhettek a munkákhoz és hosszú hetek várakozása és kivitelezése helyett bámulatos gyorsasággal született meg az eredméy. A magyar kezmüvesiparoáság büszkén és hazafias öntudattal érzi át elhivatottságát nem csak a helyreállító munkák elvégzésé­nél, hanem a hadicélokat szolgáló minden „u..„agazacban. Csak idő és szervezés kér­dése, hogy az egyes szakmák mikor kerül­nek sorra. Az idő kétségtelenül sürget, de meggondolásra késztet az is, hogy csak jól Azonnali belépésre felveszek. KERESZTES B E LA keimeiestő gyár, Mai osvásariiety. megalapozott és megszervezett munka lehet tökéletes. Az iparos munkaközösségek lényégében • elég bonyolult és nagy felelősséggel jáió munkáját meghatározó szabályzatok terve­zete már elkészült és az Szász Lajos ipar­ügyi miniszter előtt fekszik jóváhagyás, ille­tőleg a rendelkezések kiadása érdekében. A miniszter kívánságára azonban a munkakö­zösségek máris több szakmában megalakul- . tak. Rövidesen Kolozsváron is megalakulnak a munkaközösségek, hogy azok magasabb- rendű célok szolgálatába álljanak. Könyvek közöt» KAZINCZY FERENC; ERDÉLYI LEVELEK I—II. KÖTET (Erdélyi Ritkaságok sorozata.) A kolozsvári „Minerva“ könyvkiadó az „Erdélyi Ritkaságok« sorozatában nem re­gen kiadta Kazinczy Ferenc erdeiyl leveleit, zv magyar irodalom atyjának -— amint Ka- ziaczyt szokták nevezm, ez a müve eddig sem volt ismeretlen az irodalom ismerői előtt, mert hiszen napvilágot látott már, csupán az olvasók szélesebb rétegeitől volt elzárja. De ez a két kötetes murma, amely a Jancsó Elemér dr. által szerkesztett „Er­délyi Ritkaságok“ sorozatában jelent meg, u.boi lehetővé teszi Kezirnry mélyebb meg­ismerését. Megismeri belőle az olvasó nem­csak Kazinczy t, de azt a rajongást is, amellyel az iró a „bérces haza“ népei és tájai iránt viseltetett. Mi volt a célja Ka­zinczy Ferencnek erdélyi htjával és az er­délyi levelek megírásával kapcsolatban ? Mindenekelőtt az, hogy Erdélyt megismer­tesse a Kirá yhágón túli magyarokkal és ezáltal a két haza magyarságát egymáshoz lé ekben közelebb hozza. Kazinczynek ez a nemes terve sikerült is. Mielőtt elindult voma erdely. kőrútjára, már voltak itt ba­rátai és tisztelői. De ezek a barátok és tisztelők az arisztokrácia sorából kerültek ki csupán, i.ycn * volt többek között Wesse­lényi Miklós és a Teleki-család néhány tagja, akiknek vendégszerető házában erdé­lyi tartőzkoi. ása alatt hosszabb időt töltött. • Amint eaitéttük, Kazinczy erdélyi útja során nem i supán szórakozást és üdülést tereséit, habár az is ráfért megrongált egészségeié, hiszen útja előtt hagyta el a munkácsi várbörtönt, ahova a császár izzó magyarsága miatt bezáratta. A munkácsi várban 2587 napot töltött, de ott is szün­telenül dolgozott a magyar nyelv pallérozá­sán. A minor kikerült börtönéből, egyenesen Erdélybe sietett, hogy már e.lőre elkészített útterv szennt bejárja annak nevezetesebb tájait s megismerje népeit. Az Erdélyi Le­velek mindén sorából a szeretet és a meg­becslés :zo.a. meg Erdély és népei lránt. Az örök erdélyi szellem sugárzik minden so­rából. Különösen erdélyi ember számára ér­dekeiek és értékesek Kazinczy utilevelei. Tárgyilagos, mint egy jó ujságiró és szines, mir t egy jó festő. Ha itt, ott néha ellágyul, eiérztkcn/ül levelei Írása közben, annak mélyebb ielki oka van és erről számot is ad. Ebben az időben Erdély még külön or­szágként élt: menedéket, hitet és bizalmat jelontttt a magyarság jobb sorsa iránt só- várgók szá mára, igy Kazinczy számára is, aki igazán csak fajtájáért élt remetei ma­gányában. Az Erdélyi Levelek előszavát Kristóf György dr. - egyetemi tanár Irta. Ez az elő­szó tanulmánynak is beillik. Meggyőzően mutat rá' azokra a vonásokra, hogy mit je­lent-Erdély Kazinczy számára nemcsak mint táj és országrész, de elsősorban' az örökké maradandó és alkotó szellem hazája. Az Erdélyi Levelek ma is érdekes és ta­nulságos olvasmány. Egy nagy szellem raj­zolta. szines, eleven, hü és viszonylag teljes kép az ismeretlen s már elfeledett Erdély­nek százharminc év előtti, sokban örvende­tes és biztató, sokban szomorú és leverő vi­szonyairól. Mint a nagy Kazinczynak egyik leggazdagabb, legtartalmasabb müve, mint egyik legelső magyar nyelven irt utleirás, de mint fényképfelvétel is az erdélyi álla­potokról, teljes mértékben érdemes arra, hogy a ma magyarja is elolvassa és meg­ismerje. Ró — Kinevezés. Budapestről jelentik: Avas- lás- és közoktatásügyi miniszter László Le- venténé, Bálint Julia kolozsvári lakost a szamosujvári á'lami kereskedelmi középis­kolájában á’lami középiskolai helyettes ta­nárrá kinevezte. A németek augusztus 4-én harmincöt amerikai repülőgépet lőttek le Megalakulnak Kolozsváron is a bombarombolósok hely/eállitásáí végzS kézműipari közösségek

Next

/
Oldalképek
Tartalom