Keleti Ujság, 1943. május (26. évfolyam, 97-122. szám)
1943-05-09 / 104. szám
1943. M A J V S 9 Laval Páriában tárgyal Páris, május 8. (MTI) A Német Távirati i Iroda jelenti: Laval kormányfő csütörtökön Parisba érkezett. Ott-tartózkodásáról közleményt is I adtait ki. A pénzügyminisztert, a kultuszminisztert, De Brinon államtitkárt, továbbá a hadifogolyügyek főbiztosát fogadta kihallgatáson. Japán függetlenséget ad a közeljövőben a Fülöp-szigeieknek Tokió, május 8. (MTI) A Német Távirati Iroda jelenti: A Domej-iroda jelentése szerint Tozso miniszteréinek a, Fülöp-szigeteken tett látogatásáról visszaérkezett. Megérkezése után Tozso többek között a kővetkezőket mondotta: A Fülöp-szigetek legnagyobb eredménye az a tény, hogy a nép nagy tömegei ma megértik, Japán igazi szándékát és ennek megfelelően saját érdekükben maguk is közreműködnek e szándékok megvalósításán. Ha a Fülöp-szigetek népe folytatja mostani erőfeszítéseit, akkor nincs messze az idő, amikor megalakulhat az uj Filippino-állam. Utazásom csak megerősítette bennem a Japán végső győzelmébe vetett hitet és inkább, mint valaha, eltökélt szándékom megvalósítani Nagy-Keletázsiában a jólét korszakát. Májusi őrségváltás KOLOZSVÁR, május 8. Meghatóan kedves ünnepség zajlott le a kolozsvári református kollégiumban. Az intézet 1benlakásának most érettségiző növendékeit búcsúztatta az öreg kollégium tanárikara és diáksága tábortűz keretében. Az ünnepség lényege tulajdonképpen a, szolgálat átadása, volt. A kolozsvári református kollégium ma is őrzi az ősi hagyományt, mely szerint a diákság tulajdonképpen önmagának a nevelője. Ilyenformán valamennyi tisztséget maguk a diákok látnak el, mint tér felügy élők, appari- torok, cursorok és viligek. A viailek szolgálata például már évtizedek óta feledésbe ment őrszolgálatot jelent. Ezt- most felujji- tották s a diákok felváltva őrzik a kollégiumot, De ezenkívül vannak csoportfőnökök is, akik hét-nyolc fiú szellemi és testi jóllétéről tartoznak gondoskodni s dolgozó- közösségek, melyek három-négy csoportot egyesítenek. Ilyenformán a kollégium tulajdonképpen egyetlen nagy család, önmagát irányítja a tanárok felügyelete mellett, Ezzel a módszerrel a diákság már ilyen fiatal korban 'gyakorlatilag is megismerkedik a közösségi kötelességekkel s megtanulja a felelősség vállalását. Ezeket a tisztségeket a legidősebb, nyolcadik osztályos diákok szokták ellátni. Most, amikor sor került az érettségiző diákok távozására, a nem magyar hagyományokra utaló „ballagás“ helyett a búcsúztatásnak ezt a formáját vezették be s kívánják hagyománnyá erősíteni. Az öregdiákok bucsuzása tulajdonképpen nem más, mint a szolgálat átadása. A nagyok elmennek, másutt szolgálni a magyarságot s a következő nemzedék lép az őrhelyekre. Az őrségváltás a tábortűz fényénél történt meg. A kollégium ősi szellemének őrzését, a kicsinyekről való gondoskodást, a magyarság szolgálatát adták át kötelező parancsként. Az uj nemzedék pedig a hűséget, engedelmességet fogadta meg. „Apáczai Csere János, Gyulai Pál cs Szabó Dezső szelleme fog örökké, élni ebben a kollégiumban!