Keleti Ujság, 1944. január (27. évfolyam, 1-24. szám)
1944-01-16 / 12. szám
Kuixinjsm 4 mu. <fAKTIÁR 16. Iff. Székely János Éttermében jól vacsorázik, jói szórakozik, ÉGETŐ ÉTTEREM Kolozsvár, Mátyás király-tér 24. szám. Telefon: 32-46. Északolaszország 1943—44 telén Az elmdlt ősz Itáliában is nagyon enyhe volt. A napsütés, és a meleg is, az olasz városok segítségére jött. A lakosság sokat szenvedett az angol-amerikai terrortámadások és a lakásínség miatt. Milánó, Turin, Górnia a legsúlyosabban érintett városok, rengeteg a szétrombolt, lakhatatlan épület. Úgyszólván már a politikai események miatt is lehetetlenség a szükséges javításokat elvégezni és a sokezer károsultnak ismét visszaadni régi otthonát. Számtalan városlakó részére nem adódik jobb megoldás, mint a falvakba való kiköltöztetés. A városokat környező falvak is tömve vannak idegenekkel, sok helyen még a csűröket Is felhasználják. Megszokott látvány: a városból kiköltözök hosszú sora, amint — ha nem lehet máskép — gyalog, ha pedig csak egy mód van rá, vasúton, gépjárműn, kocsin elhagyják a várost, ahol csak az marad, akire termelési, vagy katonai szempontból elengedhetetlen szükség van s akinek juttatnak lakást bármilyen körülmények között is. A hatóságok megfeszített munkája már nem terjedhet ki a polgár kényelmének biztosítására. Nehézségek tornyosulnak minden oldalról, és minden a szeptember 8-iki szomorú eseményekre emlékeztet. A gazdasági élet még mindig meglehetős rendet'en. Az üzletek forgalma, mintha megélénkült volna, sok áru bőven van, elsősorban gyümölcs. Zöldség, gyümölcs ugyancsak fölös van mindenütt. Ezt a jelenséget az export- lehetőségek megszűnése idézte elő. A polgár maga is sokszor adás-vétellel foglalkozik, a rendőrség nem lép közbe, egyéb dolga van. így az árak rendkívül magasak. (Egy tojás 1 márka, szárnyas kilója 20 márka.) Egyéb élelmiszerért is csillagászati számokat kell fizetni. A hatóságok minden buzgalma arra irányul, hogy a gabonakészleteket felkutassák s a jegyben megállapított kenyérmennyiséget mindenki megkap, hassa. Súlyos feladat ez, Badoglio emberei rosszul gazdálkodtak,r a gabonafelvásárlásokat nem szervezték meg. Abból indultak ki, hogy a háborúnak amúgy is rövidesen vége tesz, angolszász győzelemmel és akkor majd Amerika mindennel segítségükre siet. így üresek maradtak a magtárok és a- német véderő közbelépésére volt sokhelyt szükség, hogy a lakosság ellátását, biztosítani lehessen. Egyik-másik olasz felajánlotta szolgálatait a német hadseregnek, közélelmezési szolgálat betöltésére, közlekedési nehézségek azonban akadályozzák az áruszállítást. A telefonálás is nehézségekbe ütközik. Az olasz lakosság azt se tudja, ki után igazodjék, kihez forduljon panasszal, honnan kérjen orvoslást? Az olasz hadsereg felbomlott állapotban van, a rendőrség eltűnt, lassan áJl csak helyre a megbolygatott állam- élet, a zűrzavarból csak lépcsőzetesen lehet ismét rend és fegyelem. Nép még sohasem került ilyen megalázó, megszégyenítő helyzetbe, ilyen váratlan események fergetegébe, mint az olasz 1943 őszén. Az olaszok ma is azt mondják, hogy érthetetlen és megfoghatatlan minden, ami akkor történt. A békét mindnyájan kívánták, mondják a feloszlott hadsereg tagjai, de nem akármit yen áron és nem úgy, hogy kontinensen kivűli erőknek dobják oda az országot, olyan törekvéseknek, amelyek az olasz nép kívánságait sohasem támogatták, hanem mindenkor letörni igyekeztek. Az olasz nép csalódott, katonák, akiknek kivették kezéből a védelmet és biztonságot nyújtó, fegyvert, azt mondják, hogy nem érdemelték meg sorsukat, az a