Keleti Ujság, 1942. június (25. évfolyam, 124-145. szám)

1942-06-03 / 124. szám

Oherha.use lakónegyedeit. Ezeknek a kizáró­lag csak polgári lakosok ellen irányuló ter- rortámadáaoknak az elhárítása. során éjsza­kai vadászatuk és a légelháritó tüzérség 31, s haditengerészeti tüzérség pedig 3 repülő­gépet lőtt le. Ezzel az angol légihaderö a megszállott területekre és » birodalmi terü­letekre intézett berepülései alkalmával * hétfői napon és az elmúlt éjszaka 53 repülő­gépet vesztett. Sfuening törzsőrmester az elmúlt éjszaka 15-ik és 16-ik éjszakai légigyözclmét aratta. Az angolok óriási veszteségeket szenvedtek a marsnaricaí harcokban Berlin, juníus 2. (MTI). A Német Táv­irati Iroda jelenti: utóbbi három nap alatt Tabraktól délre iefoiyt nagy páncélos csatákban jól brit páncélost semmisítettek meg, igen sokat pe dig harcképtelenné tettek. Stockholm,, juníus 2. (MTI). A Steíani iroda közli; Londoni jelentés szerint a Hitt lapok kai­rói levelezői megállapítják, hogy a marnra- ricai arcvonalon 'még javában folynak a had­műveletek, az eddigi eredményekből azonban megállapítható, hogy az angolok részén a veszteségek rgen érzékenyek voltak Külö­nösen a légi erőket érte nagy veszteség. El­ismerik, hogy brit részről a veszteségek sok­kal nagyobbak, mint a németek és oltások veszteségei. . ■* Capuzzo irányában törnek előre a tengely csapa tok Bern, juníus 2. (Búd. Tud.) A líbiai fron­ton, amelyen változatlan hevességgel folyik a harc, a német és olasz páncélos ereik, mint jelentik, az aknamezőkön (i-t Trigh,-Capuzzo vámjában törtek előre. Elsüllyedi a „TrinidacS^ etnejol cirkáló Amszterdam, juníus 2. (MTI). A ívén et Távirati Iroda jelenti: A brit hiszolgálat szerint a tengernagyi hivatal közölte, hogy n 8000 tonnás .,Trini­dad" angol cirkálót elsüllyesztették. A „Trinidad" 8000 tonnás hadihajó volt. A Szovjetnek szánt brit es északom..:-t’jai szállítmányt kísérte. A Barents-tenger déli részen német haderők megtámadták a hajó- karavánt S ez. alkalommal a ^Trhtid.-.d“ „veszteségekét szenvedett“. Keleten csak helyi harci cselekmények folytak Berlin, juníus' 2. (MTI). A Führer főhadi­szállásáról jelentik a Német Távirati író Iá­nak; A véderő főparancsnoksága közit: Keleten csak helyi harci cselekmények folytak. A Vjokonga és Murmanszk kikötök berendezései ellen intézett zuhanóbo übáző támadások során egy közepes nagyságú fehérhajót több olyan súlyos bombatalálat ért, hogy számolni kell elvesztésével. A Charkov körüli csatában — mint köz­ben megállapították — elesett Goroiioiinszki vezérőrnagy, n Vl-ik szovjet hadsereg fő­parancsnoka is. A Szovjetben levő hadifoglyok sorsáról nem lehet híreket kapni Stockholm, juníus 2.' (MTI). A Német Távirati Iroda jelenti: Stenstedt báró, a svéd Vöröskereszt főtit­kára, a svéd Vöröskereszt évi közgyűlésén kijelentette, hogy nem tudnak semmit sem tenni a Szovjetunióban lévő hadifoglyok ér­dekében, mert a, Szovjetunió nem raiiC.kalta a hadifoglyokkal való bánásmódról szo'ó genfi megállapodást. így nincs semmi hír a Szovjetben lévő hadifoglyok sorsáról. A Duce fogadta az oroszországi olasz expedíció» hadtest parancsnokát Kóma, junius .2. (MTI). A Steíani ti oda jelenti: A Duce fogadta Messe Giovanni táborno­kot, a szovjetoroszországi olasz expéjíhiós hadtest parancsnokát, aki szabadságit tölti. Olaszországban. Messe tábornok részlece.-ec jelentést tett a Dúcénak az ola,şz csipátok­nak a keleti arcvonalon végrehajtott had­műveletéről és az expediciós hadtea* vala­mennyi egysége által vívott győzelmes har­cokról. A Duce meleg szerencsekivánataít fe­jezte ki n tábornoknak. Az expediciós had­test parancsnoka, tisztjel és katonái különö­sen az egész hadjárat legnehezebb szakaszá­ban a tél folyamán Is bebizauvH attak ra­gyogó képességeiket, vitézségüket és kitar­tásukat fapófn ok iniiideviüfl ülfloacilr « menekülő csun ok incji csapalokaV Sanghaj, juníus 2. (MTI.) A Német Táv­irati Iroda jelenti: A japán csapatok juníus 1-én elfoglalták a Kantontól 75 km.