“ — hangzott el a fogadalom. Nagy sikert aratott Kolozsváron a szombaton délután bemutatott olasz kulturfilm Kolozsvár, május 8. Szombaton este rendkívül nagyszámú közönség gyülekezett össze a Mátyás király Diákház dísztermében, hogy megnézze azt a kulturfilmet, amelyet a baráti Olaszország kultusz- és propagandaügyi minisztériuma megbízásából Antonio Pepe dr., az olasz nemzeti propaganda- és idegen- forgalmi hivatal igazgatója személyesen hozott el hozzánk. A nézőtéren a magyar tanulóifjúságnak nagy serege helyezkedett el, a páholysorok- ijan a közélet előkelőségei jelentek meg. Ott láttuk többek között Pietro Tromben kolozsvári olasz konzult és kíséretét. A színpadot olasz és magyar zászlók s cimerek díszítették. Kedves látványt nyújtott a magyar és olasz zászlótartók soraiban három kis elemi iskolás tanuló, akik közül két magyarruhába öltözött leányka volt és akik közrefogták a balilla díszruhába pompázó Fontans Józsefet. A Mariánum énekkara a Govinezzát énekelte, amelyét a közönség felállva hallgatott végig. Ezután a Vasvári-utcai elemi iskola egyik tanulója olasz nyelven köszöntötte a megjelenteket s éltette Itáliát és Magyarországot. Tóth Gábor népművelési titkár rövid beszédben tolmácsolta a Népművelési Bizottm Szomorú szívvel tudatjuk mindazokkal, akik szerették, akik is m érték, akiket meggyógyított, hogy Dr. BORSA! IMRE orvos becsülettel vállalt kötelességének teljesítése közhen, szeretteitől távol, mult hó 26-án 44 éves korában elhunyt. Itt hagyta kis családját, öreg édesapját, bánatos testvéreit, kiknek csak a feltámadás reméDye nyújt vigasztalás. A lélek él, la élkosunk 1 Dr. Borsai Imréné dr. Kovács Ilona le eseoe Jenő és Gábor fiai Dr. Borsai Áron nyug. körorvos, édesapja Borsai Andor, Huszáiné Borsai Piroska, Ádámné Borsai Mária lesfvérei, vau. mini löbbi szerelő rokonai, ^o ézsvdri, 1943 május 8 ság és a magyar közönség köszönetét a baráti nemzet figyelméért, hogy e súlyos időkben is gondol reánk és a szellemi kapcsolatunk megtartására. Amikor beszédében az olasz nemzetet és a Ducct említette, a közönség felállva percekig éljenzett s tapsolt. Kertész János dr. irö, aki a Magyar— Olasz Kulturális Bizottság megbízásából kíséri az ENIT kiküldöttjét, magyar nyelven az olasz-—magyar kulturális kapcsolatokról beszélt, rámutatva arra, hogy a jelen súlyos viszonyai között a személyes közlekedés a két ország között nagyon nehéz. Az összeköttetés azonban nem szakadhat meg s ennek fenntartását célozza ez a film is, amelyet közvetlen a háború kitörése előtt vettek föl. A végtelen sok szépséget, amelynek Olaszország kincsesháza, a film szerencsésen szemlélteti, bemutatva a mult örök szépségein kívül azt is, amit a mai olasz szeltem és akarat alkotott. Kertész János dr. bevezető szavai után a terem elsötétedett és a vásznán megjelentek a Brenner fenséges ormai. A film egy Olaszországban utazó'társaságot kisér a határtól le Szicíliáig. Verona, Velence, Róma, Nápoly, Firenze pompázó szépségei s csodái tárultak sorban a nézők elé. A Vatikánváros, az olasz tengerpart fel nem sorolható szépségei el- ragadtatásra késztettékt a nézőket. Ugyanilyen lelkes tetszés köszöntötte az uj Olaszország dolgozó és alkotó népét ts. A közönség meleg szeretettel üdvözölte az olasz vendégeket: Tromben konzult, valamint Antonio Pepe Igazgatót, aki személyesen hozta el a filmet, mert amint munkatársunknak mondotta, látni és Ismerni akarta Kolozsvárt és Erdélyt. A bemutató a legszebb siker jegyében