Keleti Ujság, 1942. november (25. évfolyam, 248-271. szám)
1942-11-15 / 259. szám
JGaggirWsjfa f * Önfeledt örömben talált egymásra százhúsz „bokrétás“ és a kolozsvári honvédség Alig akarlák leengedni a színpadról a honvédek a gyönyöiü magyar leányokat és a deli magyar legényeket Kolozsvár, nov. 14. A honvédelmi minisztérium megértő támogatásával és jóváhagyásával látogatja végig Erdély nagyobb városait a Bokréta Szövetség 120 tagú csoportja, hogy a helyőrségek katonái előtt bemutassa azt a sok-sok színes szépséget és kincset, ami mind a magyar nép leikéből fakad. Mind eredeti, a múltból megtartott hagyomány s mint ilyen, ennek a népnek ereje Is... Külön boldog öröm és megnyugtató jelen- ség az, hogy ebből az alkalomból is kitűnt: aminek a magyar honvédséghez valami vonatkozása van, az telve van szépséggel, renddel, erővel, becsületes, igaz magyar érzéssel. A bokrétások: maga a magyar nép a magyar falu. Bemutatkozásuk, táncaik, játékaik, nemcsak szórakozást nyújtó látványosság, hanem a magyar lélek megnyilatkozása, a magyar élet szivdobbanása. Megőrzött kincs a magyar múltból, amelyet gondos kezek pazar bőségben szórnak most a hadba szállt magyar katona elé: Nézzétek, bajtársak, ime, a ti véretek, a magyar falu daloló, szépséges lányai, menyecskéi s a deli legények, érettük kell harcolnotok, őket kell a barbár, hitet nem ismerő ellenség gyilkos pusztításától megmentenetek. Aki végignézhette a „bokrétások“ bemutatóját s láthatta a Magyar Müve’ödés Házában felvonult magyar honvédeket, amint véreiket szivük meleg szeretetével, a legöszin tébb s legszentebb érzések megnyilatkozásával fogadták, az csak könnyezni tudott... Délben egy órakor Hollós Mátyás király szobra elé vonultak a „bokrétások“ s koszorút helyeztek a szobor talapzatára. Kivonult ebből az alkalomból a honvédség egyik alakulatának zenekara is. Megjelentek a honvédség kiküldöttjei is. A szobor megkoszorúzását követően a helyőrség egyik kaszárnyájában látták vendégül a „bokrétásokat“ s kitűnő ebédet kaptak. Megható jelenetek játszódtak le ezalkalommal, az ország távoli vidékeiről való honvédek falubeliekkel találkoztak össze és a viszontlátás öröme köny- nyeket csalt a szemekbe. A „bokrétások“ fogadását, elszállásolásuk és bemutatójuk rendezésének irányítását vitéz Kun Iván tábori esperes végezte nagy szeretettel. Délután három órakor kezdődött a bemutató a Magyar Művelődés Házában. A színpadon felsorakoztak a szebbnél-szebb ruhába öltözött, valóságos bokrétának ható „bokrétások" és elénekelték a Himnuszt. Az első szám a székiek lassú, legényes „íempő"-tánca volt. Erdélyi szín, századok viharából megmentett hagyomány, nagy sikert aratott. A krasznalak csoportja „szüreti végző forgó“-táncukat mutatta be. A férfiak azután „pásztórtánc“-ot, „c«cpásoIás“-t, „csür- <iöogöiö“-t jártált el, majd a híres „csép- tanc“-cal szereztek külön gyönyörűséget. A tolnai, szabolcsi, csíki, zalai, ököritói legények minden mozdulatából a magyar huszár, egyedülálló, délceg férfiassága, a fajta lelki és testi alkatának szépsége mutatkozott meg s ragadta el a nézőket. Az inaktelkiek, Uivarrott, madaras csizmájukban ropták a maguk ősi táncát s mutatták be lakodalmi szokásaikat, amelyek megőrzése szinte csodaként hat, hiszen éveken át idegen tengerbe zártan éltek. A kunszentmiklósiak uj szint,, az alföldi élet jellegzetességét példázták: a komor, rátarti, magabiztos, erős férfi