nép, amely hosszú éveken keresztül vérzett és hősiesen harcolt az összes csatatereden, mindig áldozatkész volt és bátran verekedett: Spanyol- országban a bolsevista rombolás megszüntetéséért, a nemzeti eszme diadaláért, Afrikában az olasz gyarmatok védelméért és végül saját földjén. Az első zavaros napokat nyugalmasabb Idők követték. Az uj kormány erős kézzel ragadta magához az irányítást. Ifjak tízezrei önkéntesen jelentkeznek az uj hadseregbe, a nemzeti eszme megszállottságával lelkűkben, az uj olasz állam felépítéséért, mert egy államot nem hátráló megadással lehet naggyá tenni és kiemelni a hatalmas kataklizma mélyéből, hanem odaadással, munkával, kiállással. Szervezik a fekete- ingesek uj rendőrségét, 16—19 éves önkéntes Ifjak kapnak itt uj munkaterületet. Fegyelmezett, elszánt ifjak ezek s büszkén viselik a fegyvert. A kapituláció, a szomorú „békekötés“ napjai drámaiak voltak és örökké emlékezetesek az olasz katonák előtt. Volt olyan ezred, amelyet nem több és nem kevesebb, mint 5 német katona fegyverzett le. A német katonák gépkocsin, vagy motorkerékpáron érkeztek, felszólították az ezredet a megadásra és az egész ezred teljesítette a parancsot, annyira rájuk nehezedett ellenséggel cimborái ó feletteseik tettének nyomasztó súlya. Mit érezhetett az öt német katona, aki ilyen feladat betöltésere vállalkozott, — veti fel a kérdést egy volt olasz tiszt, akivel erről az eseményről beszélgetünk: a parancsot teljesítették, minden körülmények között. Kétségtelen, hogy az olasz nép sokkal egészségesebb, mint amilyennek el lehetne képzelni, csak egyes körök szelleme volt mérgezett és defetlzmusra hajló. Ma mindenki tudja, hogy nincs menekülés, ha nem sikerül egy uj hadsereget létrehívni, nincs jövö, ha nincs olasz hadsereg, amely ismét elfoglalhatja helyet a lövészarkokban, hadsereg nélkül semmi sem mentheti meg Itáliát a szakadék szélerői. Az olasz ifjúság ismét harcolni akar, küzdeni a hazáért, az Madrid, jan. 15. (MTI) A Német Távirati Iroda jelenti: Egy épülőfélben lévő nyolcemeletes lakóház ismeretlen okból összeomlott. Az ott dolgozó kétszáz munkás nagyrésze a romok alá került. Eddig hét halottat és 60 súlyosan sebesültet találtak a ház romjai alatt. olasz jövőért, Európáért. A hadiüzemek ismét megkezdték a munkát teljes erejükkel, a hadiüzemi munkásság fegyelmezett, nyugodt, tudatában van annak, milyen fontos a munka, amit végez. — Hadseregellátási raktáraink tele voltak gyapjuárukkal — mondja egy rokkant katona — a görög háború óta azonban egyetlen harisnyát, sem kaptarrt, még a keleti frontra induló katonákat sem látták el gyapjú ruházattal. Egyes körök ugylatszjk. . inár a háború kezdetekor abban látták Olaszország háborús célját, hogy minél silányabb eredményt érjünk el az összes harctereken. Egyes tiszteknek sikerült hatalmas gyapjuraktárakat a partizánok kezére átjátszani! ... így, beszél egy a sok közül. Ilyen példákat ezrével lehet talá’ni. Északolaszorazág dolgozik, alkot, s megfeszített erővel küzd. Uj élet kezdődik, mintha rövid időre e’felejtenék a múltat, csak a jelen és a jövő él az olasz munkás- milliók előtt. Ma mindenki ismét az Európával való szövetségért rajong, azok. akik kitartottak e gondolat mellett töretlenül, mindig, azok megerősödött meggyőződéssel, azok, akik meginogtak, a kétkedők és csalódottak, az újra megtalált Igazsággal lelkűkben. A hadsereg létszáma rohamosan nő, uj lehetőségek nyilnak. A háború pedig tovább folyik s minden olasz tudja, hogy azt nem szabad elveszíteni. Újabb je’entés szerint a házbeomlás alkalmával eltemetett 200 munkás napvilágraho- zatalának