Keleti Ujság, 1944. június (27. évfolyam, 122-144. szám)
1944-06-18 / 136. szám
1944. ÍGSÍÍE& Ü. KTEWgaţr MAGTAB.. Ezért lakolni kell valakinek! Abban a pillanatban övölött fel a sziréna, amikor a hosszú pesti vonat lassan begördült a kolozsvári állomásra. Komoly ez? •— Itt sokszor riasztanak, de le se szoktunk menni a pincébe :— biztat egy helybeli. — Legalább a csomagjainkat adogassuk le az ablakon! Kimenni nem tudunk, mert a szomszéd vágányon álldogál a zsúfolt dési vonat. Végre a harmadik riasztó jelre lassan megindul a hosszú kocsisor és a vágányokon át ki’’'tunk a perronra. Azzal gyors léptekkel megindultunk tizenkettes öreg tartalékos tisztek. A tizenharmadiknak nem akaródzott hozzánk csatlakozni. Igaza volt. A babonások szemében feltétlenül... Csomagjainkat ott hagytuk a hordár kézikocsijában. Lépjüpk ki. baj társak... hátha kbmolyra válik, amivel egész éjszaka mókáztatok a vasnton, hogy: „störflug!“ meg: „Légive- szély“... és koccintottatok hozzá szaporán. Ebben a házban tele az óvóhely... Tovább! Három házzal odébb sárga jelző papírszalag a kapu alatt: „óvóhely félé.,.“ Betonoszlopok ... A karszalagos parancsnoknő barátságosan letessékel a pincébe vezető lépcsőkön: — Igen, a ház Is betonból készült. Nagyon erős falak ezek... Ügy emlékszem, 18—20-an lehettünk. Négy nő, a többi férfi. Egy kisgyerek is sir- dőgáit az anyja mellett. «— Van-e vészkijárat? — kérdeni, mint öreg légőparancsnok. — Igen, ott... mutatja a parancsnoknő. De már nem Iátok semmit... files csattanán, robbanás valahol á közelben. .. A villany tnenten kialszik; nyomasztó, vészterhes sötétség... A nők egyike hangosan fehrokog... A parancsnoknö jó szívvel, nyugodt hangon biztatja: nincs baj, csak maradjanak a fal mellett a sarokban . . . Víz is van, igyék pár kortyot, az jót tesz ilyenkor... ; _ „Jaj, jaj, Ilonkám, édes egyetlen gyermekem, hol -vagy?“ „Ilonka, Ilonka!“... sikolt já egy anya kétségbeesetten. Brrrumm- bububumm!... Szakadatlanul dörög a külvilág körülöttünk. Fölöttünk irtózatos robajjal megrezdül a vasbeton oszlop, amelynek támaszkodom, mintha gonosz óriások ki akarnák rántani a ház alól. A vészkijárat feleţţ néhány pillanatra világosság szűrődik be, majd nagy reccsenéssel kirepül helyéből az egész ajtó s a sötétség helyett félhomály támad á pincében. így jobb is egy fokkal. Látom a siró anyát görnyedted ösz- szekulcsolt kezekkel.:. Itt a rendőr is, áld a ház közelében posztolt... Beugrott az utolsó pillanatban az óvóhelyre... — Nagyon gorombán csinálják — mondta és felmutatott az emeletre: — Ezt kikészítették . .r. — Szent Szüzanyám, a kis gyermekem... meghalok, ha baja lesz, Uram, Istenem .. . miért nem hoztalak el?!... kiabálja siró hangon egyik, menyecske mellettem. — Hol a gyerek? — Itt gz udvaron, túl a kicsi házban, már biztosan odavágott a bomba! — Ne sírjon, hugomasszony, látja ott a ház, innen láthatja a falát a vészkijárat nyílásán keresztül... mutatok ki az udvarra. tudva, hogy.