Keleti Ujság, 1944. május (27. évfolyam, 98-121. szám)
1944-05-07 / 103. szám
1944. MÁJUS fi % MÉtiTjtfosm Európa népeinek Tcommunizálásátan segített és beleegyezését adta az ezekben az országokban folyó kommunista tevékenységhez. ' Szíriában 30.000 párttagot toborzott a Szovjet Antakya, május 6. (MTI) A Nemzetközi Tájékoztató Iroda jelenti: A szovjet propaganda a közelkeleten nagy pénzösszegekkel folytatja toborzó munkáját. Szíriában, ahol a szövetségesek támogatják- a bolsevista mozgalmat, te kommunista párttagok számát már 30.000- re becsülik. A damaszkuszi egyetemen és a beirouti városi színházban kommunista falragaszok láthatók. A kommunista mozgalmat a Szovjet-Uni6 barátai, egyesületének bizottsága támogatja. A bizottságnak tagjai ismert személyiségek. A mozgalom megerősödését a szövetségesek arra is kihasználják, hogy nyomást gyakoroljanak a sziriai kormányra és kikényszeritsék a hadüzenetet Németországnak. /iglicbon rTigoruan cenzúrázzák a szövetségeseiktől érkező jelentéseket is Stockholm, máj. 6. (MTI) Mint Washing- • nokság közös cenzúrát vezetett be vaia- tonból jelentik, George W. Healy, a háborús I mennyi szövetséges országból érkező tudótájékoztató hivatal szolgálatának főnöke kö- I sitó jelentésére a küszöbön álló Invázió ér- zölte, hogy az angol—amerikai főparancs- jj elekében. Grönl?.ndot támaszponttá építették ki az amerikaiak Amszterdam, máj. 6. (MTI) A Német Távirati Iroda közli: Az angol hírszolgálat jelentése szerint Grönlanditól többszáz amerikai mérnök ét kezett vissza az Egyesült Államokba. Ugyanakkor közöltéit, hogy Grönland szigetén befejezték a nagy támaszpontok tökéletesítését. Az Egyesült Allamc-lt mérnöki karának északatlanti hadosztálya rövid közleményt adott ki, amely a többi között a következőket mondja: A Grönlar don épített támaszpontot, a világnak ezt a legnagyobb szigetét egyik létfontosságú tagjává tették az Európába vezető nagy összekötő útvonalnak. Ugyanekkor Grönland forrása összes idöjárásjelenté- seinknek az Európa ellen fo ytatott háborúban. Honanban vígból meginduSl a japán előnyomwlás Tokió, máj. 6. (MTI.) A Német Távirati . benyomultak az ellenséges védelmi övezet- iroda jelenti: I be és csütörtökön este elfoglalták a JosienA japán hírszolgálat jelentése szerint Ho- I tői 35 kilométerre nyugatra fekvő Lm jut. nan tartományban a japán csapatok mélyen | Uj főispánok Budapest, május 6. (MTI.)1 A Kormányzó Ur a belügyminiszter előterjesztésére Deák Leó dr. Bács-Bodrog vármegye, valamint Újvidék és Zombor szab. királyi város főispánját, Reök Andor dr. Szabadka szab. királyi város és Baja tör- vényhatóságu jogú város főispánját, Tu- kats Sándor dr. Szeged szab. királyi város, gróf Széchenyi Endre Somogy vármegye, dr. vitéz Jékey Ferenc Szabolcs vármegye, Siménfalvy Árpád dr. Ugocsa- Ung vármegye, valamint Ungvár tör- vényhatóságu jogú város, dr. vitéz Szűcs István Vas vármegye, valamint báró Jósika János Szilágy vármegye főispánját buzgó szolgálatuk elismerése mellett ettől az állásától felmentette és Piukovich József dr. országgyűlési képviselőt Bács- Bodrog vármegye és Zombor szabad királyi város, Fernbach Péter dr. nyugalmazott főispánt Újvidék szab. királyi város, Vojnich Gyula országgyűlési képviselőt Szabadka szab. királyi város, Ma- gyari-Kossa Aladár m. kir. gazdasági tanácsos, mezőgazdasági kisérletügyi titkárt Szeged szab. királyi