alakját. „Törö- kös"-nek, „sapkatánc“-nak nevezett táncukból a született lovaskatona mutatkozol! meg. Egy verbung-juk szövege és dallama többszáz esztendős és meg kell említenünk, hogy vezető táncosuk egy a mult világháborút végigküzdött, többszörösen sebesült huszár volt. Ezt azonban csak deresedé haja mutatta. A tánc szempontjából akármelyik mai fiatal megirigyelhette volna. Az ököritói lányokat, legényeket alig akarták a nézők leengedni a színpadról. Ennyi szép lányt és gyönyörűséges táncot kevés nép tud csak felmutatni. S ezek a fiatalok igazán szivükből, lelkűkből, minden mesterkedés nélkül, legöszintébb valójukat adták. Különösebben csak az a tudat tüzelte őket, hogy most a honvédek előtt mozognak, hogy táncukkal, dalukkal a magyar katonának akarnak örömet szerezni. A „bokrétások“ vezetője, mindnyájuk kedves „Béla bácsi“-ja, Pauli.nl Béla elmondta, hogy a „bokrétások“ mennyire ra- * gaszkodnak a maguk, megszokott ének- és táncmodorához.' Nem engednek semmi beleszólást. Mindent úgy akarnak csinálni, amint azt apáiktól s anyáiktól örökölték. Még a saját falujuk „füstöseihez“ Is ragaszkodnak. A bandát mindenhová magukkal viszik. Még ezeknek a zenészeknek is mél- tóaknak kell lenni hozzájuk. Nem is csoda, hogy Rácz Zsigmond, nagyezüst kitüntetéses, volt világháborús törzsőrmester az egyik prímásuk. Kolozsvár, nov- 14- A kolozsvári törvényszék mellett mükölő uzsorabiróság hármastanácsa Csepreghy László dr- elnökletével szombaton délben kezdte meg annak a nagyarányú közélelmezési panamának tárgyalását, amelynek vádlottjai a még mindig letartóztatásban lévő Salamon Manó kereskedelmi ügynök. továbbá lndig Henrik, Weisz SándoF, Lili Illés és Eger Izsák alkalmi ügynök, valamint több kolozsvári és vidéki kereskedő és cukrászmester, akik a tiltott módon forgalomba hozott olajat és cukrot továbbadták, illetve megvásárolták. A szombati tárgyaláson Salamon Manó védője védence elmeállapotának megvizsgálását kérte. Kérésének a törvényszék nem adott helyt- Ságh Károly dr„ János Gáspár dr. és Pelellé Ernő dr. védőügyvédek viszont katonai szolgálatot teljesilő védenceik ügyének elkülönítését kérték. A biróság, mielőtt az utóbbi kérések fölött határozott volna, kihallgatta a szóbanforgó vádlottakat. Burkhard! Károly szövetkezeti üzletvezető azzal mentegetőzött, hogy az általa forgalomba hozott olajért csupán 4 pengőt kért el literenként, 8 pengőt viszont kan- namegtérltés cimén számított fel. Egyes vevők szerinte rosszul értelmezték a telefonon tett ajánlatot és 8 pengővel fizették ki az átBerlin, november 14. (MTI) A Német Távirati Iroda értesülése szerint a keleti harctér harcszakaszain nagyjából nyugalom, állt be, a német légihaderö azonban továbbra is rendkívül tevékeny. A Földközi-tenger nyugati részén lezajTolt események seminlBerlin, nov. 14. (MTI) Mint a Német Távirati Iroda értesül, német harci repülőgépek az északafrikai arcvonalon novome- ber 13-áu megtámadták a halfayai hágón áthaladó angol erőcsoportokat. A szűk utón forgalmi akadályok keletkeztek és a gépesített hadoszlopolt összetorlódtak, Jó célpontoBerlin, november 14. (MTI) A Német Távirati Iroda közli: | Több német lap foglalkozik a véderöföpa- rancsnokságának jelentésével, amely hirül adja, hogy a német csapatok tervszerűen kiürítették Tobrukot. Rommel hadosztályai és az északafrikai olaszok — irja a Berliner Nacht Ausgabe —, valamint a német és olasz nép, a háború legutolsó