munkálatait szombaton lezárták, összesen 16 halottat, 85 részben, illetőleg súlyos sebesült munkást ástak ki. Az építkezésért felelős építészt letartóztatták. Olajos Gábor — gazdasági főfelügyelő, Fodor Dénát dr. — állategészségügyi tanácsos Kolozsvár, jan. 15. Kormányzó Urunk, a földmüve'ésügyl miniszter előterjesztésére Olajos Gábor vármegyei gazdasági felügyelőt, gazdasági főfelügyelővé léptette elő, Fodor Dónát dr. föállatorvosnak pedig az állategészségügyi tanácsosi cimet és jel’eget adományozta. Ebből az alkalomból, Inczédy- Joksman Ödön dr. főispán, a közigazgatási bizottság ülésén melegen üdvözölte mindkét fötisztviselőt, akik odaadó, lelkiismeretes munkájukkal a legfelsőbb helyről jövö elismerést kiérdemelték. Meghall Tárkányi György ny. kollégiumi vallástanár Kolozsvár, január 15. Kolozsvár társadalmának, közelebbről pedig a város refor- mátusságának nagy gyásza van: hosszas betegeskedés után szombaton reggel örök á’omra hunyta szemét Tárkányi György ny. kollégiumi vallástanár, a kolozsvári református egyházközség tiszteletbeli fögond- noka. Tárkányi György a. város jellegzetes és köztiszte'étben álló, érdemes személyisége volt. Régi Kolozsvári iölilész-csaiádból származott s mindig büszke vólt árrá, hogy a Hóstát szülötte. 1866 december 13-án született Kolozsváron. Tanulmányait is itt végezte a református kollégiumban és a teológián. Fiatal tanár korában került a kolozsvári református kollégiumba s ott fél évszázadon át nevelte az ifjú nemzedékeket a vallásos életre. Tanítványai között volt Szabó Dezső, a nagy magyar iró is. Tanári működése alatt hosszú évekig a kollég'umi elemi iskola igazgatója is volt. Nemcsak tanítványai, hanem a szülők is szerették és becsülték Tárkányi Györgyöt puritán, jóságos egyéniségéért és közvetlen, emberi modoráért. Fél évszázados pedagógiai munkásság után, nyolc évvel ezelőtt vonult nyugalomba. Más embereknél a nyugalombavonu- lás pihenést jelent, „Gyuri bácsi“ azonban — ahogy sokan tisztelték — pihenés helyett továbbra is a munkát választotta. Abban az időben üresedett meg az egyházközség főgondnoki tisztsége. Az egyházközség bizalma iránta nyilvánult meg s tógondnokká választották. Tárkányi György készséggel vállalta a fe’adatot. Minden nap megjelent az egyházközségi irodában S az adminisztrációs munka mellett tevékeny részt vett az egyházközség Irányításában is. Hét évig volt fögondnoka az egyházközségnek s működésének jelentős része a legnehezebb időkre esett, amikor a magyar egyházaknak hérosz! küzdelmet kellett vívni ok az elnyomás ellen. Tárkányi azonban kemény kézzel vezette az egyházközség hajójának kormányát s ha megtépázottan is, sikerült az egyház javait átmenteni a jövőre. Főgondnoksága alatt szerkesztője volt a „Reformátusok Kapja“ cimü szemlének, amelyben „Feljegyzések az egyház múltjából, tanulságul a jelennek“ címmel irta meg az egyházközség XVI. századig visszamenő történetét. Két évvel ezelőtt elvesztette hü élettársát, aki hosszú ideig előbb a Pallós-féle leánynevelö intézetnek, később pedig a református leánygimnáziumnak volt kiváló tanárnője. Ettől kezdve „Gyuri“ bácsi betegeskedni kezdett s az elmúlt évben, amikor főgondnoki megbízatása lejárt, maga kérte, hogy bétegeskedésére való tekintettel tekintsenek el megválasztásától. Állapota azóta egyre rosszabbodott s szombaton reggel betegségétől megváltotta a halál. A kolozsvári református egyházközség saját halottjának tekinti Tárkányi Györgyöt. Temetése kedden délelőtt 11 órakor lesz a Farkas-utcai református templomból. Halálos szerencsétlenség érte a veronai külünbiróság