Keleti Ujság, 1943. december (26. évfolyam, 272-295. szám)
1943-12-12 / 281. szám
KnmttJSXG 12 UMS. DECEMBER 12. Kiürítési gyakorlatok Brassóban • ®ÜKAREf?T- d"7nber 1L ÍMTI) Brassó város katonai parancsnoksága va- ... 1* «eec/n^er l--en reggel ot orabor kiürítési gyakorlatot tart. Felszólitot* !?f0g«t,i .armuvek és gépkocsik tulajdonosait, hogy a riadójelzés elhangzása „ a" 'ar"]“ve,kk,í>! Irénjének meg a számukra kijelölt helyen. A város kiürítési gjakorlataban reszt vesznek a hivatalos szervek, valamint a mentó' közülctek is. A haromhatafmi egyezmény allamas végsőkig elmennek igaz ügyük védelmében szögezte le bestédében Ribbentrop Berlin, dec. 11. (MTI) A Német Távirati MESÉK A SZERELEMRŐL 5 szerelem könnyes és mosolygós története Zene, dal, szerelem, dráma és vígjáték egy csők o rbanl Szereplők: Bordy Bella, Szendrey Kató, Egri Mária, Pongrácz Margit, Simon Marosa, Jávor Fái, Sárdy János, Fethes Sándor és Ferenc, Hajmássy Miklós, stb. Mester—Görgényi film. Bemutatja a Corvin, Nagyothallók részére dijtalan fejhallgató. Előadások kezdete: V* 4, 7*6, Vi8. Minden vasárnap és ünnepnap d. e. 11 órakor is. Iroda jelenti; Ribbentrnp birodalmi külügyminiszter szombaton a névnél—olasz—japán katonai szövetség megkötésének második évfordulója alkalmából a német rádióban beszédet mondott. A külügyminiszter egyebek között ezeket fejtette ki: ;— Ma a német olasz—japán katonai szövetség megkötésének második évfordulóján a Führer nevében tolmácsolom a német nép üdvözletét az olasz és a japán népnek. Az évforduló elkeseredett harcok jegyében ált — Európában, Kelet-Ázsiában a szárazföld és tengeri arcvonalakon és a levegőben. Ke- let-Azsiában Japán feltétlenül fölényben van. Európában a háború messze az ellenséges országokban két évvel ezelőtt a három- hatalmi egyezmény szelleméhez híven habozás nélkül odaállt. a vele sorsközösségben élő Japan nemzet oldalára. Az európai szárazföld is változatlanul szilárdan van Németország és szövetségesei kezében. A há- romhatalmi egyezményben résztvevők Így hatalmas sikerükkel az első nagy rohammal mindenütt oly nagy hadvezetési előnyöket szereztek, hogy ezeket az ellenség többé soha. sem tudja kiegyenlíteni. Ha ennek a gigászi küzdelemnek a harcai egyes frontokon változóak is voltak és hogyha az ellen-" fél itt-ott részleges eredményt el is ért, egy tényt ma mégis elvitathatatlanul megállapíthatunk. mégpedig azt, hogy mind Európában. mind Kelet-Azsiában a háromhatalml egyezmény hatalmai megszerzett állásaikban teljesen rendületlenül állónak. Keleten a német véderő tervszerű és stratégiai arc- vnnalrüviditések után áthatolhatatlan acél és vasfajként áll a bolsevistákkal szemben. A nyár dereka óta a szovjet erős és folyton megújuló rohamokat intéz keleten lévő vonalaink ellen, ám nagyobb hadműveleti sikert. továbbra sem tud elérni, a vörös hadsereg viszont újból és újból szörnyűséges veszteségeket szenvedett, emberben és anyagban, amelyek az első két háborús év mérhetetlen orosz veszteségeivel együtt a Szovjetunió embertartalékát egyre közelebb juttatják a kimerüléshez. A páratlan német katona a jöoöbcn is meg fogja tenni itt kötelességét, sőt annál is többet. Keleten állni fog a német front. Az ellenfélnek nem fog sikerülni esi áttörnie, egy napon pedig a vörös hadsereg ereje ellankad. Délen a történelemben példák nélkül álló és az angolokkal és északameriUaiakkal már jó előre előkészített fordulat egészen más eredményeket hozott, mint amhwket ellenségeink vártak. A Führer gyors közbelépése folytán az angolok és amerikaiak Dél-Olasz- orszagban .súlyos harcban állanak csapatainkkal, olyan harcban, amelyet az ellenséges táborban is csigaoffenzivának minősítenek és amelyben az angol és amerikai csapatok minden méternyi földsávot nagy vér és anyagveszteséggel kénytelenek megfizetni. Olaszországnak legnagyobb és legfontosabb része