Keleti Ujság, 1942. szeptember (25. évfolyam, 197-221. szám)

1942-09-24 / 216. szám

MkZETrllFSJXG Kukoricaárpa- és bablis&Hel dolgozik a mai cukrász fl diót, mandulát és megvoróf a szója helyettesíti — Szaharint nsm használnak, az olajnak azonban nagy szerepe van Kolozsvár, szept. 23. Manapság nincs könnyű dolguk a cukrászoknak. Gondoljuk csak el, hogy készítményeik főanyagai az ugynevezett „békevilágban“ Ilyenfajta dol­gokból állottak: tejszín, tojás, cukor, csoko­ládé, dió, mogyoró, vaj és a különböző faj­tiszta gyarmati termékek. Ne higyjük azonban, hogy a megszigorí­tott világ a cukrásziparban katasztrófát idé­zett volna elő. Nézzünk csak körül a kolozs­vári cukrászok üzleteiben. A könnyű habos Süteményektől kezdve a tortákon, roládoken át a desszertek sokféle árnyalatáig csaknem mindazt megkapjuk, ami azelőtt is megtöl­tötte tálaikat. Csakhogy ennek a „tünemény­nek“ bizonyos műhelytitkai vannak. Azt mindannyian tudjuk, 'hogy nullásliszt nincs, tejszint felhasználni nem szabad, csokoládé Sincs, a tojás is a feketepiac kockázatos ut­jain kerülgeti a nyilt színen való megjele­nést, nem beszélve a vajról, amelyet ha egye­sek meg is tudnak vásáro'ni, ipari felhasz­nálás céljaira semmi esetre sem fizetödik ki. Mindezek előrebocsátása után valóban fel­ötlik az a kérdés, mégis miből állítják elő cukrászaink az egyébként ínycsiklandozó, bár még az árrögzités után is kissé borsos értékelésü finomságokat ? Bizonyára sok cukrászdarajongót érdekel „leleplezésünk“, hogy búzalisztből készített tészta alig van. Eleinte babliszttel dolgoz­tak, ez adta meg a süteménynek azt a bizo­nyára sokak által észlelt ugynevezett „pi­káns“ Ízt. Mivel kissé nehéz a paszulyliszt, csupán torta és linzert masszákat készíte­nek belőle. Szójaliszttel is dolgoztak egyidö- ben, a gyakorlat azonban csupán egyes sü­teményfajták készítésére tartotta érdemes­nek, mivel túlságosan olajos tartalmú és in­kább a drága dió, mandula és mogyoró pót­anyagaként használták fel, A második fő alapanyaga a tésztának a kukoricaliszt, no meg az árpaliszt. Az el­múlt évben általában kukoricalisztből készül­tek a tészták, természetesen bizonyos ará­nyú keveréssel. A rétes és a kényesebb tn- diánerhüvelyeket is kukorica, árpa és pa- szulyliszt keverékből állították elő. Azok a háziasszonyok tehát, akik eddig azt hitték, hogy duplanullás búzaliszt nélkül nem lehet rétestésztát készíteni és ha már finomabb süteményeket akarunk az asztalra tenni, hát a cukrászdából kell hozatni — most okulhatnak. Ahol csak a szív segít A sütemények második főanyaga és egy­úttal legnagyobb titka a habok és krémek elkészítési módja. Informátorunk megnyug’ tfttott bennünket mondván, hogy ezen a vo­nalon nem igen lehet pótanyagokkal megha­misítani a habok és krémek származása kö­rüli illúziót. A legtöbb krém ma is tojáshaö- ból és cukorból készül, csakhogy ide már nemcsak anyag kell, hanem szív és főleg cukrásztudomány. Ez a veleje ugyanis min­den süteménynek. Az izek, a habok és a kré­mek. Ha ezek nem sikerülnek, hiába finom és jólsikerült a .pótanyagból készült alap­anyag — nem lesz a süteményből — süte­mény ... Megnyugodhatunk, hogy a krémes bélése valódi tojás gyártmány s a torták keveréke se valami krumpliból és margarinból koty­vasztott és vaníliás cukorral izesitétt mi­egymás, hanem valódi, hamisítatlan, a béke­beli szokásoktól csöppet sem eltérő módon és anyagokból készített igazi krém. Tejkré- met nem