egyik tagiát Chlassó, jan. 15. (Búd. Tud.) Mint az északolaszországi lapok jelentik, Mittlca mi- licista tábornok, a rendőrség parancsnoka a Torinó—Milánó közötti gépkocsiuton auö- szerencsétlenség következtében életét vesztette. Egyik bírája, volt a veronai különbirő- ajgnak, amely az ítéleteket kimondotta. R ládafiában heverő pénzt élő tökévé változtatja, aki bnzakötvényt vásárol Egy-egy állam pénzének sorsa mindig összeforrt az illető nemzet sorsával. Ha jól megy az országnak, akkor a pénzének is van értéke. És a pénz értékének megállapításánál a bizalomnak nagyobb jelentősége van, mint az aranyfedezetnek. A kincstár által a közelmúltban kibocsátott buzakötvények iránt igen nagy bizalommal fordul a nemzet közvéleménye. Ezzel magyarázható, hogy a társadalom minden rétegéből tömegesen jegyzik ezt az uj értékpapírt és a közönségnek a buzakötvény iránt mutatott bizalma azt igazolja egyut- ta1, hogy a közvélemény a nemzet jövőjében is bizik. A bizalomhoz a lelki felbuzduláson kívül az a reális tény is hozzájárul, hogy Magyarország a háború ellenére sem tuladósodott állam, sőt aránylag kis adósságterheket visel ugyanakkor, amikor minden más országbau sokkal súlyosabb kölcsönök terhelik az eljövendő nemzedékeket. De A Nemzeti Színház péntek esti „Aida“ előadását ünnepi eseménnyé avatta Feren- csik Jánosnak, a budapesti Operaház ki- vá ó karmesterének, valamint Laczó Istvánnak. a szintén hires. Kolozsváron gyakran szereplő tenoristának vendégjátéka. A két európai hirü művész szereplése telt házat vonzott s a közönség nem is csalódott vá- r-kozásában. Ferencsik Jánosban nagyszerű képességű karmestert ismertünk meg, aki Verdi gyönyörű dalművének minden szépségét felszínre hozta a pompásan összehangolt együttesből. Nem gépies dirigens: minden idegszálában benne él a zene s valósággal rajta keresztül hömpölyög a muzsika áradata. .. I -aczó István régi ismerőse a kolozsvári közönségnek. Radamesz szerepében széles skálájú tenorja most is kitünően érvényesült. A címszerepet először játszotta Takács Paula. A kitűnő énekesnő tökéletes sokat nyom nálunk a mérleg serpenyőjében az is, hogy a háborús áruhiány miatt sok helyen tőkefelesleg mutatkdk. Az értelmes, józan magyar nem szalad a feketepiacra, hogy feles1 egesen összevásároljon tücsköt- bogarat s elherdálja a pénzét olyan holmikra, amiknek nemcsak holnap, de már ma sem tudja hasznát venni. Akadhatnak megbokrosodott emberek, akik ostoba pánik- hangulatban az ablakon dobálják ki fölös pengőiket szükségtelen holmikra, de a megfontolt, körültekintő magyarok Inkább búza- kötvényt vásárolnak s Így a ládafiában heverő holt tőkéjüket élő tőkévé változtatják, mert tudják, hogy a buzakötvény névértékét és kamatozását maga az állam biztosítja és nincs a gazdasági életben sehol megnyugtatóbb és becsületesebb garancia, mint amit a magyar kincstár képes nyújtani az ország fiainak. Aidával ajándékozta meg a közönséget. Tüneményes hangjával, kifogástaan játékával az est legnagyobb sikerét aratta. A többi szereplők: Mészáros Erzsébet, Horváth László, Szabady István és Szanaty József pompás keretet adták áz ünnepi előadásnak és részesei voltak a sikernek. A tánckar, élén Rimóczy Ilonával, j ól összehangolt munkát végzett, A közönség az előadás vendégszereplőit viharosan ünnepelte, de kijutott a tapsokból a többi szereplőknek is. (V.) MIGHT HIRDESSEN A KELETI UJ SASBAN 7 Mm at » lapot >z ORSZÁG BGfeSZ VEVŐK fcPES KÖZÖNSÉGÉ ol ICélszez munltásl Tevnelelf maga alá egy rpüiés ltiiz&«n csszeomfoll madridi bloltlcfiáz Aida ffetercs'k Jénos és Loc^ó Ut*£n vendéasMiGolés'íve )