zajlott le_s a megújuló tapsvihar a baráti s szövetséges ország iránt érzett meleg s ösziiHe szeretet kifejezése volt. 3ulius elseién fizetésjavitást kapnak az a*a«z knrliszivise'őV Róma, május 8. (MTI) A Stefani-iroda jelenti: A minisztertanács szombaton délelőtt 10 órákor a Duce elnöklésével összeült. A Duce közölte, hogy most tanulmányozzák a tisztviselők—fizetésének rendezésére vonatkozó intézkedéseket. A fizetésjavitás július 1-éu lép életbe. Budapest, május 8. A Magyar Táv- irati Iroda jelenti: A Kormányzó Ur Ő Föméltósága a május 1-i német nemzeti ünnep alkalmából Hitler Adolf vezér és kancellárnak üdvözlő táviratot küldött, amelyre a vezér és kancellár a következő távirattal válaszolt: Szívből köszönöm Főméiióságodnak a német nép nemzeti ünnepe alkalmából saját nevében, valamint a magyar nép nevében kifejezésre juttatott baráti jókívánságokat. Köszönetéin nyilvánításával egyidejűleg szivből kívánok a velünk fegyverbarátságban élő baráti magyar népnek boldog jövendőt, és jó egészséget Főméltóságodnak. Hitler Adolf. A. spanyol ujsápSrólk láVopaiása SCaSIay roiiniszVeralnciScnél Budapest, május 8. (MTI) A Budapesten ldözö spanyol újságírókat Ulleln-Reviczky Antal dr. rendkívüli követ ée meghatalmazott miniszter, sajtófőnök, feleségével együtt lakásán ebéden látta vendégül. Az ebédre a magyar társadalom több kiválósága Is hivatalos volt, Pénteken délelőtt a vendégek megnézték a királyi palotát, utána Rállay Miklós miniszterelnököt keresték fel. Pénteken délben a spanyol ügyvivő és felesége a Duna-palotában rendezett ebédet, amelyen a spanyol újságírókon kívül jelen vo'tak a magyar közélet egyes személyiségei is. XII. Plus pápa érsekké nevezte ki Czapik Gyula és Grösz József mecpyés püspök ókét Róma, május 8. (MTI) Az „Osserva- fore Romauo“, a Vatikáu hivatalos lapja ma jelenti, hogy All. Pius pápa Czapik Gyula veszprémi megyéspüspököt egri érsekké és Grösz József szombathelyi megyéspüspököt kalocsai érsekké nevezte ki. Kiütéses tífuszt hurcoltak be Horvátországba a partizánok Zágráb, május 8. (MTI) Eszékről érkező hir szerint a horvátországi Baranya megyei főispán meglátogatta vánuegyéjének azt a Dráva-parthoz közel eső részét, melyet leginkább megviselt a téli és a tavaszi partizán- háború. A horvát Verőce megye északi részén a legtöbbet szenvedett a lakosság, különösen Vocsin városka. A főispán az épületek helyreállítására 50.000 kunát utalt ki. A környékbeli községeket értekezletre hívta össze. A kárvallott községek vezetői beszámoltak a helyzetről, a károkról, az elhajtott marhákról és az elrabolt felszerelésekről. Most már megnyugvás uralkodik ezen a vidéken — szól a hivatalos jelentés — csak nagy gondot okoz az egészségügyi hatóságoknak a partizánokkal behurcolt kiütéses tífusz és leküzdése. Vocsin községben eddig 1300 embert oltottak be. Ennek következtében a halandóság egyre csökken. FöMgázI találtak X a ej Y várad halárában E*©rháron»saá*öi*'©n méler mélységből» flzázliiiflx légikori nyomással tör fel a gáz Nagyvárad, május 8. A magyar föld- mivelésügyi minisztérium gázkutató ki- rendeltsége nagyobb apparátusokkal az ország legkülönbözőbb részein furráso- kat végez. így a Nagyváradtól alig 20 kilométerre eső egyik község határában is dolgozik a gázkutató kirendeltség furró- gépe. Az