használhatnak ugyan a cukrászok, de helyette feltalálták a vajkrémet és a to- jáskremet, amelynek anyagát a tej, liszt, cu­kor, tojás és vanilia adja. Beváltak a növényi olajak —- E'einte —■ mondotta informátorunk — a zsír és a vajkérdés sok fejtörést ókozott az iparban. Tavaly még hozzájutottunk az úgynevezett Lyka-vajhoz, amely csaknem olyan jó volt, mint a „Ceres“ növényzsir, de ezidén már ez sincsen. Helyettük a növényi olajokkal próbálkoztunk. Ez a kísérlet kitű­nő eredményeket hozott. A növényi olajok segítségével olyan porhanyós tésztádat süt­hetünk, aminél finomabb nincs is talán. Aki nem ismeri a növényi olaj „termé­szetét“ az ne kezdjen vele dolgozni. Nagyon kényes, mert ha nem teszünk bele elegendő összefogó anyagot, tojást és más efé'ct, ak­kor sülés közben a tésztából egysze;Ueti ki­szalad az olaj ... Beszélgetésünk során tudtuk meg, hogy a cukrászok szaharint egyáltalán nem használ­hatnak, mert nincs szirupszaporitása és ke­serűvé teszi a tésztát. Ezekután tehát nyu­godtak lehetünk afelöl, hogy az édes süte­mény valóban cukortól édes és nem lió’mi cukrászötlettöl. A pótanyagolt általában nem váltak be a cukrásziparban. . uniiiapólló, diópótló, fahéj­pótló anyagok felír;: .uralását szeretnék elke­rülni, ha erre módjuk lenne. Ezidén valószí­nűleg nem lesz szükség pörkölt szójababot és tökmagot használni mogyoró helyett, mert hál Istennek dióból Is, mogyoróból is elég jó termés van, úgyhogy az Igazi anyag ke­vesebbe kerül, mint a pótanyag. Ahol még tennivalóik vannak a kolozsvári cukrászoknak A sütemények nagysága, súlyúk és az ár­rögzités körül azonban még mindig nem ala­kult ki megnyugtató helyzet. Ennek az az oka, hogy a legtöbb kolozsvári cukrászdá­ban az utóbbi időben alig néhány készít­ményre csökkent az eddig elég változatos kész'et. A cukrászoknak általában az a vé­leményük. hogy a Kolozsváron megszokott süteményformák és nagyságok uté-> kellett volna meghatározni az árakat, nem pedig súlyra, mert könnyű és drágább töltelékek­kel készített süteményeket a meghatározott súlyban és árban nem tudják előállítani. A cukrászok azonban leleményes emberek. Hamarosan rájöttek arra Is, hogy az olaj ki ne fusson a tepsiből, valószínűleg megtalál­ják a módját annak is. hogy a meghatáro­zott súlyban gyártsák készítményeiket, épp­úgy mint budapesti kartársaik. A receptet valószínűleg örömest rendelkezésükre bo­csátják és a kolozsvári közönség ismét tob- zódhatik a háborús élet egyre ritkulóbb gyö­nyörűségeiben, amikor feltétlenül hozzátar­tozik egy jófajta és szabályos súlyú India­ner is. 1942. SZEPTEMBER 24 Â kereskedelmi miniszter leirata a telefonproblémák rendezéséről Budapest, szept. 23. A Baross Szövetség nemrégiben beadványt intézett Varga József kereskedelmi miniszterhez, kérte tegye lehe­tővé, hogy a most induló keresztény keres­kedők és iparosok telefonhoz jussanak. A kereskedelmi miniszter a memorandumra most küldötte meg válaszleiratát és ebben a következőket irja:-— Az egyes iparágak fejlődése, továbbá a keresztény kereskedők és Iparosok számá­nak szaporodása következtében a távbeszélő felszerelés iránti igénye megnőtt. A közis­mert anyagbeszerzési nehézségek és a gyá­rak másirányu lekötöttsége miatt a buda­pesti központok és hálózat fejlesztése évek óta nem történhetett olyan ütemben, ahogy ezt a szükséglet megkívánja. A központok és a hálózat fejlesztésénél jelentkezett és ne­hezen elhárítható nehézségekre való tekintet­tel