Keleti Ujság, 1942. november (25. évfolyam, 248-271. szám)

1942-11-18 / 261. szám

"*>*■ . SCßWEvstivsMa 1942. NOVEMBEU IS Változatok egy giccs felett... Irta: N3gy Eiek Péter barátom Hagyott szippantott ciga­rettájából, aztán kifnjta a füstöt és nagyot sóhajtott hozzá. — Mi bajod, Péter? Felforlyant. • —Ml bajom? Hogy kérdezhetsz ilyen os­tobaságokat! Én itt az életem nagy problé­májával viaskodom s te csak úgy félvállról ideszólsz, mintha azt kérdeznéd, „ugye, mi­lyen szép napsütés van?“ Hát vedd tudomá­sul, hogy igenis nagy bajom van! Ismerve szokását, hogy amúgy is kitá­lalja majd fájdalmait, hallgattam. Tényleg. Péter a csutkát szétmorzsolva beszélni kez­dett: — Hát ide hallgass! Ilyen regénytéma még nem volt a világon, mint az én életem. Megborzongtam. Minden unalmas históriát ezzel a felkiáltással szoktak elkezdeni az emberek s természetesnek tartják, hogy az illető, akinek mesélnek, miután az Írással valamelyes kapcsolatot tart fenn, például hirdetésgyűjtője valamelyik folyóiratnak, nyomban tollat ragad s éjt nappallá téve ad­dig verejtékezik, amíg meg nem Írja tiz kö­tetben az illető élettörténetét. Mert olyan érdekes nem volt a világ teremtése óta! Péter először kisebbszabásu drámai szü­netet tartott, aztán megszólalt: ' — Vedd tudomásul, hogy — szerelmes va­gyok! — No és ? Mi ebben a regény ? Tudomá­som szerint eddig minden ember szerelmes volt s ebből — sajnos — igen sokesetnek irodalmi nyomai is vannak. — Légy olyan kedves és mellőzd gúnyos megjegyzéseidet. Tudod, Julia sem túlságo­san gazdag, de annyi jövedelmük minden­esetre van, hogy kényelmesen, gond nélkül tudnak élni. Úgy is nevelték. Kedves, finom urilánynak. Ért mindenhez egy kicsit, de dolgozni, mondjuk irodában, vagy más effé­lét, arra nem való. — Most jön a tragédia. Én egészen várat­lanul, beleszerettem szegénykébe. Társaság­ban ismertem meg. Ma sem értem, hogyan kerültem annakidején oda. Tizenhét-tizen­nyolc éves gyerekek voltak együtt. A leg­idősebb is legalább tiz-tizenöt esztendővel fiatalabb nálam. Ez pedig a legrosszább. Ha még tiz év lett volna közöttünk, akkor már bácsi lettem volna, ha pedig legalább négy­öt évvel lett volna kevesebb a különbség, akkor már kortársnak tekintettek volna. így Csak ültünk és ellenségesen bámultunk egy­másra. Az Ifjú szeladonok gúnyosan fölényes pillantásokat vetettek rám és félszájjal sut­togtak a kislányoknak, akik lelkesen vihog­tak. Ekkor éreztem magam életemben elő­ször öregnek. —• így kezdődött az este, de aztán belé­pett Julia s én egyszerre elfelejtettem azt a bizonyos „öregségi komplexumot“. Nézd, nem akkrok neked most lelkesedni Júliáról. Te is ismered öt. ö az, aki nekem rendelte­tett. Finoman szétsuhintottam a kamaszok között. Tudod, vannak már bizonyos tapasz­talataim a nők körül. Most mindent össze­szedtem s néhány perc múlva már éreztem, hogy a lány csillogó, tiszta szemei rámfor­dulnak. A fickók már hiába vihogtak és gesztikuláltak előtte, észre sem vette őket. Azóta mindketten tudjuk, hogy összetarto­zunk. — Eddig nagyon szép. Ez egy kedves sze­relmi idill. Verset lehetne imi róla... Péter busán legyintett. Most jön a tragédia! Azóta eltelt né­hány év. Julia csitrl lányból hölgy lett. Ma­gam pedig lassan vén szamár leszek, aki családi tűzhelyről, gyerekről álmodozik. ■— Roppant egyszerű: házasodjatok össze! — Úgy ? Házasodjunk össze ? És mire, ha szabad kérdeznem? Az én kis jövedelmem­ből nem tudjuk azt az életmódot folytatni, ahogy ma külön-külön élünk. Dolgozni nem tud. Az pedig nem valószínű, hogy egyelőre többet keressek. Megtehetem vájjon, hogy magamhoz kössem ezt a lányt, aki békés, nyugodt életmódhoz szokott? Vállalhatom a felelősséget, hogy eljöjjön hozzám