két esztendejében eléggé megismerték a sivatagi háború törvényeit. A törvények kérlelhetetlen szigorúsága kényszeritette Rommelt arra, hogy Tobrukot a közeledő angol és amerikai páncélos csapatok elől kiürítse. Rommel, aki fölényes szakértője a sivatagi háborúnak, nem a Tobruktól keletre eső, hanem más terepen választotta meg az ellenállási vonalat. A lap hangsúlyozza azt a tényt, hogy Tobruk kikötöberendezéseit elpusztították és a német és olasz csapatok ott felhalmozott készleteit idejében elszállították. Tobrukot A feledhetetlen linnepségszámba menő bemutatót Paulini Béla szavai zárták be: — Dalainkból, táncainkból erő sugárzik — mondotta többek között. — szent csoda, amelynek hatalma egybetart minket, magyarokat. őrizzük és ápoljuk Istennek ezt az adományát, mert megszentelt hagyományok és jaj annak a népnek, amely elhagyja s elpazarolja örökségét. Minket az elszakitettság szomorú éveiben ezek a hagyományok tartottak egybe a mesterséges határokon keresztül s most, amikor újra egy test Erdély, a Dél- és Felvidék, még jobban össze kell tartamok s erősebbé kell tennlök, hogy méltóak lehessünk e nagy- időkben vajúdó jobb, szebb jövőhöz s ahhoz a Férfihoz, aki mindnyájunk Édesapja, vitéz nagybányai Horthy Miklóshoz. TUKAN LAJOS vett olaj literjét- A befolyó összegeket mindenkor befizette a szövetkezel pénztárábaWeisz Sándor kolozsvári alkalmi ügynök tagadta, hogy bármilyen része is lett volna a dologban, mert — amint mondotta — megfelelő tőkéje sem volt reá- Lakására hoztak ugyan olajat, amit lndig Henrik vitt el onnan. lndig különben a Weisz leányának udvarolt. A törvényszék a kihallgatások befejeztével délután 4 órára tűzte ki a tárgyalás tovább folytatását. A délutáni tárgyaláson — tekintettel a biróság összetételében beállott változásra, (a főtárgyaláson ugyanis Csepreghy László dr. elnökölt a megbetegedett Szabó András helyeit) megismételték a már kétizben is napirenden szereplő tárgyalás egész anyagát. Felolvasták valamennyi vádlott előző alkalmakkor tett vallomásait, s azokhoz mindenik hozzáfűzte észrevételezését- Végül a bizonyítás kiegészítése céljából legutóbb bejelentett tanukat hallgatta ki. A biróság este 7 órakor tanácskozásra vonult vissza s annak eredményeként kimondotta a jelenleg katonai szolgálatot teljesítő vádlottak ügyének elkülönítését. Egyben a tárgyalást is hivatalból kitűzendő későbbi időpontra napolták el. féle hatással sem voltak a harci és vadászrepülőgépek kötelékeire. Továbbra is nagy harci erővel rendelkeznek, azonkívül pedig még harcirepülőgépek újabb századait vetették harcba különböző szakaszokon az utánpótlás elleni fokozott támadásokra. itat kínálva a német harcirepülőgépek bombáinak. A szűk terület lehetetlenné tette az ellenségnek, hogy kitérjen a német légitámadások elöl és fedezékbe vonuljon. A sorozatosan ledobott bombák súlyos veszteségeket okoztak az angoloknak. úgy hagyták hátra, hogy az angoloknak nem lesz többé módjukban ebből a kikötőből arc- vonaluk mögötti támaszpontot, vagy védelmi pontot kiépíteni arra az esetre, ha a sivatagi háború törvényei alapján megint mozgásba jönnek a német-olasz csapatok nyugatról keletre. Tobruknak ez év júliusában a német és olasz csapatoktól történt bevétele és a mostani Idejében történt kiürítése közben tehát mind hadászati, mind taktikai szempontból lényeges különbség van. A szerkesztésért és kiadásért telet: JENE? LÁSZLÓ. Szerkesztőség, kiadóhivatal és nyomda: Brassai-uccn 7. sz. Telefon: 15-08. Postatakarékpénztárt csekkszámla száma: 72148. Postafiók: 7L sz. Kéziratokat nem adunk vissza. Ismét elnapolta a kolozsvári uzsora- biróság a nagyszabású olaj- és cukorpaeama ügyének tárgyalását Megerősödött harcirepülőkötelékek pusztítják az orosz utánpótlási vonalakat Súlyos veszteségek érik előnyomulás közben a Lfb:ára törő angolokat Az elpusztított Tobruk nem felen! támaszpontot többé ... 