a posta igyekszik olyan szükségmegoldá­sokat találni, amelyek legalább a feltétlenül jogos igények kieélgitését biztosítják. A gazdasági és egyéb szükségesség elveinek figyelembevételével megállapittatott a sor­rend, amely szerint az állomások engedélye­zése történik. Ez a sorrend a kővetkező: 1. Az orvosok és az önállósít isi Alap se­gítségével létesült cégek és vállalatok, hadi­üzemmel kapcsolatos tevékenységet folytató személyek, továbbá köztisztviselők szolgálati érdekből. ■ 2. Közgazdasági érdekből támogatandó egyéb cégek és vállalatok. 3. Hivatásuknál fogva rászorultak, ügyvé­dek, közjegyzők, stb. E sorrenden belül a jelentkezés Ideje szá­mit. A budapesti távbeszélő igazgatóságnál távbeszélő odaítélő bizottságot szerveztek, jPárisi hrónihu Valamikor az úgynevezett „suttogó“ embe­rek a Páris-rajongó idegenek fülébe a kü­lönböző mulatóhelyek elmeit sugdosták, hogy ezzel is felkeltsék az érdeklődést. Két éve nagyon lecsökkent a suttogó emberek munka­köre, mert ugyan ki volt kiváncsi arra, hogy melyik lebujbán ki az a néger gyönyörűség, akinek szekszepilje aranyat írt Inkább arra kiváncsiak mostanában a minden rangú és rendű franciák, vájjon melyik vendéglőben lehetne egy békebeli, kiadós ebédet enniÎ Pa­risban ugyanis pontosan, kalóriaértékre szab­ták meg a kimérhető húsok és ételek rendjét. Természetes, hogy nagyon elszaporodtak az ugynevezett „fekete“ éttermek, amehţekbem minden kapható volt — busás aranyakért. A hatóságok sokáig nem találták meg a formáját, miképen ellenőrizzék eredményesen ezeket a szabotáló vendéglőket. Egy ügyes ötlet azután mindent megoldott. Ezekben a helyiségekben ma már rettegnek a nagy- gyomra és jólfizetv „vendégtől“. . . A ható­ságok ugyanis a légjobb étvágyú embereket küldték ki a fekete éttermek ellenőrzésére.. Legnagyobb részük vidám, csámcsogó hasem­ber benyomását kelti, akiknek csupán egyet­len vágyuk van, mindenáron és mindennap jóllakni a tiltott pecsenyékből. Amikor az­tán Végigették a dús menüt és a vendéglős már számolgatta a busás nyereséget, akkor a „bonhomme“ zsírtól csepegő sZájaszé'ét töröl- gelve, fizetés helyett rendőrségi igazolványát ’ mutatta fel. Azóta a párisi éttermekben irtóznak a jól­lakott, denis emberektől. De elképzelhetjük, micsoda verekedés lehet egy-egy hasonló ki­küldetésért. ■* A francia ifjúság egészen szertelen meg­nyilatkozásokban éli ki a maga visszafojtott fiatalságát. Extravagáns, különcködő, nyegle külsőségekben nyilatkozik meg néhol, majd meg a becsület felkent, bajnokaiként játszók meg semmittevésre kárhoztatott életüket. A legutóbbi, napok rendőri krónikája igen épületes és a körülmények furcsa összeját­szása folytán mulattató esetről tudósit. , Négy aranyitjn elhatározta, hogy bármi történik is, párbajozni fog. fegyverek ter­mészetesen nem állottak rend', /kezesükre, mert a német megszálló hatóságok mindennemű fegyver használatát eltiltották a párisiaktái. A négy párbajhős kiment hát az úgynevezett, „marchhé de puce“-ra. a párisi ócskapiacra és az ősrégi lián-lomok közül összevásároltak néhány Dumas Három testőrének idejéből való fringiát, amelyekkel felszerelve, az autó­kat. helyettesítő kerékpár-tavikon a Champs Elysécn keresztül elindultak a boulognct erdő felé. A rendőrség nem tudta mire vélni a vérengző jellegű kivonulást, utánuk iramo­dott. Nem sokáig tartott a hajsza, mert, a fiatalokat a rendőrségi motorosok a diadal­kapu környékén elfogták, úr