sze­génységbe? Ki tudja meddig tudok dói gozni? Ezt írd meg! Ez a dráma. Kétségbeesve állottam fel. — De hiszen dr ága barátom, tudod-e, hogy micsoda ez? A legtisztább, legszabálysze- rtíbb giccs! Klasszikus példa, amit tanítani kellene a középiskolákban és az egyetemen. Péter úgy nézett rám, mintha megöltem volna valakijét. — Úgy! Szóval te ezt giccsnek nevezed? — Annak bizony, kedves barátom, ponto­san úgy, mint minden szerelmet, minden ta­vaszt és minden naplementét. Isten veled. De azért, amint éjszaka hazafelé bandu­koltam, fejemben járt a Péter története. Giccs ... giccs ... igaz, de azért van benne valami. Elhessegettem a körülöttem köröző gondo­latot. — Hát persze, hogy van. Az, hogy igaz. De hiszen minden giccs igaz. Éppen azért szokott giccs lenni. Mégsem hagyott nyugodni. Hazaérve pa­pirt tettem magam elé s megpróbáltam vala­hogy kivégezni a Péter témáját. Legyen belőle vezércikk? „A mai fiatalság nem érti és látja az élet g igazi magvát. A házasság és család kettős szentsége, amiből a jövendő, a gyerek szü­letik, nem alkalom a kellemesebb és nyugal­masabb életre, egy lépcső feljebb a társa­dalmi és gazdasági érvényesülés létráján, hanem a feladat és kötelesség..." Ah, ezt már százszor megírták s alkalma­sint én sem fogok újat mondani, csak sző- szátyárkodoni másfél hasábon át. Hm, talán egy parasztvigjáték lehetne, belőle? Lássuk csak: Pétör (éfju gazdalegény, subánké): Dej- szen édös mátkám ... Julis (tüzrölpattant): Mija te? Pétör: Aszongya gazduram, a te tdesapád... Julis (derekát riszálva): Ha aszongya, akkó úgy is vagyon ... Pétör: Várjál csak, édös tubarózsám. Aszongya a te idesapád, hogy szegin vagyok én tehozzád. Na, eddig eljutottunk. De már úgy bele­fáradtam a népiességbe, hogy inkább hagy­juk az egészet. Különben is ha megirnám, az egyik oldalon azt mondanák rólam, hogy álnépies vagyok s Szigligetitől, meg Tóth Edétől loptam az egészet, a másik oldalon pedig megtámadnának, mint uj népi Írót. Nem lesz így jó. Megvan! Csináljunk előkelő irodalmat. Az mindig kifizetődik. Az előkelő Irodalom ter­mészetesen csak francia lehet. Nálunk, sze­gény szittyáknál, ez már Így szokás. Nemes hagyományainkat pedig nem szabad érin­teni. Tehát: — Parbleu! — monda vicomte, miközben balkezével idegesen dobolt az asztalon. Majd ismétlő: — Parbleu! ön furcsa dolgokat be­szél, márki. A márki felvonta, valódi XIV. Lajos kora- i beli szemöldökét. — Hon Dieu! Az ember néha szerelmes is lehet. , — Va banque! A kicsike egészen csinos és nem is szegény ... — Rien ne va plus! De én az vagyok, mon eher... — Ah, c'est dróle! És mi vitte el a va­gyonát ? —- Rouge et noir ... Hát ez elég előkelő és elég francia is. Az vessen rám először követ, aki több francia szót tud belegyömöszölni Ilyen kurta ma­gyar szövegbe. De tekintettel arra, hogy ezzel aztán minden francia tudományom Is kimerült, kénytelen voltam abbahagyni a jól ( induló e’ökelö regényt, amivel pedig bizo- ! nyara nagy népszerűségre tettem volna szert. Fáradtan toltam el az írógépet. Nem lesz ebből semmi. Akárhogy is látok neki, r-indig csak giccs marad. Szegény Péterne' . a maga rettentő problémájával, úgy látszik le kell mondania a halhatatlanságról. Élete és szerelme csak olyan giccs marad, mint ' minden szerelem, minden tavasz és minden naplemente. Bota István bedecsi boltos egy kg. Bellák árát 35 pengőben „állapította meg“ a hiba- talosan megszabott 14 pengős kilónkénti ár helyett. Az önkényes árért 200 pengő pénz­büntetésre ítélte az uzsorabiróság. Kétszáz pengő pénzbüntetést kapott Szé- mán Istvánná kolozsvári Templom-utcai fü- szerkereskedö is, áld a paradicsomkonzerv kiszolgáltatását zöhlbabkonzerv vásárlásá­hoz kötötte. Uzsorabiróság elé jutott Nagy Mária ma- gyarpalatkai asszony is, aki még a tavasz- szal 25 pengőért árusított ki mázsánként 25 mázsa szénát, holott annak 7.20 pengő az egységára. Albrecht Zoltán dr. ügyész vád- beszéde után az uzsorabiróság 500 pengő pénzbüntetéssel sújtotta Nagy Máriát. A fenti ítéletek jogerősek. Kolozsi Pálné Árpád-utca 23. szám alatti lakó kolozsvári asszony házából hónapokon át zugban árulgatta a bivalytejet. Termé­szetesen jóval a megszabott áron felül. 