elmúlt hét végén aztán itt a fúrógép 1350 méterre ért le és ebből a mélyből 120 atmoszférikus nyomással földgáz tört elő. A lelet hire eljutott Nagyváradra is és innen Basili Mihály az üzemek vezér- igazgatója, valamint Király Lajos főmérnök igazgató nyomban kiutaztak a községbe, hogy megtekintsék a munkálatokat és megvizsgálják annak eredményét. Felmerült ugyanis annak gondolata, hogy vájjon ezt a megtalált földgázt nem-e lehetne Nagyváradra bevezetni. Ebben iaz esetben ugyanis a nagyváradi gázgyár megépítésének problémája magától megoldódnék. A hírrel kapcsolatban Király Lajos igazgató főmérnök a következőket mondotta: — Tényleg igaz a hir. Nagyvárad városától mintegy húsz kilométerre eső, egyik biharmegyei község határában indult el a tavasz folyamán a fúrás. A fúrás kezdettől fogva úgy indult, hogy eredményes lesz és megtalálják a keresett földgáz réteget. A fúrással a mult hét folyamán már 1354 méterre jutottak és ott a gázt meg is találták. A gáz itt 1354 méter mélységből 120 atmoszférikus nyomással tör elő és elég gazdagon. A furrást ezekután itt beszüntették és ettől a helytől tovább, mintegy 800 méter távolságban a fúrást újra elkezdték. Egészen bizonyosra vehető, hogy itt is megtalálják a keresett gázt és esetleg más értékes anyagot is. Nagyvárad városát az itt folytatott fúrások eredménye nem hagyhatja közömbösen és már az eddigi eredmények is nagy perspektívákat Ígérnek Nagyváradnak. Ugyanis ha megfele- mennyiségben csövedet kapnánk, be lehetne vezetni a födgázt hamarosan Nagyváradra, ahol tudvalévőén most tárgyalások folynak egy megépítendő gázgyár felállítása, illetve üzembehelyezése tárgyában. — Mindenesetre nagy eredmények vannak a biharmegyei fúrásoknál és az itt talált eredmények kihasználására megannyi más lehetőség akadt máris. Emlékművet emeli Nádasszenlmihély a két világháború hősi halottjainak Kolozsvár, május 8. Május 16-án, vasárnap avatja fel hősi emlékművét Nádas- szentmihály. A falu a terméskőből készült diszes emlékművet a két világháború hősi halottjainak emlékére emelte a falu legszebb helyén, a most épült körjegyzői épület előtt. A hősi emlékmű leleplező ünnepsége délelőtt 10 órakor kezdődik tábori misével, amelyen ünnepi szent beszédet Baráth Béla dr. kanonok plébános mond, a Mariánum énekkara pedig Ivotsis M. Cecilia nővér vezényletével működik közre. A meghívottakat CJsornay Jenő dr, a nádasmenti járás fö- szolgabirája üdvözli. Szász Ferenc dr. Ko- lozs vármegye alispánja leleplezi és átadja a Háborús emlékművet rendeltetésének, majd a hadtestparancsnokság kiküldöttje, Kozma Ferenc vezérkari százados mondja el Ünnepi beszédét. Ugyancsak a hadtestparancsnokság kiküldöttje adja át az uj világháború hősi halottjának, Laár Lászlónak kitüntetését az özvegyének. A műsor to vábbl része szavalatokból és a Mariánum énekkara számaiból áll. A hősi emlékmű előtt diszmenetben elvonulnak a kolozsvári, kajántói, középlaki, mérai és vistai levente- csapatok diszszázadat. A kolozsvári leventék egyébként fúvós zenekarral vonulnak fel a nádasszentmihályi hősi emlékmű leleplező ünnepségére s az egész vasárnapot a faluban töltik. Az ünnepség után zene- és magyar játékszámokkal szórakoztatják a község és a környék közönségét. Hitler kancellár köszöneté a Kormányzó Ur iidvözlötáviratára