Keleti Ujság, 1943. szeptember (26. évfolyam, 197-221. szám)

1943-09-10 / 204. szám

P é n l e Xe 1943 szeptember lO Ára 16 fillér arlamsmt ex te ELŐFIZETÉSI ARAK: 1 HöRA 4.30, NE­GYED ÉVRE 12.40, FÉL ÉVRE 34.80, EGÉSZ ÉVRE 49.80 PENG« ___POSTATAKARÉK­PÉNZTARI CSEKKSZÁMLA SZAMA 73148. HUSZONHATODIK ÉVFOLYAM 204. SZÁM KIADJA A LAPKIADÓ RÉSZVÉNYTÁRSASÁG SZERKESZTŐSÉG, KT ADÓHIVATAL ÉS NYOMDA: KOLOZSVÁR, BRASS ÁLD. 7. TELEFON: 15-08. — POSTAFIGK: 7L SZ. KÉZIRATOKAT NEM ADUNK VISSZA BADOGLIO FEGYVERSZÜNETE ÁRULÁS i HONDIA A NÉMET VÉDERŐ JELENTÉSE Á német csapatok Olaszországban, Délfranciaországban és a Balkánon megtették a helyzet által megkívánt intézkedéseket Nemei kézen vannak a fontos olasz közlekedési vonalak Az olasz csapatok, átadták fegyvereiket a németeknek Nápoly közelében erős amerikai csapatok szálltak partra Mussolini nevében nemzeti fasiszta kormány alakult Japán fájlalja az olasz lépést és teljes erővel folytatja harcát Németország oldalán Uj angolszász hadműveletekkel is számol vetetlek Berlinben A Donec-medeneében tovább tartanak a súlyos harcok «Ifire számolt ilyen fejleménnyel és megtette a megfelelő ellenintézkedéseket, úgy, hogy ez az esemény nem gyakorol semmi döntő befolyást az általános hadihelyzetre. Japán rendíthetetlenül bízik a végső győzelemben és meg fogja erősíteni az együttműködést szövetségeseivel. Japán 100 milliós népe há­rom évezredes történelmének szellemében bárt! erejét a legvégsőkig megfeszíti, hogy a háború nagy célját elérje. Rendkívül nagyjelentőségű az a berlini közlés, amely szerint Olaszországban olasz fasiszta nemzeti kormány alakult s ez a kor­mány Mussolini nevében dolgozik. * NAGYTONTOSSAGU ESEMÉNY történt szeptember 8-án, szerdán este. Badogiio olasz miniszterelnök az olasz néphez intézett proklamációjában a római rádión keresztül bejelentette, hogy Olaszország letette a fegy­vert. A proklamáció szövege a következő: „Miután beláttam annak lehetetlenségét, hogy az elsöprő túlsúlyban lévő ellenség el­len továbbfolytassuk a harcot és attól ve­zettetve, hogy további és még súlyosabb ál­dozatoktól megkíméljem az olasz népet, fegy­verszünetet kértem Eisenhower tábornoktól, az angol—amerikai csapatok főparancsno­kától. Eisenhower tábornok elfogadta fegy­verszüneti kérésemet. Ennek következtében haladéktalanul és mindenüti be kell szüntetni mindennemű ellenségeskedést az angol és az amerikai csapatok ellen. Az olasz csapatok azonban fegyveresen reagálnak bármilyen támadásra, amely más oldalról érné őket..“ Az olasz elhatározás előzményeiről az al­gíri rádió külön adása közölt részleteket — jelenti a Magyar Távirati Iroda Algírból Eszerint néhány héttel ezelőtt az olasz kormány közeledést keresett a brit és ame­rikai kormányhoz azzal a szándékkal, hogy megkösse a fegyverszünetet. A találkozó semleges területen jött létre, mig a további tárgyalások Szicíliában zajlottak le. A meg­állapodásokat a szövetséges szicíliai tábori főhadiszállásán Írták alá szeptember 3-án. Megállapodtak abban, hogy a fegyverszü­net későbbi időpontban lép érvénybe, ami­dőn kedvezőbb lesz a szövetségesekre és a tárgyalások eredményét mindkét félnek egyezerre kell közölnie a nyilvánossággal. Ez a pillanat szeptember 8-án érkezett el. A brit hírszolgálat a Magyar Távirati Iroda közlése szerint 15 nappal ezelőtt több magasrangu olasz személyiség érkezett repü­lőgépen a palermói repülőtérre. A Junker- mintáju gép a nyílt tenger felöl érkezett -és zavartalanul leszabott. Az érkezőket magas­rangu tisztek fogadták. Angolszász részről is megtörtént az „el­lenlátogatás“. Az algiri rádió közölte, hogv Eisenhower tábornok vasárnap Olaszor­szágba repült és közvetlenül tárgyalt Ba­dogiio tábornaggyal. A londoni híriroda ismerteti a „Times" cikkét arról, hogy mik lehetnek az Olaszor­szágnak adott szövetséges feltételek, melye­ket még nem közöltek a nyilvánossággal A lap szerint a fegyverletétellel együtt jár minden olasz terület átadása. Bz tehát je­lenti is zárd inia-szigetének és a Dodekane- zosznak átadását is, ezenkívül megköveteli az olaszoktól, hogy kiürítsenek minden meg­szállva tar telt szövetséges területet, tellát a Francia* iszágban, Korzika-szigetén, Ju­goszláviában és Görögországban megszállt területet is. A szerződés záradéka valószí­nűleg kimondja, hogy az olasz kézen lévő minden hadifoglyot szabadon kell bocsátani. Valószínűleg arról sem feledkeztek meg, hegy Olaszországnak minden hadianyagot ki kell szolgáltatnia. Nem kétséges, hogy követelik az olasz forgalmat lebonyolító személyzet közreműködését, Eisenhower azonban min­denek előtt bizonnyal elvárja az olasz re­pülőterek használati jogát. Amint Washingtonból jelentik, Olaszor­szág megadásának hírét azonnal közülték Churchillel és Roosevelttel. Ez a hír volt az — angol jelentés szerint — amelyet Chur­chill oly régen várt Washingtonban. Ezt ,az eseményt akarta megbeszé'ni az amerikai elnökkel. Churchill és Roosevelt között az utóbbi órákban folytatott megbeszélések gyakorisága feltűnt Washingtonban és gya­nították, hogy az olaszországi békekötéssel kapcsolatos. Kedden este és szerdán reggel is találkozott Churchill és Roosevelt. Megbe­szélésükbe bevonták vezérkarukat is. Na­gyon valószínű, hogy most moszkvai hírekre várnak, amelyek a nyugati hatalmaknak a Szovjettel való megbeszélésére vonatkoznak. Földközi-tengeri ' bizottság megalakításáról van szó, amelyben a szovjet is képviselteti magát. Az olasz sajtó visszhangjából egye'öre a milánói „Corrierra della Sera“ és a torinói „Gazeta del Popolo“ cikke áll rendelkezé­sünkre. A „Corriere della Sera“ — mint a Ştefani Iroda közli — megállapítja, hogy a legmé­lyebb fájdalom órája ütött Olaszország szá­mára, amikor három esztendő súlyos áldo­zatai után kénytelen volt fegyverszünetet kötni. Olaszország fejet hajt a hősi ha ot. tak, a hadirokkantak és az életbenmaradt harcosok előtt, akik megtették kötelességü­ket. Annak bizonysága azonban, hogy az iigy már elveszett, felmenti őket minden to­vábbi ellenállástól, miután többé már nines meg az a remény, hogy kevésbbé súlyos ki­bontakozást érhessenek el. A torinói „Gazeta dél Popolo" megjegyzi, hogy Badogiio, amikor átvette a hatalmat, nagyon jól ismerte az ország érzelmeit a há­borúval szemben, de tudatában volt a való helyzetnek Is és magatartásával ennek mer- felelöen megőrizte a szövetségesek hűségét és folytatta a kiizdelüiet addig, ameddig le­hetségesnek látszott. Ha mégis fegyverszü­netet kért és kénytelen volt beismerni, hogy az ellenség napról-napra növekvő túlerejével szeműén céltalan az egyenlőtlen harc folyta­tása, akkor a végső szükségesség előtt ha­jolt meg. Német hivatalos állásfoglalásként a véd­erő főparancsnokságának hivatalos jelentése a következőket állapítja meg: „Délfranciaországban, Olaszországban és a Balkánon, ahol eddig a német és az olasz csapatok együttesen harcoltak, folyamatban vannak mindazok az intézkedések, amelyek a Badogiio-kormány árulása következtében szükségessé váltak. Az intézkedések az álta­lunk várt módon folynak le.