Keleti Ujság, 1944. február (27. évfolyam, 25-48. szám)

1944-02-24 / 44. szám

KnmüJSSG 8 1944. FEBRUÁR 24. Kristóf György df. előadása Petőfi tordai barátjáiól Kolozsvár, febr. 23. Az Erdélyi Múzeum- Egyesület bölcsészet-, nyelv- és történettu­dományi szakosztályának előadássorozatá­ban szerdán este Kristóf György dr. egye­temi tanár tartott előadást Petőfi to. dal házigazdájáról és barátjáról, Miklós Miklós református költő-papról. Az előadás előtt György Lajos dr. szakosztályi elnök emlé­kezett meg Kristóf György dr.. négyévtize­des irodalmi munkásságáról. Kristóf dr. professzor előadása elején Pe­tőfi tordai látogatásairól emlékezett meg. A nagy költő mindkét látogatása 1849-ben, a szabadságharc véres eseményei között tör­tént. Mindkét alkalommal Miidós Mik'ós otordai református pap vendége volt. Ezt feljegyezte és tudta a Petöfi-irodalom. De, hogy ki és miféle ember volt Miklós Miklós, vájjon életének, papi mivoltán kívül, volt-e más említésre méltó tartalma is, arról meg a szakirodalom sem mondott és mond semmit. Pedig már csak a Petőfivel fennálló kapcsolatért is érdemes a kérdésre felelni. Kristóf professzor felolvasásában ismertette Miklós Miklós életrajzát és működését. Miklós Miklós pályája kezdetén irt több Urai költeményt, fordított két vígjátékot, költőnek indult. De tofdai pappá megválasz­tása után a szépirodalom művelését egészen abbahagyta. Ellenben irt nyomtatásban is megjelent négy halotti beszédet. Egyiket, a legsikerültebbet Széchenyi felett mondotta. Szépirodalmi tevékenységének egyet'en je­lentősége az, hogy Petőfi erről értesülve, ezt tudva, (kolozsvári közös ismerőseiktől és barátaiktól) köszöntött be ismeretlenül az ótordai református parochiába. Miklósék szívesen fogadták a költőt, 1849 március 28-án. A három napi ott idözés alatt barátsággá melegedett a két férfiú is­meretsége. Ott irta volna, vagy csak leírta Petőfi az „Erdélyi hadsereg“ c. költeményét. Ez első látogatása kedves és meleg emléké­nek a hatása alatt szállott meg Petőfi má­sodszor is Miklőséknál 1849 július 19-én, ké­ső este. Mégpedig most már nem csak egye­dül, hanem feleségével, kisfiával és ennek dadájával együtt. Petőfi julius 21-én elment a csatatérre. Felesége azonban ott maradt Miklósoknál augusztus 14-ig, Ekkor Miklós az orosz katonaság közeledtének hírére Jú­liát feleségével és a' gyermekekkel együtt bemenekitette Kolozsvárra, a mai Szent- egyház-utcai Várady-házba. Petőfi tudta, ki a gazda. De a gazda is, kit vendégel. Ez Miklós Miklós irodalomtör­téneti je'entösége. Farkas Ferenc e őadást tartott Kodály Zoltánról Kolozsvár, február 23. Az állami leány- líceum nagytermében szerdán délután a MANSz kulturális csoportja meghitt kis Kodály-estét rendezett. Az estén Farkas Ferenc, a kolozsvári Zenekonzervatórium tanára tartott előadást Kodály Zoltánról. — Kodály hatvanadik születésnapja, után s az ebből az alkalomból róla megjelent rengeteg cikk, tanulmány és méltatás után, nekem nehéz a dolgom. De nem is célom, hogy róla újat mondjak, — mondta előadá­sában Farkas Ferenc — csupán egy össze­fogó képet akarok nyújtani Kodályról. Ezután Kodályt, mint népdalgyüjtőt, nép- da feldolgozdt, színpadi zeneszerzőt és nép­zenetudóst méltatta, kiemelve nevezetesebb müveit. Tisztázta a népdalfeldolgozás fogal­mát, hangsúlyozta, hogy a népdalfeldolgozó munkája csupán annyi, mint az ötvösé, aki egy drága ékszert méltó keretbe foglal, de az eredeti lényegén tulajdonképpen nem változtat semmit. — Kodály, —- mondta előadása végén — a magyar zene reprezentáns képviselője, aki magyar, de ugyanakkor európai is és aki küzd nem csak a