szobát a vitték mind a négyüket, ahol megkezdődött a hiva­talos igazoltatás, .le első fiatalember kesé­ben a rozsdás fringiával imigyen mutatkozott be: — Aratnia vagyok... A rendőrségen azonban nem veţfik tréfá­nak a dolgot. Hogy valaki még a rendőrség előtt is folytassa a megkezdett játékot és 'magát a három testőr egyikének, Aramsnak mondja, tulment a megengedett határokon. Az ifjút szigorúan megfedték és súlyos bün­tetést helyeztek számára kilátásba, ha kellő­kép nem igazolja magát. A fiatalember erre a világ legtermészetesebb mozdulatával ki­húzta zsebéből igazoló iratait és felmutatta. Tényleg Arámiénak hívták .,. A humoros helyzet csak ezután kezdett bo­nyodalmasabbá válni. Felállt ugyanis a ki­hallgatást végző rendőrtisztviselő és a fiatal­embernek kezet nyújtva, igy mutatkozott be: — Dumas vagyok ... A rendörtisztvisclöt tényleg Dumasnak hívták... , Hát igy játszik a sors furcsa komédiákat az egyébként szomorít életű Franciaország­ban. * Egyre mélyebb hullámokat ver a francia életben á Németországban visszatartott fran­cia hadifoglyok felváltása. A német luidveze- tőség ugyanis minden háromszáz önként je­lentkező francia ipari munkás után szabadon enged szói francia hadifoglyot. Az ipari munkásokat, akik odahaza egyébként csak tengődnek, mert a francia ipar jórészt le van állítva — a németek jól megfizetik, de jól jár a francia mezőgazdaság is. mert a haza- bocsájtott hadifoglyok legnagyobb része fran­cia mezőgazdasági munkás, akiknek ereje szinte nélkülözhetetlen a francia mezőgazda­ság talpraállitása szempontjából. A francia nép most úgy igyekszik meghálálni hőseinek áldozatkészségét, hogy csoportosan jelentke­zik a németországi munkára, nemcsak férfiak, hanem nők is, hoau elősegítsék hadifoglyaik minél nagyobb számban való hazatérését. A napokban egy anya jelentkezett a to- borzó-irodábau, akinek a fia önkéntesként került hadifogságba, de mint nőtlen nem számiihat a felváltásra. Amikor megkérdez­ték az anyát, kiért akar hát dolgozni Német­országban, amikor a fiát nem szabadíthatja ki, az asszony a következőket válaszolta: — A többi huszonkét hadifogolyért, akik a falumból még odakiinnt vannak. Az asszony egyébként túl van a hatvan éven, de jó egészségével dicsekedett és bi­zonygatta, hogy még a legnehezebb munkát is el tudja végezni.,. As anyai szív néha igy plántálja át sze- retetél a többiekre. * Beszéljünk egy keveset a divatról is. Mivel a szalma ritka és drága dolog, az egyéb női Mapanyagok pedig már régen elhasználód­tak, a leleményes párisi divattervezők, a kö­zeledő télre egészen uj, olcsó és csinos kalap­alkotásokkal lepték meg a hölgyközönséget. A kalapok ugyan nem egészen viharállók, lö­szeit papirosból készülnek, de mini hirdetik, kettős előnyük van: rossz hővezetők és ami a legfontosabb, ha nem tetszik a gazdájának, alágyújtósra is felhasználhatja, ami a köze­ledő télre való tekintettel nem éppen rossz t-tsniívé. amely az állomásigényeket a fenti elvek 3M- rint elbírálja. A jogos távbeszélő igények ki­elégítését szolgálják a kővetkező intézkedé­sek: a) a kisebb forgalmi állomások vonalainak Igénybevétele, iker-berendezés létesítésére. b) A kényelmi célokat szolgáló, lakások­ban lévő telefonállomások megszüntetése. — A keresztény kereskedők és iparosok távbeszélővel való ellátását fontosnak tar­tom és az üzletükbe, műhelyükbe kért állo­mások felszerelését még kényelmi állomások leszerelése árán is biztosítani