ő alacsony létére nem láthat annyit, mint én. Ííert... a fal tényleg állt még. de mögötte már nem volt épület. Csak idomtalan kéhalmaz: A réiidör kikémlel a vészkijárat nyílásán ..; csend... hullámszünet... Odata- pögatóázom a bejárati lépcső felé . .. sötétség— a bejárat lépcsőstül eltűnt... holott még az előbbi hullám után ott is ki lehetett látni. - Megnyugtatom magamat: a vészkijárat Is elég... hiszen talán már vége is az egész légitámadásnak .. Vége? Most jön a harmadik hullám. Behullani egy fél percre a nehéz Liberatorok sajátos,-vészthozó mély bugását. De csak fél percig hallottuk. Azután még a lecsapódó bombák vijjogását sem lehetett kivenni a fülsiketítő égszsksdásből, amely a motorzaj nyomában me»h iúit. Ember! Hát végkép vérszomjas vadállattá vedlettéi az ,,uj világ" pénzócgánjának doUértaraios hullámverésétől?! Megannyi Tskarió*VáTit csufoiiá^k nieg az Igazságot, Emb'v"‘ fget és van telketek védtelen legyilkol* asszonyok, gyerekek- ezreiért zsebrevágni szennyes vérdijaitokat! ?. : Komor férfihang botlik elő a pince mélyéből-: „Imádkozzunk!" .Uram irgalmazz!“ ... zsolozsmázzák az ajkak a fültesztö, puskaporszaggal telitett pince belső fala mellett s keresztény nyugalommal várjuk már valamennyien 'a végzet fellebbezehetetlen verdiktjét. Mintha az egész óvóhely saját tenIrta: Soup Endre dr< gelye körül akra.na megfordulni tehetetlen dühében, a jégesőként esapkodd bombák gyors és otromba ütlegelnek súlya alátt. A háromemelet ágaskodó vadkanként, vergődik a bombazáp o rban s mikor egy bomba az agyarként kinyúló keskeny kéményt vágja ki helyéből, a nagytest haláltusájának alvadt váladékát a pincébe torkolló két ké- ményiyukon keresztül löveli az óvóhelyre s pillanat alatt megtelik szemünk-ezánk az éves koromréteg minden piszkával. A katakomba zsolozsmázó ajkai dermedt csendbe merevülnek s mint valami ördögűzés! szertartás boszorkány kotyvasztékát szorţyog- tatják fogaik közt a büdös korom moszat- ját tehetetlen undorral... A. vihar dörgése még tart, de a találatok távolodnak... a „szőnyeg“ elszakadt a fejünk fölött... ta-S Ián... „Ilonka, kislányom, édes" ... rebegi mellettem egy remegő hang. Vigasztalan ... vá- lasztalan ... de nem.... ott a válasz . . a vészkijáraton keresztül újból beszűrődik a békés, játékos napsugár... — Ne sírjon, jó asszony, megsegíti az Isten. Imádkozzék inkább .V. nyugtatja meg egyik deresfejü bajtárs á tizenkettő közüli. Zajtalan csend ül a háztájon. Hullám- szünet. Néhány percre megkönnyebbülnek a lelkek. A rendőr hamar kibújik á vészkijáraton. Kérdem, tényleg ez a ház Is kapott találatokat? — Tessék csak kibújni egy kicsit. Megnézem. Szörnyű, A háromemelet eltűnt, csak egy keskeny csonkja maradt fenn, éppen az óvóhely fölött. No, ha ezt Is leveri a bomba, vége a vészkijáratnak, itt pusztulunk valamennyien. Sőt, akkor is egészen biztosan, ha nem az óvóhely,fölé esik, hanem az óvóhely vészkijáratának síkjához derékszögben álló szomszédos házfalat dönti le, amelyet már semmisem1 támaszt a másik oldalon. A ház egyszerűen leolvadt róla. a mellette tátongó nyolc méteres tölcsérbe, fis eltűnt vele az egész utcarész. — Vigyázz! — ordítja hirtelen a rendőr s menten visszaugrunk a vészki járón belülre. A negyedik hullám villámgyorsan „befut". Neki támaszkodom a betonoszlopnak. No, most mutasd meg Anyag! mennyit bírsz ?; Miért remegsz, vonaglasz, reszketsz.