város, Szath- máry Lajos dr. ügyvédet Somogy vármegye, Thuránszky Pál országgyűlési képviselőt Szabolcs vármegye, Réthy- Haszlinger Ferenc nyugállományú ezredest Ugoesa és Ung vármegye, valamint Ungvár törvényhatóságu jogú város, Esterházy Ferenc dr. nyugalmazott főispánt Vas vármegye és végül Szlávy László dr. Miskolc törvényhatóságu jogú város polgármesterét Szilágy vármegye főispánjává kinevezte. A legfelsőbb elhatározásról szóló kéziratok a hivatalos lap május 7-i számában jelennek meg. Határátlépők Kolozsvár, május 6. Az első világháborút követő összeomlás után született Zemyss- ten Gavrilescu János. Jól fizetett magántisztviselő volt, amikor katonai, szolgálatra behívták Brassóba. Egy napon ezrede őt küldte ki az esti razziázó őrssel. Az egyik vendéglőben magyarul rótázó párra akadtak. A leányismerősével mulató fiatal Önkéntes Gavrilescu régi barátja volt. A vendéglőben tartózkodó hatósági személyek felszólítására mégis arra kényszerült, hogy mindkettőjüket bekísérje, a magyar szó miatt. De útközben megesett a szíve rajtuk és foglyait szélnek eresztette. A fogolyszöktetés nem maradt titokban s így Gavrilescu ellen hadbírósági eljárás indult. Közben katonai szolgálatát is letöltötte A tárgyalást 1944 április 21-re tűzték ki. Gavrilescu biztos elítéltetése elől épp a tárgyalás napján. Feleken magyar területre szökött. Atjövetelekor azonnal jelentkezett az illetékes hatóságoknál. Tiltott határátlépés miatt a törvényszék büntetőtanácsa Gavrilescu Jánost 10 napi fogházbüntetésre ítélte. Chifor János alsóházi legényt még 1941 májusában felbíztatía egyik barátja-, hogy hagyja itt szülőföldjét. A leventesorban lévő legény át is szökött a határon. Cemet- gyári munkásként talált alkalmazást odaát de amint hírül vette, hogy nem lesz bántó dása, ha hazatér, háromévi távoliét után — márciusban visszaszökött falujába és je’ent . kezett a sorozáson. A bíróság az en-hítő körülményekre való tekintettel, mindössze 300 pengő pénzbüntetést szabott ki Chiforra. Barátai vették rá a határátlépésre Pop Sándort is Nagyilondáról Pop azonban néhány hónap múltán hazatért A katonaköteles legényt honvédelmi vétség és tiltott hataratlépés miatt egyhavi fogházbüntetéssel sújtotta. I A dicsőszentmártoni elmegyógyintézet ápoltja volt Danes László aranyosgyérest lakos. A nem közveszélyes beteget később * hazaengedték falujába. Danes László egy adott alkalommal nekilátott a világnak és a magyar határon át Kolozsvárra jött. A tétován ténfergő idegent egyik rendőr igazoltatta, ekkor derült ki titokzatos útja. Az őrizetbe vett Danes Lászlóról Nappendruch Kálmán dr. törvényszéki orvosszakértő tett szakértői vallomást és ennek alapján megszűntették vele szemben a további eljárást, de újból visszateszik román területre. V, 1. A bombeikárosultokért Országszerte megindult a gyűjtés a bőm batámadások áldozatainak megsegítésére. Ebbe a gyűjtésbe a Keleti Újság is bekapcsolódott s az eddig hozzánk beküldött adományok összege 110 pengő. Legutóbb a Magyar Acélárugyár Rt. fióktelepének alkalmazottai adóztatták meg magukat a nemes cél érdekében, s összesen lFőZ.Zit pengőt küldtek be. Az eddigi gyűjtésűnk eredményét és a legutóbb beküldött összegeket az alábbiakban közöljük, illetve nyugtázzuk: Eddig begyült adományok összege 5fj. Bazsó Lajos Kozák Lajos Magyar Acélárugyár Rt. fióktelepe alkalmazottainak Korán Sport Egyesülete Pelacsek Márton Felméry Endre 710.