kívánom. Ed­dig kereken 300 kényelmi állomás leszere­lésére történt intézkedés. Ezek jelentékeny részét keresztény kereskedők és iparosok kaptak. Előkészítés alatt áll további 600 ké­nyelmi állomás felmondása, illetve leszere­lése, amelyek egyrészét szintén keresztény kereskedőknek és iparosoknak juttatják. Minthogy a keresztény kereskedők és Ipa­rosoknak létérdekük, hogy a gazdasági élet­ben nélkülözhetetlen távbeszélőhöz jussanak, a több üzleti telefonnal rendelkező zsidó elő­fizetők forgalmát felülvizsgáltatom. Az ide­vonatkozó munkálatok már folyamatban vannak. (Magy. Tud.) A henfesárugyórfmányok legmagasabb fogyasztói ára Kolozsváron Kolozsvár, szeptember 23. Tegnapi szá­munkban közöltük a hús legnagyobb ko­lozsvári fogyasztási árát. Ezúttal a husáru- gyártmányok árát adjuk: Hentesárui;: A lefejtett bőrű szalonnafé­lék legmagasabb fogyasztói ára a követ­kező: a) sózott szalonna 3.40 P, b) füstölt­és paprikásszalonna 3.80 P, c) füstölt, vagy füstölt-főtt tokaszalonna 3.90 P, d) füstölt császárhus 4.40 P, e) füstölt-főtt császár- hus 5.20 P kg. Az itt fel nem sorolt vagy a felsoroltaktól eltérő elnevezéssel forga­lomba hozott szalonna legmagasabb ára as egész ország területén 2.90 P kilönkint. A bőrös szalonna legmagasabb fogyasztói ára kilónkint 20 fillérrel alacsonyabb a megfelelő lefejtett bőrű szalonnának a fen­tebb megállapított áránál. A hentesárugyártmányok árai a követke­zők: füstölt egységes kolbász 4.40 P, füs­tölt-főtt egységes kolbász 4.80 P, füstölt száraz egységes kolbász 5.40 P, másod­rendű füstölt kolbász 2.90. meleg állapot­ban kiszolgálva 3.10 P, másodrendű füstölt száraz kolbász 3.50 P, vadász kolbász, va­dász szalámi 4.70 P, párisi, krinolin, szafa- ládé 3.50 P, viraţii 3.70 P, fejsajt 3 70 P, bőrsajt 1.80 P, fekete hurka 1.60 P, véres, vagy májashurka 2.50 P, sült vagy füstött véres- vagy májashurka 3 P. A fentebb fel nem sorolt vagy a felsoroltaktól eltérő elne­vezéssel forgalombahozott hentesárugyárt­mányok legmagasabb fogyasztói ára 1.60 P kilónként. Füstölt és főtt sertéshúsok legmagasabb fogyasztói ára a következő: (zárójelben a füstölt-főtt) sertésoldal 3.40 (4.20) P, ser­tésfej (kicsontozott) 2.70 (3.60) P. sertés- nyelv 3.10 (3.60) P, sertéscsülök 2.60 (3.10) P, sertésláb köröm 1.10 (1.20) P kilónként. A fentebb fel nem sorolt vagy a felsorol­taktól eltérő elnevezéssel forgalomba ho­zott sertéshúsrészek legmagasabb fogyasz­tói ára 20 százalékkal magasabb a megfe­lelő sertéshúsrészek a fentebb megállapí­tott fogyasztói áránál. A füstölt és főtt marhahúsnak legmaga­sabb fogyasztói ára a következő: marha- nyelv (füstölt) 5 P, főtt 7 P, marhaszegy csont nélkül füstölve, főve 6.20 P kilónként. Aki a fenti áraknál magasabb árat köve­tel, köt ki, fogad el vagy ajánl fel, árdrá­gítást követ el, amit az 1920. ért XV. t. C. 1 évig terjedő fogházzal és 5 ért hivatalvesz­téssel és politikai jogok felfüggesztésével büntet. Az Erdélyi Kárpát Egyesület vasárnap, I szeptember 27-én a révi Ziehy-barlanghoz I rendez társaskirándu'ást. A kirándulással kapcsolatban az egyesület tagjai testületileg részt vesznek Rév község országzászlóavatási I ünnepségén. Indulás szombaton délben vo- [ nattal, visszaérkezés hétfőn reggel. Jelent­kezni lehet péntek este 8 óráig az egyesület [ Jókai-utca 2. szám alatti irodájában. Vendé­geket szívesen lát az egyesület. Ja Ara és Jó kirdetéSgaaa alapja a Jó Üzletmenetnek. t

Next

/
Oldalképek
Tartalom