magyar zenekultú­ráért, de egy emberibb és magyarabb ma­gyarságért is. A nagysikerű előadás után Kodály sze­melvényeket adtak e'ö: Nagy István,’ a ta- 'nitóképző zenetanára és Boga László, a Nemzeti Színház zenekarának tagja hegedű —cselló kettőst játszottak, G. Fogarassy Klára, Maczaük Gabriella konzervatórium! tanárnő zongorakiséretével Kodály fe’dol- gozásu népdalokat énekeit, és Szele Irén zongoratanárnő á „Marosszéki táncok“-at adta elő. * I A szerkesztésért és kiadásért felel: I E N *E Y LÁSZLÓ Szerkesztőség, kiadóhivatal és nyomda: Brassai-utca 7. sz. Telefon: 15-08. Pos­tatakarékpénztárt csekkszámla száma; 72148. Postafiók: 71. sz. Kéziratokat neru adunk vissza. . M adrs db asi angof-spa^Yoü faârţfyaOâsolc folynak Edén külügyminiszter az alsóházban nyilatkozott a spanyol-angol viszonyról- Amszterdam, febr. 23. (MTI) A Német Távirati Iroda közli: Az angol a’sóház szerdai ülésén a háborús helyzet megvitatása során Eden kijelentette, hogy az elkövetkezendő hadműveletekben az északafrikai francia hadsereg is jelentős sze­repet tölt majd be. Spanyolországra vonat­kozó kérdésekre adott válaszában hangsú­lyozta, hogy a kémkedés egyike azoknak a kérdéseknek, amelyeket a spanyol kormány előtt felvetett. A kémkedést Tangerben fej­tették ki. A továbbiakban az ugyancsak Spanyolországgal kapcsolatban feladott kér­désekre válaszolva ezeket mondotta: .— Spanyőlországtól semmi egyebet nem kérünk, csak szigorú és tisztességes semle­gességet. A háború szomorú napjaiban, !a legsúlyosabb órákban, amikor egyedül vol­tunk, a spanyol kormánynak az álláspontja, hogy megakadályozza el’enségelnknek Spa­nyolországon való átvonulását, számunkra igen hasznos volt. (Helyeslés.) Ez különö­sen Északafrika felszabadítása idején volt számunkra jelentős. Azonban idővel fontos­nak tartottuk, hogy bizonyos dolgokra fel­hívjuk a spanyó ok figyelmét. — Miután Spanyolország most olyan helyzetben van, hogy integritását saját te­rületén megőrizheti bármifé’e invázióval vagy nyomással szemben és minthogy ezek a külső veszélyek elmúltak, úgy találjuk, eljött az ideje annak, hogy figyelmeztessük köte'ességeikre. Reméljük, hogy Spanyol- ország eleget tesz kérésünknek. Ezzel egy­általán nem avatkozunk bele Spanyolország szuverénitásába. Távol vagyunk attól, hogy rossz szándékokat tápláljunk Spanyo'or- szággal szemben. Azt kivánjuk, hogy Spa­nyolország bé’-ésen haladjon a boldogul ása I felé. Madridban megbeszélések folynak és amint módomban lesz, erre az ügyre ismét visszatérek majd az alsóházban. Végül Eden kijelentette, hogy tárgyalá­sok folynak a portugál kormánnyal is a németországi wolframszá'Iltások ügyében. Az angol kormány közölte Portugá iával, hogy milyen nagy fontosságot tulajdonit ennek a kérdésnek. Hoüatt c§S« és BefcjÍMiw e3fe n Ufa hh lerrorráina^íásS infé^feli az észak «merítiai nefséztsonntloézók Berlin, február 23- (MTI) A Nemzetközi Tájékoztató Iroda jelenti: £szakamerikai Marandor repülőgépek február 22-én terrortámadást hajtottak végre Hollandia és Belgium ellen. A táma­dások következtében a lakosság körében sok ember esett áldozatul. Nymwcgeniben sok lakóházat és templomot szétromboltak a , bombák. Sok a halott és sok a sebesült. Arnheimben az északamerikai bombázók egy munkástelepet romboltak szét. Eddigi megállapítások szerint 30 ember halt meg. Envedenben kizáróan lakóházakat találtak el, még pedig olyan súlyosan, hogy ezrek maradtak fedél nélkül. Az eltakarítási mun­kálatok és a romok alá temetett polgári személyek utáni kutatás teljes lendülettel m'gkezdődött. ­Nymwegen, február 23. (MTJ) A Német Távirati Iroda jelenti: Angol és amerikai bombázók kedden sú­lyos támadást intéztek a déli órákban Nym­wegen régi városa ellen. Sok helyen gyújtó és romboló bombák estek le és sok ember meghalt. Lángbaborult a XIV. században épült Szent István- .