«.« Miért sokszorozod százszor, ezerszer a be- lédvágó gyilkos anyagtársad halálüvöltését ... szörnyű szélütéstől vongalő, rángó f ajka, torka, végcsuklásiát.: i ? ? Bomba és Beton! dicsőséges anyagfajzatai az uj világ- I nak... Ti... ti... fertőzött fattyai az ész- . embernek!... ■ rv * Beton és -Bomba újra, meg újra összecsapnak a fejünk fölött. Bandázstalan vég- | kimerülésig. Fülsiketítő csapások jobbröl- balról, repeszek röpdösaek, gyökerestül szakadnak ki a fák az udvaron, a keskeny vészkijárat rácsvédöje suta szemöldökmódra rândul minden csapásra s mögüle, alóla a megdöbbent Élet kérdő szemei pislognak fel a pince mélyéből: hát ez is lehetséges? és ti gyilkos ragadozó madarak, ti , .embert“ szolgáltok odafönn, testből és lélekből való embert, akit az Isten fia saját képére és hasonlatosságára teremtett... hát ez az emA pince néma. Senki sem beszél. Nincs kérdés és nincs felelet. De a napsugaras kék ég egy karéjnyi reményt nyújtogat még onnan íentröl a vészkijárat nyitásán át. ffihesen csillogó szemek szegeződnek rája, mint koldusé a vajaskenyérre. ???... JLmm...!" csuklik fel a pince hirtelen. Borzalmas detonáció yoit. A légnyomás visszalöki az előrébb állókat, lekapom a fejemet. Mire szét akarok nézni, eltűnt a vészkijárat, szuroksötétségben a pince, a szomszédomat se látom s áthatolhatatlan pjterazit- szagu, finom, puha port szivünk be orrunkon, szájunkon. Ilyen lehet a számumhalál a Szaharában. Nincs menekvés. Senki se szólal meg. Asszonysírás, nyöszörgés/ Aztán megint csend. Mindenki érzi, takarékoskodni kell a levegővel, nyeléssel, á sírás többet fogyaszt a porból. Nehéz percek. Zsebken- dős kezek ütődnek egymáshoz a víztartály körül. Megmártják, mért azon keresztül könnyebb a légzés. De . sokáig nem lehet bírni, az bizonyos. És mikór indul meg a mentési munka. Ide találnak-e? Ki tudja? Mindegy. , Tizenöt perc lehetett. Hosszú napoknak éreztük. Aztán lassan halványodni kezdett a sötétség, a vészkijárat irányában. Nagyon lassan. Azt hittem először, tűi van odaKiinn és.az világit le. Baj volna, mert síkkor benn égünk. Nem. A rendőr már tapogatódzik a vészkijárat felé. fin is utána. Mire oda vergődünk, már majdnem szétoszlott az udvaron tátongó kráterből a felkavart porfelhő. Először a kék eget pillantom meg. Kiáltani szerettem volna.,, lelkem a feltámadás boldog, örömében repesett..... Aztán körül néztem a földön... és hallgattam. Lehajtott fővel. Köröskörül csupa rom, a.házaik százai tűntek el, megsemmisült pölgári munka, polgári élet, polgári jólét, polgári 'józanság ' v‘ ' ' : S éreztem: a földön sercegő törmelék, a fákra freccsent emberhuscafat, a sok, sok ártatlan polgár vére bosszúért kiált... Ezért felelni, lakolni Kell valakikéit __Angolszász vagy orosz volt a gyilkos, mindegy..... bűnhődni fog, bizonyosan... Dél. Az órám szerint. De nem. hőseazgf»- nak. Áz óvóhelyről mély, siránkozó kfcütSat hallok: „IlonkaIlonka... hői vagy?