szilárdan a tengely kezében van és ez a kiszabadított Dúcét abba a helyzetbe'hozza, hogy újonnan felépíthesse a nemzeti köztársasági Olaszországot és minden rendelkezésre álló etöve’ újból réstt- vegyen a háborúban. Mind itt, mind a Földközi-tenger egyéb térségeiben a spanyol határtól a Dodekaneszoszig a németek- állása napról-napra erősödik és véderőnk résen áll, hogy Európa déli partjának minden támadójával teljes erővel szembe szálljon. Bizonyos idő óta ellenségeink égy re emelkedőbb hangnemben hirdetik, hogy nagy csapást fognak mérni Nyugat-Európára. Ha Európa nyugati partjait szavakkal el lehetne foglalni, Németország ellenfelei már régóta a Rajnánál állanának. A német véderő vezetőségét a nemzetközi zsidó firkászok és támogatóik hisztériás fecsegése teljesen hidegen hagyja, mert itt az Atlanti-óceán minden partján az utóbbi években olyan erödi- tésrendszer jött létre, amely gigászi méreteiben egyedül áll a haditörténelemben. Ezekben az erődítésekben olyan csapat áll. amely fanatikus harci lázzal vár arra. a pillanatra, amelyben végre egyszer már eléje kerül az ellenség kézzelfogható távolságban. Nem mondhatok többet. Hiszem, hogy a Führer Európa védelmét az angol-—észak- amerikai hóditó hatalmakkal szemben nem bízhatta volna jobb kezekre,; mint ezekre a férfiakra és a készen álló német hadosztályok katonáira. Hogy ebből a zsákutcából, amelybe az ellenfelek eddigi hadvezetésükkel jutottak, kivezető utat találjanak, a háború folytatásának újabb módszerére vetették magukat, amely jellemző lelkületűkre. Az angoloknak és amerikaiaknak ez az uj harcmódja egyrészt a polgári lakosság gyáva bombázásában áll — asszonyok és gyermekek módszeres megölésében —1 másrészt a propaganda tűzijátékában, a diplomácia és propa- ganda egyre jobban rlhaia’ma.sodö kombinációiban, hogy a német népet megfélemlítsék. Mind a két módszer teljesen elhibázott- Ezzel az ellenfelek, ha ma még netalán nem értették volna meg, c háború további folyamán egyre jobban tisztában lesznek. Ami a légitámadásokat Midi, az ellenséges stratégák miután felismerték, hogy a német hadiipart bombatáma* dásaikkal nem tudják elpusztítani, sőt lényegesen megsebezni sem, nyíltan hirdetik, e légitámadások fő célja a német városok lakónegyedei és azok polgárt lakossága- Azt remélik, hogy ezzel a német és az olasz nemzet erkölcsi erejét megrendítik. Éne a cinikus vallomásra„csak egyet válaszolhatunk, a polgári lakosság erkölcsi erejét ezek az asszonyok és gyermekek eben irányuló légitámadások nemcsak meg nem rendülhetik, hanem ellenkezőleg, csak erősítik és szilárdítják. A német nép lelkében ezzel egyedül a mértéktelen gyűlöletet fejlesztik ki az ellenség iránt és felszítja bennük ugyanakkor a még íanatikusabb elhatározását, hogy ezt a háborút késhegyig végig harcolják és nem hagyják abba, amíg azt az országot, ahonnan ezek a repülőgépek és vezetőik jönnek, utói nem éri a könyörtelen és igazságos büntetés. Egy valami ma már a történelem előtt megdönthetetleriül tisztán ált, mégpedig az, hogy ezért a szörnyűséges világégésért igazán éppen az a három férfi bűnös, aki most Teheránban összejött s ott újból a vádló és bíró szerepéi öltötte magára- Nem csoda, ha e bárom háborús bűnös már ma mindent elkövet, hogy a háborúért és hadseregeik állal elkövetett tetüeikért a felelősseget a háromhalalnii egyezmény államaira és vezetőire hárítsa. A három ellenséges hatalom feltétlen és gátlásnélküli imperialişti szándékkal van eltelve. Még nem is olyan régen az atlanti szerződésben proklamálták a kis nemzetek jogát, hogy résztvehessenek a világ jövő kialakításáról való döntésben. Ezekben az országokban ma már — még hozzá mértékadó helyen — egyáltalában nem irtóznak attól, hogy a világnak Anglia, Amerika és Oroszország hármasságának hatalmi övezeteire való felosztásáról beszéljenek. E három hatalom mindegyikének