48 fillér helyett s igy 54, 60, 70 sőt 74 fillért is elkért literenként, tízeiméit végül is ineg- sokalták a vevők s Kolozsiné a törvényszék mellett működő uzsorabiróság elé került. A vádat képviselő Albrecht Zoltán dr. ügyész példás büntetést kérő szavai után, Yitos A miniszter részletesen válaszolt a vita során elhangzott felszólalásokra. Bejelentet­té, hogy a munkaköxvetitésröl szóló törvény­javaslatot még ebben az évben benyújtják a Házba. Hangoztatta, hogy a családipótlék növelésére minden lehető eszközt megragad. A szénterületek minél tökéletesebb feltárá­sára minden intézkedés megtörtént, de amellett súlyt fektet a földgáz és az olaj megfelelő hasznosítására is. Maga is mindem megtesz a munkáslakások létesítése érdeké­ben, mert ez a háborús termelés szempont­jából Is rendkívül fontos. A hadbavonuH ipa­rosok hozzátartozóinak megsegítésére az IPOK megszervezte a bajtársi szolgálatot, amely Igen szép eredménnyel folyik. A ta- noncoíthonokról szólva bejelentette, hogy az iparfejlesztési törvény egészen különleges rendelkezésekkel gondoskodik a tannm-otiko­nok kötelező létesítéséről. Az iparügyi mi­niszter közel kétórás beszéde végén még Budapest, november 17. Reményi-Schnel­ler Lajos pénzügyminiszter valószínűleg még ezen a héten beterjeszti a hadinentes- ségi adóváltságról és a zsidók egyszeri va- gyondézsmájáról szóló törvényjavaslatot. Politikai körökben intézkedéseket várnak a zsidó munkaszolgálatosok ügyében is. Mint Béniin, nov. 17. (MTI) A Nemzetközi Tá­jékoztató Iroda jelenti: Francia-Északafrika palái vizein az amerikai angol utánpótlást szállító hajóhad elleni harcban német buvár- naSzádok a legnehezebb időjárási és harci körülmények között elsüllyesztettek egy 12.000 tonnás szállitóhajót és egy 6000 ton­nás személyszállitóhajót. A marokkói partok előtt elsüllyedt egyik buvámaszádunk torpe- dőtalálata következtében egy 7000 tonnás Pál dr. törvényszéki tanácselnök, mint egyes uzsorabiró, 200 pengő pénzbüntetés­ben marasztalta el Kolozsi Pálnéfc. A r ügyész súlyosbításért fellebbezett. Tejdrágitás miatt vonta felelősségre az uzsorabiróság Kalló Mária kolozsvári és Crisan Demeterné kolózstőtfalui asszonyé kát is. Az előbbi 36 fillér helyett 60 fillért, tehát majdnem kétszeres árat kért el a te­héntej literjéért. Crlsanné a 18 fillérben megállapított bivalytejet literenként 50 fil­lérért mérte. Mlndakeitőt jogerősen 100— 100 pengő pénzbüntetésre Ítélték. ' Popa Anna deritei asszony két véka Ro­mániából csempészett kukoricát hozott forgalomba 1.33 fillérért kilónként a meg­szabott 26 filléres egységár helyett. Az uzsorabiróság egyhavi fogházbüntetésre Ítélte az üzérkedő asszonyt. A büntetés jogerős. __ Jogerőssé vált s igy szintén azonnal meg kellett kezdenie büntetését Csupor Antal kolozsvári Széchenyi-téri hentessegédoek is. A hentessegéd bátyja, az árdrágításéit már ugyancsak büntetett Csupor Sándor üzleté­ben 4 pengőért mérte 2.94 pengő helyett a zsirszalonna kilóját. megemlítette, minden erejével arra, törekszik, hogy bármely idegen kézben lévő vállalatot megszerezzen a magyar kéz számára és kérte tárcája költségvetésének elfogadását. A Ház tagjai hosszantartó tapssal fogad­ták az iparügyi miniszter hatalmas beszédét, majd a költségvetést