1942. NOVEMBER 15 Miím§ KIRÁLY ma MozoóKEPSziMiAr Ma utoljára! PÁGER rendkívül nagysikerű filmje a Hétfőn premier! A szovjet legerkölcstelenebb intézményének a titkos politikai rendőrségének izgalmas megrázó története. * Árdrágítók és üzérek felett ítélkezett a kolozsvári uzsorabiróság Kolozsvár, november 14. Stern Izidor bánffyhunyadi vegyeskereskedő az elmúlt év januárjában megtagadta vevőinek a kenyérliszt kiszolgáltatását/bár nagyobb készlettel rendelkezett. Ugye szombaton került a kolozsvári törvényszék mellett müködö uzsorabiróság elé, amelynek egyesbirája, Vifos Pál dr. törvényszéki tanácselnök — Handl Elemér dr. ügyész példás büntetést kérő vádbeszéde alapján — 300 pengő pénzbüntetésre Ítélte a nyerészkedésre törekvő kereskedőt. Bodea Péter kolozsmegyei gazda 24 kg. tejfölt ajánlott fel 2 pengős Kilónkénti árban Benedek János Széchenyi-tért tejtermék- kereskedőnek. Az óvatos üzletember a tejfölt átvétel előtt megfokoztatta a vásárfel- ügyelöségen. Kiderült, hogy a tejföl még a 0.8 fokot sem érte el, mert idegen anyagokkal keverték. így a leggyengébb minőségre megszabott egypengős kilónkénti árat sem érte meg. Az uzsorabiróság 200 pengő pénz- büntetéssel és áruja elkobzásával büntette meg az üzérkedő gazdálkodót. Bálint Palkó János zentelkei lábbelikészltö egy pár nöl csizma fejeléséért 30 pengőt vett el Gábor Andrásnétól a megszabott 22 pengő helyett. A biróság 200 pengő pénzbüntetéssel és egy évi jogvesztéssel sújtotta a cslzmadiarnestert. Ugyancsak a drága lábbelikészités miatt ítélkeztek Vincze Badiskő György kalota- szentmihályl cipész felett is. aki egy pár női csizmáért és egy pár csizmafejelésért egyéként 55—55 pengőt vett el, holott az előbbi árát 44.90 pengőben, az utóbbi árát pedig' 28.80 pengőben állapították meg hivatalosan. Fogházbüntetésre átváltoztatható 100 pengő pénzbüntetésre ítélték. Szilágyi Jánosné Bencze Erzsi magyarfe- nesi és Fluerás Györgyné Márk Mária szász- fenesi asszony tejüzérkedés miatt került a biróság elé. Az előbbi januárban 48 filléiéit mérte az akkor 46 fillérrel járó bivalytej literjét. Háromszáz, pengő pénzbüntetésre Ítélték. Fluerásné 50 fillért kért el a 36 filléres tehéntejért, 150 pengőre büntették. Szilágyi Jenő kajántói gazda 20 pengőt számolt fel a 9 pengő 40 fillérben megállapított burgonya mázsájáért. Száz pengő pénzbüntetésre Ítélték. Hakni Istvánná Albert Zsuzsánna kolozsvári asszony egy pengőért mérte 80 fillér helyett a burgonya ki- lógramját. Hatvan pengőre büntették neg. Kós Istvánná Kerezsi Johanna váraímási lakos 2.30 pengő helyett 10 pengőt kért el a kukoricalisztért. Kétszáz pengő pénzbtin- tésre Ítélték. Ugyancsak kétszáz pengő pénzbüntetést kapott Kiss József né Nagy Berta kolozsvári fűszerkor eskedö is, aki ezév tavaszán, arra való hivatkozással, hogy csak rendes vevőknek szálUt, több vásárlótól megtagadta a tehéntej kiszolgáltatását. A Minerva Irodalmi és Nyomdai Müiníézel Kt, nyomása, F, v.; Major Józseít