csak egy gátlásnclkiMi vágya van; -hódítani olyan gyorsan, ahogy csak lehet és olyan sokat, amennyit csak lehet. Kelet-Azsiában szeretnék Japántól elvenni birtokait és a japán népet újból visszaszorítani kis szigetére, mint száz évvel ezelőtt. Európát szeretnék rövid utón felosztani maguk között. Európa keleti részét az oroszok kapnák, a nyugati rész felett az angolok uralkodnának, míg az amerikaiak Franciaország és más európai országok afrikai birtokaival kárpótolnák magukat. Egyébként pedig mindhárom mindenütt óriási üzleteket akarna kötni. Ezek a bámulatos felosztási tervek oly messzire mennének, hogy Európa semleges országai felett napirendre térnek, hogy a londoni emigráns kormányokat egyszerűen lerázzák és ahogy legutóbb az ellenséges oldalon az egyik mértékadó férfiú kijelentette: az olyan országok, mint Franciaország és Olaszország, Európában véglegesen leszerepeltek. Ezért Angliának Nyugat-Európában kezébe kell vennie a. dolgokat és a nyugateurópai országokkal egyesülniök kell egy tömbbe, vagyis annektálnia kell azokat. Ez a politikus nyilvánvalóan nem veszi észre, hogy ennél a szereposztásnál Sztálin mennyire kijátszana Angliát. A térképre vétett egyetlen pillantás megmutatná neki, hogy milyen sorsot készítene elő az orosz kolosszus a legrövidebb időn belül az úgynevezett-brit blokknak a dolgok általa ajánlott kialakulása esetén. Ilyen volna tehát a jövő képe annak a világnak, amelyet ellenségeink szeretnének megvalósítani: Európa felett három hatalom uralkodnék, amelyek közül kettő egyáltalában nem volna Európában, a harmadik pedig eddig szintén teljes mértékben Európán kivül tartotta uralmi érdekeltségét. Mi európaiak sokkal kevesebbet beszélünk az uj Eflrópa jövő kialakításáról, mert most előbb a háborút kell győzelmesen befejezni. Egyet azonban már ma is meg lehet mondani, mégpedig azt, hogy a tengelyhatalmak és szövetséges barátainak uj Európája egészen más lesz, mint az az Európa, amelyet Sztálin, Churchill és Roosevelt képzetnek el. Németország,. Olaszország és európai szövetségeseik azért ragadtak fegyvert, hogy megvédjék elemi létjogaikat a nyugati elnyomással és zsidó plutokrata kizsákmányolással szemben és népeiknek kelet felől való bolsevizálása ellen. —- Céljuk újrarendezni a dolgokat Európában. Egy ilyen európai közösségben minden nép, amely becsületesen és őszintén kész az együttműködésre, el fogja foglalni az őt megillető helyet és szabadon kifejlesztheti életét és képességeit. Európa közgazdasága a háború után szükségképpen egységes szempontok szerint ujjú fog szerveződni. — Minden egyes nép kulturális élete csak gazdagodni fog azzal, ha szellemi értékeit a többi nemzetével kölcsönösén kicseréli. Ez az uj Európa azonban mindenek előtt arról fog gonBerlin, dec. 11. (MTI). A Német Távirati Iroda jelenti: A Németország, Japán és Olaszország között megkötött egyezmény második évfordulója alkalmából szombaton délelőtt ünnepség folyt, le, amelyen részt vett Oshima berlini japán nagykövet, Anjuzo, a fasiszta köztársasági kormány nagykövete. Német részről megjelent az ünnepségen Ribbentrop birodalmi külügyminiszter és az állam, a párt és a véderő több képviselője. Meissner államminiszter ismertette 1941 december 11. jelentőségét, amely napon Németország, Japán és Olaszország ünnepélyes szövetségi szerződést kötött. Ez a nap a legjelentősebb és legfontosabb napok egyike e nagy háború történelmében, itt három fiatal hatalom talált egymásra. Anglia és az Egyesült Államok meg akarta akadályozni, hogy ezen államok felemelkedjenek. Németország, Olaszország és Japán ezzel a szerződéssel megvetette alapjait az európai és keletázsiai uj rendnek. Á háború ezen a napon uj szakaszába lépett. Milano, dec. 11. (MTI). A Német Távirati Iroda jelenti: Hivatalosan jelentik: A Duce szombaton főhadiszállásán fogadta Rudolf Rahn német nagykövetet, aki