általánosságban és részleteiben is elfogadták. Törzs Tibor elnök ezután napirendi javas­latot tett, amely szerint a Ház legközelebbi ülését szerdán délelőtt 10 órakor tartja és annak napirendjére tűzi az 1943. évi költ- vetés igazságügyi tárcájának tárgyalását. Ezután Hamm Ferenc személyes megtá- madtatás elmén szólalt fel és visszautasí­totta Varga Béla független kisgazdapárti képviselőnek a kultusztárca költségvetése során elhangzott s a magyarországi német­ségre vonatkozó kijelentéseit. Ezzel a Ház ülése hét óra után néhány perccel végétért. ismeretes, Kállay Miklós miniszterelnök a MÉP egyik értekezletén bejelentette, hogy a zsidó munkaszolgálat széleskörű kiépíté­sére megtörténtek a lépések. Azt hiszik, hogy a bejelentésnek gyakorlati végrehaj­tására rövid időn beiül sor kerül. kereskedelmi hajó. Ezzel az ezen a harci te­rületen megsemmisített, vagy használhatat­lanná tett amerikai hajóhad mennyisége ke­reken 440.000 tonnára emelkedett. Torpedó­val elsüllyesztettünk az Atlanti-öceán északi részén összesen 15.000 tonnányi további 3 hajót. Ujfoundland vizein pedig egy 5000 tonnás teherhajót. Ennek a napnak az ered­ménye tehát 45.000 tonnányi ellenséges ke­reskedelmi hajó. h • ' 'T‘«wa Á képviselőhöz lelkesedéssel fogadta el az iparügyi tárca köllségvetését Még e héten beterjeszti a pénzügy miniszter a had mentességi adóváltságról és a zsidók egyszeri vagyondézsmáfáról szóló törvényjavaslata! l\ief$yszâzneţ}y venezer tonnára e m elice «leit az északafritcai parti Tizeken elsüllyesztett amerikai kajótér Újból egész sereg el a kolozsvári uzsorabiróság Kolozsvár, nov. 17. Az árdrágítás elleni küzdelem teljes erővel megindult a heti pia­cok vásárosaival' szemben is. A falusi ter- %melök olykor elképesztő árakat kérnek el a városi vevőtől piacra hozott termékeikért. Szöllősi Mihályné a savanyított káposzta Ui- lógramját 1 pengőért akarta forgalonrbahoz- ni a megszabott 40 fillér helyett. A kolozs­vári törvényszék mellett működő uzsorabiró­ság egyesbirája Vitos Pál dr. törvényszéki tanácselnök 80 pengő pénzbüntetést szabott ki Szöllősinére. Burding Mártonná magyarkapusi lakős szintén a piacra hozott árujáért került uzso­rabiróság elé. Az árubabocsájtott 20 kiló- gram burgonyáért kilónként 40 fillért vett el, 14 fillér helyett Helvenpengő pénzbünte­tésre ítélték. Abrudán György Gesztrágy községbeli lakos egy kg. házikészitésü vajat hozott be. Hat-nyolc pengőért kinálgatta, holott csu­pán 5.20 pengő a hatósági ára. Abrudánt 40 pengő pénzbüntetésre ítélte az uzsorabiró­ság. Uj pénznem az amerikaiaktól megszállt Eszakaírikák?n Lisszabon, november 17. (MTI) A Stefani- iroda közli: Az amerikaiak a megszállt északafrikai területen uj pénznemet vezettek be, amelyet „északamerikai frank“-naM. neveznek. Az uj papírpénz bevezetése annak előjele, hogy tel­jesen érték' lennek fogják tekinteni a fran­cia frankot. Fra ne aoiszágban letartóztattak két spanyol kcztáisasági politikust Stockholm, november 17. (Búd. Tud.) Franciaországból ideérkező jelentés közli, hogy a napokban az eddig meg nem szállt Franciaország területén letartóztatták a volt köztársasági Spanyolországnak annakidején Franciaországba menekült két vezető táját, Largo Cavallero volt miniszterelnököt, és Quiroga tábornokot, valamint több más politikai vezetőt. Valamennyiüket a spanyol hatóságok rendelkezésére bocsátották. A szerkesztésért és kiadásért telel: ■JEN EV LÁSZLÓ. Szerkesztőség, kiadóhivatal és nyomda: Brassal-utca 7. sz. Telefon: 15-08. Poi tatakarékpénztári csekkszámla száma: 73148. Postafiók: 71. sz. Kéziratokat nem adunk vissza. A Minerva Irodalmi és Nyomdai Miiintézet Bt. nyomása, F, v.; Major József, r i

Next

/
Oldalképek
Tartalom