— P 10.— „ 100.— „ 1352.24 „ 20.— „ 200.— „ összesen: 2292.24 P * A Kolozsvári Magyar Diákok Szövetsége, mint minden esztendőben, ebben az évben is megrendezte a Néma Bált. Az idei Néma Bál összesen 2389 pengő $2 fülért eredményezett. Ebből az összegből 2000 pengőt a légitámadások károsultjainak ajánlottak fel, mig a megmaradó S89 pengő 52 fillért diákjóléti célokra fordították. Szenzáció a Széchenyi-téren; Egy kosárka friss fojás kelt el szombaton Jéle'őtt! Az árak estek, alkudni is lehet s a kofák újra megtanulták, mi az udvariasság KolozsvUír, május 6. Tíz óra felé jár s a Széchenyi-téri piacon most a legelevenebb az élet. A nap biztatóan síit, a tavasz a hosszas huza-vonák után mégis csak megérkezett. S ezt éppen a piac bizonyítja a legélénkebben. A bevásárolni jött háziasszonyok kosarai csak úgy zöldülnek a spenóttól, fejes salátától, fiatal hagymától. A piac elején két német katona tag- lejtésekkel magyarázza a földön, áruja előtt kuporgó nénikének, hogy napraforgómagot akarnak venni, s még hozzá két-két bögrécskével. A nénike mosolyogva méri ki a magokat, jó bőven, aztán az ujjaival mutatja az árat. FRISS TOJÁS! Egy kis kosarat mintegy 8 tagból álló embergyiirü vesz körül. Odamegyünk. A kosárban friss tojások várnak a vevőre. — Hogy darabja? — kérdezik innen is, onnan Is. — Nyolcvan fillér, — mondja a falusi asszonyka. Bizony elég drága, de nem eso’da: bines konkurrencia. Sehol másutt a piacon nem látunk tojást árulni, csak ennél az asszonynál. A zöldséges-kofák hosszn sorban, nagy ernyők alatt árulják portékájukat. ÁRZUHANÁS, UDVARIASSÁGI VERSENY A PIACON Az asztalokon hatalmas halmokban állnak a spenót, saláta. Ez a kettő vezet. Ebből van a legtöbb, s ezt vásárolják a legtöbben. A spenót ára nagyon változatos. Kilóját 2 pengőtől 4 pengőig árulják, de alkudni lehet is — kell is! — Hogy a spenót, — kérdezi egy kosztümös hölgy. — Egy pengő egy negyedkiló. A hölgy tovább akar menni, mire a kofa utána szól: — Tessék várni, nagyságos asszonyka, 80 fillérbe megalkuszunk. Az asszonyka visszatér, s a kofa már méri is a spenótot. . .. A fiatal saláta nagy szenzáció s nagy keresletnek örvend. Átlagban 30 fillér darabja. De a fiatal hagyma ára nagyot zuhant. Néhány nappal ezelőtt még 30—40 fillér is volt csomója, most pedig 10, 12, 14 fillér. A NAP SZTÁRJA: A KARALÁBÉ Megjelent a karalábé is! Igaz, egy kofa árulja csak, de annál nagyobb az érdeklődés. Tizen is körülállják őt. — Hogy a karalábé? De hiába kérdezik jobbról is, balról is, annyira el van foglalva, hogy válaszolni sem ér rá. Meg aztán nem is olyan sürgős neki, hiszen úgyis megveszik, ha várni kell rá kicsit. Először egy cigánylányt kérdezünk meg. , . —• Mennyi ez a csokor nárcisz’ ^ _ Egy ötven. Tessék parancsolni. Ahogy látja, hogy tovább akarunk menni, gyorsan utánunk szól: — Egy harminc, no, egy húsz!... Egy pengőért jó lesz? Az orgona csokra 2 pengő 50 fillér. Bizony elég drága ahhoz mérten, hogy milyen kicsi csokrok. A gyöngyvirág egy pengő. Két nagy fakádban csupa tulipán van. Piros, rózsaszín, fehér, s e három színnek keveréke. Darabja 50 filler. A pünkösdi rózsa viszont 60 fillér darabonként. Sok a nefelejcs is, meg egyéb kis virág. A fiatal virágpalántákat nagyon veszik. FAGYLALT! A fagyialtos is megjelent a piacéi). — Hogy a fagylalt? — kérdezi egy fiatal suhanó. — Harminc, negyven, ötven, meg