átnyújtotta megbízólevelét a Dúcénak. A megbizó- levél átadása hosszabb szívélyes eszmecserével végződött. Milano, dec, 11, (MTI). A Német Távirati Iroda jelenti: A háromhatalmi egyezmény aláirásá- nak évfordulója alkalmából az olasz fasiszta köztársaság kormánya a következő nyilatkozatot bocsátotta ki: ,,A Badoglio kormánya által szeptember 8-án az ellenséggel megkötött fewverletételi • egyezmény semmitsem változtat Olaszországnak szövetségeseivel, Németországgal és a Japán császársággal , fennálló viszonyán. Az olasz fasiszta köztársaság elhadoskodni, hogy Európától idegfen hatalmak soha, tóbbó ne jöhessenek tnhtágosen kosét kontinensünkhöz és megkíséreljék Európára az ö életmódjukat és törvényeiket ráerőltetni. A jövőben Európát is csak europatak fogják slaMtmű, kormányozni és védelmezni. A.Z a több6záz milliónyi ember, akit a háromhatalmi egyezmény ebben a két vi* lágrészben egyesit, ma nagyon jól tudja, miről van szó, és kész a. végünkig eimenn* igaz ügytik közös védelméért. Ezt a két hatalmas erőközpontot Európában ée Kelet- Azsiában nemcsupán a közös érdekek és á szerződések, hanem a népnek egymás iránti szívből jövő rokon szén ve, mindenek előtt pedig a katonáknak a közös ellenséggel szemben kiöntött vére kapcsolják össze old- ksMtoml. Úgy állnak itt, mint léét.., gát- tömb. amelyet az ellenfél hatalmi eszközeinek minden tatba vetése sem ingathat meg és amelyben azok ereje végül is szét log port adni. Németország, Japán és az uj fasiszta Olaszország a 'legszorosabb együttműködésben verekszi végig a közös harcot életjogaiért, a, biztos végső győzelemig. Ebben a hatalmas világháborúban a győzelmet nem, az anyag nyeri meg, hanem azt a csatában a férfinak szuronnyal kell kiküzdeni. Ami pedig ezt illeti, tudom, hogy a mi katonáink harci szellemével és hősiességével egy értékűt az ellenség a legtávolabbról sem tud szembeálUtani. Az európai és kéletázsiai népek szelleme és katonáik vitézsége fogja végül megnyerni a háborút, nem pedig t>. bolsevik szellem és nem a zsidó tőzsdeetika - szók drdlárszelleme. Az ellenfél Azt mondja, hogy rövid időn belül most már megindul az általános támadás a háromhatalmi egyezmény országai ellen Európában és Kelet- Azsiában. Németország, Olaszország, Japán és szövetségeseik erre csak azt felelhetik: Csak jöjjenek, résen állunk és ugyancsak meleg fogadtatásban részesitjük őket. tár ózta- hogy a háromhatalmi egyezmény szövetséges kormányainak oldalán a harcot a közös győzelem kivívásáig folytatni fogja.“ Os Bono tábornagyot Bsrgamobati tartják őrizetben Zürich, december 11- (MTI). Chiassóbóí jelentik: Hivatalos jelentés szerint De Bono labor nagyol Bergamo közelében tartják őrizetben, amíg kiiliinbiróság Ítélkezik felette. Felfüggesztenék az óvadéksikkasztás miatt elitéit kolozsvári vendéglős büntetésének vénrehattását Kolozsvár, dec. 11. Megírtuk, hogy a kolozsvári törvényszék büntető egyes- bírája a bünper folyamán visszafizetett óvadék elsikkasztása cimén háromhavi fogházbüntetésre ítélte Kassai Károly vendéglőst. Büntetését háromévi időtartamra felfüggesztette a biróság. Az ügyész fellebbezésének visszavonása folytán az ítélet jogerőre emelkedett. Megszűntek Kolozsváron a járványos állatbetegségek Kolozsvár, december 11. Kolozsvár elsőfokú állategészségügyi hatóságának megállapítása szerint a városban megszűntek m járványos állatbetegségek. Ezzel egyidejűleg a heti állatvásárokat is megtar cják. A szerkesztésért és kiadásért felel; JENEY LÁSZLÓ Szerkesztőség, kiadóhivatal és nyomda: Brassai-utca 7. sz. Telefon: 15-08. Postatakarékpénztári csekkszámla száma; 72148. Postafiók: 71. sz. Kéziratokat nem adunk vissza. T. -Mg; ............... . I A Minerva Irodalmi és Nyomdai Műiirtézct Bt nyomása. F. v.: Major József. fi bárombatafrei egyezmény évMuSsjál ünnepelték Berlinben A köztársság! fasiszta párt nyilatkozata