“ A német lapok első oldalon, feltűnő sze­déssel és nagy címekkel közük az olasz fegyverszünetről érkező híreket. Általában nagyon éles hangon Írnak az eseményekről és különösen Radogliót támadják hevesen, aki a lapok szerint Németország irányában nem viselkedett őszintén. A fegyverszünetet egybehangzóan feltétel nélküli megadásnak minősítik, amely Olaszországra nézve sú­lyos következményekkel jár. Németország, teszik hozzá, már Mussolini megbuktatásá­nak napjátöi kezdve számított erre a for­dulatra. Az előzmények után a mostani ese­mények tehát nem érintették váratlanul a német vezetőséget, amely Idejében megtett minden szükséges intézkedést. Német kato­nai körökben kijelentették, hogy a német csapatokat éppen azért vonták ki Szicíliá­ból és a calábriai félszigetről — bár a hadi­helyzet nem tette volna szükségessé — mert nem biz.tak az uj olasz kormányban. Ezek­ben a körökben ngy nyilai koztak, hogy a z olaszországi német csapatok biztosítva van­nak minden meglepetés ellen. Éppen ezért Berlinben a katonai helyzetet nyugodtan Ítélik me.g. Részletekbe nem bocsátkoznak, de általánosságban hangoztatják, hogy min­den előkészület megtörtént az ellenség szán­dékainak meghiúsítására. Az olaszországi fordulat berlini irányadó körök szerint egy­ben a helyzet tisztázását is maga után vonta és ennyiben bizonyos mértékig könnyebbsé­get idéz elő az általános helyzetben. A japán kormány Olaszország fegyverle­tételével kapcsolatban nyilatkozatot adott, amely a többi között a kővetkezőket mondja: Az olasz Badogiio-kormány feltétel nélkül megadta magát az angoloknak és az Észak- amerikai Egyesült Államoknak. Ezt az ese­ményt a Japán Császári Birodalom rendkí­vül fájlalja. A japán kormány asonbaa már A VATIKAN DIPLOMÁCIÁI TEVÉ­KENYSÉGÉRŐL két. egymásnak ellent­mondó lapközlemény jelent meg Rómában. Amint a Magyar Távirati Iroda jelenti, a „Popolo di Roma" a Vatikán állítólagos diplomáciai lépéseiről az alábbiakban szá­molt be: A Vatikánváros képviselője, GaleazzJ mérnök — a „Popolo dl Roma“ szerint — nemcsak arra kapott megbízatást, hogy a pápa személyes üzenetét tolmácsolja Roose~ veltnek, hanem magával vitte az Egyesült Államokba öt bőröndben elhelyezett okira­tokon kivül a Vatikánnak mindazokat az értékeit is, amelyeket a harctértől minél tá­volabb akartak a pusztulástól biztonságiul helyezni. A lap hírül adja továbbá, hogy a pápa szeptember 4-én 50 percig távbeszé­lőn érintkezett közvetlen Roosevelttel. E beszélgetés tisztázta azokat a félreértése­ket, amelyek az utóbbi napokban a pápa éa az angolszász hatalmak között fölmerültek a pápa legutóbbi szózata nyománl Jelenti végül a lap, hogy a pápa Roosevelttel foly­tatott beszélgetése és Maglione államtitkár­nak pénteken és szóm ha ton a Szentszéknél akreditált nagykövetekkel és követekkel folytatott tanácskozása után összehívta a bíborosok ülését. Az „Osservatore Romano“, a Vatikán hi­vatalos lapja, csütörtök délután megjelenő számában megcáfolja a „Popolo df Roma“ hasábjain megjelent híreket a Szentszéknek az utóhbi napokban kifejtett tevékenységé­ről. A Vatikán lapja e híreket a képzetet termékének minőpiti.-* AZ ELHÁRÍTÓ CSATA a keleti arcvo­nalon változatlan erővel tart. A Szovjet to vábbra is minden rendelkezésére álló anyag bevetésével és az északi vonalszakaszról I \

Next

/
Oldalképek
Tartalom