“ Segítek a kétségbeesett anyának s ma» gam is tele torokkal ordítok bele a körös- körűi meredező yomrengetegbe: —1 Ilonka,.. Ilonka!! A rendőr n\ár nincs a közeibe^. Valamerre átmászott a romokon. Füttyöt hallott s mennie kellett. Az utca felől zörgés, töredező szavak. törmelék takarítás, tülkölés.., Megint, elkiáttofri magamat: „Ilonka!It1' fis’ most bátortalanul nyöszörgő hangot vélek hallani az udvar másik felér«, a » méteres tölcséren túlról, egy- tövig roskaek kig ház oldalár«. Oda törtetek a rotnhegyeu át. Tépett ruháju, fiatal lányka/, áll ott. Zilált fürtjei bele porral. s szívfacsaró - hangon jajveszékel: • — Jaj, jaj. meghalt a vőlegényem, jajjaj.., meghalt, meghalt,!Csititanl próbálom: delíogy halt meg, mindjárt jön ő is . .. Addig jöjjön' át oda az ’ óvóhelyre az édesanyjához, fis visszakiáltok: — Itt van Ilonka __ már jövünk .. .! Mutatom az utat: ide lépjen, vigyázzon, a drótokat ne érintse ... úgy ... és most erre le ... ott benn az édesanyja .,Jó az Isten, •ugv-e.? * , ' ” ,\ , ' ’ Több hullám nem jött... Törmeléktorlaszon át bukdácsoltam id az állomás felé. Vajion mi lett négy hónapi katonai szolgálatra szóló podgyászőmmal ? Csodálatos véletlen! Az állomás nyílt perron jának sorkában épen megtaláltam,.. Katonák, magyarok, németek robognak elő hatalmas teherautókkal törhetve a rom- torlaszokon... leventék százai sürögnek... ásót; lapátot főrgat minden épkézláb ember.... fehér ápolónők sebeket kötöznek.... h\ , , Másnap ,még egyszer megnéztem annak a liaznak romjait. Katonák dolgoztak a tórmelékhalmaao« Szakértők méregették a találatok, becsapódások hatását, irányát „Hét. találat. érte, magát a házat, ... Másik öt-az .'udvaron és. a ház előtt vágódott be“ . 250 kilósak ... hiába, a jő betonoszlop és födém majdnem százszázalékos Menedék. ... egyik bomba néni robbant fel . .-. ott bújik a törmelék alatt.., majd helyet csinálunk neki . ..* Látom a rejtekhelyét Két méternyire mászkáltam tőle a romok fölött... Megtapogattam azsebemet. Édesanyám» mikor elbúcsúztam tőle, apró kis Mária érmet nyomott a kezembe. „Ez megőriz, fjemét — mondotta gyenge, de 85 esztendejét megcáfoló határozott hangon.«. (. : Egyszerre ■ valami nagyon meleget érez tem a szivén? táján.... ' , > ,, Hátat forditőttam a betonoszlopnak levettem a sapkát'izzadt fejemről s felnéztem a ragyogó magyar égboltra? Rendirkézre kerültek a kolozsvári bombakárosultak fosztogatói Sz elvetemült rablók feleit rögtönííélö bíróság ítélkezik Kolozsvár, június if. A bombatámadás óta alig mult el nap, hogy lelkiismeretlen, minden emberségükből kivetkőzött tettesek ne törtek volna fel olyan lakást, amely a bombatámadás /- során lakhatatlanná vált-. -Az ilyen lakásokban is még mindig maradtak olyan értéktárgyak, ruha-, ágy- és fehérneműk, amelyeket a bomba megkímélt, de a.porig- sujtott tulajdonos nem szállíthatott el, amíg uj lakáshoz nem jutott. A .rendőrség nagy eréllyel nyomozott a bombatámadás hiénáinak kézr,©kerítésére. Pénteken éjszaka seregedtől sikerült elfogni a magukról megf 'edkezett tetteseket. Az éjjel-nappal szakadatlanul tartó nyomozás során végre a rendőrségnek