és a Karmelita-templom, Eduard Knyper remekniüve. A K .rmelita- templom beomlott és elégett meg a Cani- sius-templom -és a Szent Ferenc-templom. A halottak és sebesültek számát eddig még nem lehetett megállapítani. A romok alatt sok áldozat fekszik. Bulgária őszintén óhajtja a békét, de nem mondhat ie a felszabadított lerüfefekről Szófia, február 23. (MTI.) A bolgár rá­dió és a sajtó vezető helyen és bőven ismer­teti Ghristov belügyminiszter vasárnapi be­szédét, amelyben a miniszter átfogó képet adott Bulgária külső és belső helyzetéről. A bolgár-török kapcsolatokról kijelentette, hogy a két ország közötti kapcsolatok a legbarátibbak és a legszivélyesebbek. A két ország között vitás kérdések nincsenek. Törökországnak nincs követelni való ja más­tól. Németországról és azokról a hireszie- lésekröl szólva, hogy Németország Bulgá­riától katonát kért volna, Chrístov belügy­miniszter becsületszavára kijelentette, hogy Németország Bulgáriától a háború kitörése óta egyetlen katonát sem kért. Az általános bolgár külpolitikai felfogás­ról a belügyminiszter ezeket mondotta: A bolgár nép óhajtja és szereti a békét, de ragaszkodik adott szavához is, amelyet nem vá toztathat meg éppúgy, mint ahogyan nem mondhat le a felszabadított bolgár terüle­tekről. Az egyesitett és lélekben is egységes Bulgáriát senki sem meri megtámadni, mert a bolgár hadsereg mindig érintetlen és a sors által kijelölt feladata, hogy megvédel­mezze Bulgáriát és ezzel együtt a Balkán- félsziget békéjét. Az ellenséges propaganda téved, ha azt hiszi, hogy Bulgáriát a meg­kezdett útról le tudja téríteni. Bulgária ugyan területre nézve kicsiny, de mindent meg fog tenni, hogy belső arcvonalát a külső támadásokkal szemben megvédelmezze és megerősítse. A miniszter ezutáh áttért a kormány által kezdeményezett, úgynevezett „közerő mozgalom“ célkitűzéseinek ismerte­tésére. Ezt az uj közerőt a meglevő összes nemzeti és hazafias szervezetek összefogá­sából fogják megalakítani, hogy ilymódon a fennálló védő gránittal mellett uj erőket bocsásson az állampolitikai vezetés rendel­kezésére. .Ha * ra szüilíséa lesr, I ír--r. egri érsel« fo^ ris»» ©«f^errr v Hger, február *23. Heves vármegye Vitézi Széke ünnepséget rendezett, ante- j lyen Czapik Gyula egri érsek is meg- \ jelent. Az érsek főpásztort vitéz <3ö- j möry-Havas Péter vitézi székkapitány fogadta és üdvözölte. Az üdvözlésre vá­laszolva az egri érsek többek között eze­ket mondotta: — A mi hazafiságunkat Krisztus szentelte. Ö ruházta fel értékekkel. Az aggódó magyar szeretet arra int, hogy nádszál emberekre nem lehet építeni: tölgy fale„ehre bah sţukscg, amelyek állnak akkor is, ha a legkeményebb vi­har támad ellenük. Legszebb emlékeim keze könyvelem el azt az időt, amelyet a honvédelmi kötelesség -teljesítésében töltöttem. ■ Az 5. huszárezrednél viselt A Minerva Irodalmi és Nyomdai Műin tea századoslelkészi rangomat igazoltattam, arról le nem mondok és ha arra szük­ség lesz: az egri érsek felveszi az egyen­ruhát. Kérem, maradjanak Istenhez, hazához az utolsó csepp vérig hü ma­gyarok — fejezte be nágy hatást keltő, több alkalommal lelkes tapssal félbe- szakitott beszédét Czapik Gyula egri érsek. Elharavasiíottá?