egy pengő. — No, akkor egy pengőért kérek. — mondja a gyerek, s szeme máris csillog a rég nem élvezett fagylalt látására. A papagályos planétás asszony is ott sétál a sorok között. De most nem akadnak emberek, akik a jövőjükre lennének kiváncsiak a színes cédulákból. A piac közepén hatalmas tábla áll, rajta a Vásárfelügyelőség által megállapított legmagasabb árak vannak feltüntetve. Csodálkozással tapasztaljuk azonban, hogy a kifüggesztett árak idejüket múlták, tekintve, hogy csak március 2-től március 15-ig voltak érvényben. így nem tudjuk megállapítani, hogy a jelenlegi piaci árak a rögzített árakon felül, vagy alul vannak-e. Mikor visszafelé indulunk, 11 óra van. A karalábés asszony asztala előtt már "nem áll tömeg, s a karalábék két csoportba válogatva várják a vevőt. Jön is egy fiatal lány. — Hogy a karalábét — Ez itten, — s a kisebbekre mutat — 1,20, ezek meg 1.60. Az árak egy óra alatt is esnek a Pjn\ con. Most dühös lehet az. aki az előbb még 1 pengő 80 fillérért vette a karalábé darabját. A KAKAS ARÁT SENKI SEM MERI KÉRDEZNI Tnl a zöldséges kisfákon ismét nagyobb csoportosulásra figyelünk fel. Egy kakast vesznek körül az emberek. Némelyek fel-felemelik, latolgatva a súlyát. De érdekes, hogy az árát senki sem kérdezi meg. Úgy látszik, nem merik megkérdezni. Egyébként ez az egyetlen baromfi, amit a piacon láttunk. A Széchenyi-téri piacon 1944 május 6-án ez volt a helyzet... Mikor már az érdeklődők teljesen körülveszik, akkor mondja csak meg. — Egy pengő nyolcvan fillér darabja. — Hü, de drába, — sóhajt fel valaki, s vele együtt többen is otthagyják. De van, aki nem sajnálja a pénzt az újdonságért, s vásárol a korai karalábéból. Retket keresünk, de csaknem hiába. Egy kofánál fedezünk csak fel egy árva csomócskát. — Mennyi az a csomócska retek! — kérdezzük. — 80 fillér. Mikor látja, hogy nem kell, utánunk szól. — Hatvan fillér no, f iatalúr! Csakhogy már ne álljon itt ilyen árván. Hiába, itt nincsenek szabott árak. Alkudni kell. Másutt egy kofa már két csomó fiatal hagymát is kinál tiz fillérért. Alma is sok van még. Az ára 3—8 pengő között váltakozik. Ş.z egyik sarkon pedig, kis fazekacskábao törött és szállításnál megsérült almákat mos egy férfi és egy asszony. Csúnyák bizony, cseppet sem gusztusosak, de kompét- fözésre fel lehet használni őket. Két pengőbe árulják kilóját. A VIRAGPIAC A virágpiaera érünk. Itt a pünkösdi rózsa, az orgona és a gyöngyvirág jelenti az újdonságot. De sok a nárcisz és tulipán is. * A helyzetnek, azaz: a friss tojásnak a piacon való megjelenése, az árak esésének, a piaci árusokat hatalmába keritő udvariassági hullámnak és az alku le-, hetőségének megértéséhez valószínűleg az a körülmény nagymértékben hozzájárul. hogy a piac vásárlóközönségének az a bizonyos jólismert rétege elmaradt kibírhatatlan versenyével • • • h. f. Lá'aÖEatés fenyeget egy a te erikái kisvárost Amszterdam, május 6. (MTI.) A Német Távirati Iroda közli: Mint a brit hírszolgálat Mexikó City- ből jelenti, a Michigan államban lévő Ba- rangaricuti kisváros lakói pénteken este elmenekültek a városból, mert a Paricuti tűzhányó kitörése következtében lávafolyam kezdett behatolni az utcákba. A vulkán újabb kitörése alkalmával hatalmas lávapatakok hömpölyögnek a völgy felé, mintegy 25 méternyi óránkénti sebességgel. V S lilKBETOlJ Ja. ív ív Y i. ; mint az üzteti forgalmat biztosiam.