sikerült kézrekeritenie, Ferps Gábor 27,’éves írisz- telepi cigánvt, Molnár János 21 éves, Bagoly-utca 46. szám alatt lakó fuvarost, 1 Vitán Lajos 20 éves írisz-telepi napszá- ! most, Granti Art«’ 23 éves • • cigány .napií Könyvtárat, kiolvasott könvvet * I bármi ven m* nnv>égrheu veszek KOVáTS , I könyvkereskedés ■Bn I rí itirn Szente??yház-ufca 3. szám. I számost és Donclos Rózsa 19 éves, gúnynevén „Buba“ cigányleányt, akik bűnszövetkezetet alakitva éjnek idején, tehát az elsötétítés ideje alatt a bombasujtot- ta, lakhatatlanná vált lakásokba hatoltak be és azokat kifosztották: Az elvetemült bűnözök beismerték, hogy volt olyan éjszaka, amikor1 öt helyre is betörtek. Az általuk elibpott - holmik értéke,' amit még birtokukban találtak, meghaladja a 12.000 pengőt. A' náluk, illetőleg a lakásukon tfIáit ruha-, fehér- és ágyneműket, továbbá értéktárgyakat a rendőrség beszolgáltatta a péiiz- ügyigazgatósé <rh az. ; . ... j.( > Az elvetemült gangsztérék bevallották, hogy rengeteg- ruha- és ágjmetnüt orgazdáknál értékesítettek.- Seres Gábort. Molnár Jánost, Vitán Lajost,, Grána Antalt és Dondos Rózsába rendőrség- gyorsított eljárás alapján átkisérte a királyi ügyészségre, az orgazdák ellen pedig uevancsak megindította a szigorú eljárást. Ugyancsak a szombatra virradó éjszaka sikerült kézrekeritehié á réndőbáég ■ bűnügyi oszt'tyánák -bravurös' -nyomozással Demeter JánoSné. sz. Tánya’ Róza kolozsvári lakost, aki 'betört az Ár- pád-ut 5. szám alatt lévő borhbasujtóttá lakásba és elhurcolt onnan 2000 pengő értékű ruha- és ágyneműt: Az' ellopott holmik egyrészet megtalálták a lakásán, a másik részét pedig orgazdánál értékesítette. Rendőrkézre került szombatra virradó éjjel Balogh Ferenc -27 éves gazdasági cseléd is, aid a Kriahaí-utca 20, alatt lévő bombasujtotta lakásba akarj betömi, de közben rajtaütöttek, továbbá Derecska János 48 éves Nádastorofcttt, 63. szám alatt lakó napszámost, ajri a Holló-utca 26. szám alatt'lévő bombaşi^» tóttá és lakhatatlanná vált ház ablakán mászott,be és 1200 pengő értékű, .ruha-: és ágyneműt lopott. Balogh, gereute és Derecska János a rendőrségen megne* vezte bűntársait is. akik nekik ae lopások során segédkeztek s a? ellopott holmik értékesítésében résztvefctek. A, rendőrség most tovább nyomoz a tettesr társak és az orgazdák !:Azrekeritésére« , A bombatámadás hiénái fedett minden valószinüség szerint rögtönitélő bíróság, ítélkezik. ' *» Léí!oSfa!«ii jelvényt rendszeresít a 8}®nví1de!mi miniszter azok részér«, a;Jk a SégeS almi munhálatokfinii kitiinnek A honvédelmi miniszter légoltalmi jelvényt rendszeresít azok részére, akik a légoltalmi szervezés fejlesztése és népszerűsít tésé érdekében egy éven át' hasznos tevékenységet fejtettek ki, valamint egy éven át kifogástalan szolgálatot -teljesítettek, úgyszintén azok részére; akik. légitámadás alatt vagy után mentési muhkálatoftban legáfflfo egy alkalommal önfeíáMozöan és közreműködtek. A légoTtaTml jetvünyt a honvédelmi minSazter nemre és korra v^dó teídntét nélkül' flRÍffiietetlen előétottl nái és polgári személyeknek adomâsjşsaai. fMTD