« Pan^i fpleséuéíjek Ankara, február 23. (MTI) Mint a brit hirszolgála't jelenti Poosából, Gandhi feleségének holttestét szerdán reggel el­hamvasztották. A szertartáson, amely­nek vallási előírását a Mahatma legif- jabbik fia, Devadas végezte, Gandhi is jelen volt. Bt. nyomása. F, v-; Major József. Időszerű kormányzati kérdésekkel foglalkozóit a keddi rainiszíertanács BUDAPEST, február 23. A Magyar Táv­irati Iroda jelenti: ’ A kormány tagjai Iiállay Miklós minisz­terelnök elnöklésével kedden délután 5 éra­kor minisztertanácsot tartottak. A minisz­tertanács időszerű kormányzati kérdésekkel foglalkozott és a késő esti órákban ért véget. Buttinger Butái dr. Koüozs vármegye uj tiszti főügyésze Budapest, február 23. . (MTI) A belügy­miniszter Kolozs vármegyé törvényhatósá­gához Buttinger Antal dr. ügyvéd kolozs­vári lakost vármegyei tiszti főügyésszé, Bíró Zoltán dr. vármegyei aljegyző • kolozsvári lakost vármegyei árvaszéki ülnökké és Gallus Frigyes dr. vármegyei közigazgatási gyakornok kolozsborsai lakost vármegyei aljegyzővé kinevezte. V Romániáiian ismét két szerencsétlenséget okozott a robbanó töltőtoll­Bukarest, február 23. (MTI) Az utóbbi időben ismét két szerencsétlenség tör­tént Romániában az ellenség által ledo­bott robbanóceruzák és töltőtollak fel­emelése következtében. A hatóságok ezért újból figyelmeztetnek mindenkit, hogy a gyanús és feltűnő tárgyakat ne vegyék fel, hanem azok helyét jelentsék az illetékes hatóságoknak. ' Ercsi est a Mátyás Hirály Biákházban Kolozsvár, február 23. Szerdán este tartotta még a kolozsvári Filharmóniai Társaság az „Erkel Ferenc“ Hangver­senyrendező iroda rendezésében nagy érdeklődéssel várt Bécsi Estet. A bécsi vendégek kolozsvári látogatásának az adott különös jelentőséget, hogy ( azon két, nálunk is előnyösen ismert nagy művész is fellépett: Grete Theimer és Paul Hörbiger. Az előadáson Paul Beck, a rádióból szintén ismert humo­rista konferált ötletes szellemességgel. Négytagú bécsi schrammel-zenekar szá­mos bécsi népdalt adott elő nagy siker­rel. Grete Theimer előkelő, finom jelen­ség, nálunk a „Zwei Herzen in dreivier­tel Takt“ cimü filmből ismérik, sanzon­jait kedves közvetlenséggel adtai,elő, egyik különösen nagy sikerrel előadott számát meg -is ismételte. Hörbiger elő­adott darabjai szintén közismertek hanglemezekről, rádióból, ennek a nagy színésznek előadásában azonban újra és újra hatalmas tetszésnyilvánítás rob­bant ki a közönségből. A kolozsvári kö­zönség hosszantartó tapssal jutalmazta meg úgy az előadók, mint a schrammel- zenekar játékát. LEGIDABB SPORTHÍREK ­DÖNTETLENÜL MÉRKŐZÖTT A MAGYAR ÖKÖLVÍVÓ VÁLOGATOTT MÜNCHENBEN München, február 23. A Németországban pórtyázó magyar válogatott ökölvívók ked­den Münchenben szerepeltek. A nagy érdek­lődéssel várt mérkőzést a politikai ülésekről hires Löbenbräu pincében rendezték. A nagyszámú közönség soraiban polgári sze­mélyeken kivţil számos katona és sebesült is helye tfoglalt. A budapesti válogatott együttes, mik,ént berlini mérkőzésén, most is 8:8 arányú döntetlen eredményt ért el. A magyar csapat tekintélyes erőt képviselt és a vendéglátó együttesnek minden erejét latba kellett vetnie, hogy döntetlen ered­ményt harcoljon ki. Eredmények: Légsuly- ban Sovlyánszky pontozással győzött Otte ellen: Harmatsulyban Erdei az első menet­ben kiütötte Grajevschit. Pehelysúlyban Otz hatalmas küzdelem után pontozással győzött Szumega elleni A könnyüsulyban Heese pontozással győzött Vajda ellen. Váltósulyban Marton remek küzdelem után pontozással verte Blehlet. Középsuiyban Torma II. fölényes küzdelem után megér­demelten pontozással győzött Knödel ellen. Félnehézsulyban a német Bastia pontozás­sal győzött Bene III. ellen. A nehézsúlyban Range német olimpai bajnok pontozással győzött Tamássy ellen.

Next

/
Oldalképek
Tartalom