-re északkeletre fekvő Csangvát. A japán csapatok Csengve bele­telő »tan. tovább üldözték a menekülő Chungking! csapatokat. Totóé, junius 2. (MTI.) A Német. Távirati Iroda közli: Kint a Domej Iroda jelenti a délkiaci harctérről, japán válogatott kötelékek \ a- sárnap a kora hajnali órákban északi irány­ba gyors hadműveletet Indítottak meg. A hadművelet célja a Yu-Hanmabunak, a 7 csungkingi hadsereg parancsnokának veze­tése. alatt álló 17. hadseregcsoport több tíz­ezer főnyi katonájának megsemmisítése. Csangkajstk az amerikai hadíanyagtsnuelés húsz százalékát ierényü Bern, junius 2. (MTI.) A Ştefani Iroda jelenti: Csangkajsek tábornagy Roosevelt elnök­höz intézett rádióüzenetében többek között kijelentette, hogy Kína öt éven át majdnun fegyver nélkül harcolt, majd kérte az elnö­köt, hogy az amerikai hadianyag termelés­nek legalább, busz százalékát küldjék Kí­nába. I örökorszá(| fokoxaiosrtin a szovjet nvomás «lói Berlin, junius 2. (MTI.) Illetékes német helyről közük: A Wilhelmstrassen kedden délben a sajtó képviselői előtt vonakodtak bármilyen ma­gyarázatot Is fűzni a német-török hitci- egyélményről szóló közleményhez. Berlini politikai körök ezzel kapcsolatban ismét hangsúlyozták azt a tényt, hogy Törökoi- szág számára a dolgok rendje szerint ez természetes gazdasági szerződés a tengd} - batalmak által ujja rendezett Európával. Tö­rökország sohasem nézhette érdektelenül Európa sorsát — jelentették ki a Wilhelm- Strassen. Németország nemcsak a kemáh forradalom eredményeit csodálja, hanem nagyra értékeli és helyesli Törökországnak, a tengerszorosok őrzőjének hivatását is. Ne­FERENCJOZSEF • • .i* :Y ■-•A*-' ■ : •*«» •* KESERŰ VII met politikai köröknek az a meggyőződése hogy a birodalom ujjáréndszéai eredményei­vel egyidöben Törökország is fokozatosan felszabadul a. Szovjetorosz nyomás alól. A Németország és Törökország között fennálló kapcsolatot ezekkel a szavakkal jellemez­ték: „Németország és Törökország között évszázados barátság állott lenn és a két ál­lam között nincs érdekellentét-“ * Rapen nagykövet pillanatnyilag Ankará­ban tartózkodik. A birodalmi fővárosban még nem állanak rendelkezésre részletesebb adatok errenézve, hogy milyen hatása volt a német-török hitelegyezmenynek. Illetékes helyen csak annyit mondottak, hogy a köz­lemény az ellenséges országokban nagy. meglepetést okozott. Laval Parisban A be Íz német nagykövettel tárgyalt Paris, junius 2. (MTI.). Az OFI jelenti: Laval kormányfő hétfőn délben megbeszé­lést folytatott Abet- Ottó birodalmi nagykö­vettel, utána a munkaadók es. a munkások képviselőit fogadta A * fiilyésián Latoi miniszterelnök hosszabb -megbeszélést •folytatott a mánkásszervezetek képviselőivei is. Egy párisi temetőt is bombáztak sx angol repülőit Pórit, jnnihs 2. (MTI,) A Német Távirati Iroda jelenti: Phíetri, fiéngáriiagy Colmabés (Párig egyik külvárosa) Lakosságának- tolmáesoita a tábor­nagy és a kormány részvétét. Ttt. az angol légitámadás következtében 20.ember halt meg- .4 brit bambák a temetőt sem hméttéh. rjpég. Fe1 szakított síről és szétbombázott rirkihele láthatók a temetőben. GenevilHersben a brit légitámadás következtében 30 ember vesztette életét. Az* áldozatok sírjára. P étáin tábornagy é» Laval kormányfő, valamint "sok más vezető személy küldött koszorút és virágot, A gyász-' misét .Paris érseke mondotta. Szigorú zsidóellenes intézkedéseket foganatosítanak a meg nem szállott Franciaországban Vicky, junius 2. (Búd. Tud.) Vichy ben ar­ra számítanák, hogy a meg. nem szállt Fran- ciaarr tágban a zfidóügyy.k kormánybiztosi személyében beállott változás a zsidóellenes intézkedések kiterjesztését és megszigorítását fogja maga után vonni. Á zsidóügyek u.i kor­mánybiztosa aki ismert antiszemita, nyilat­kozatot. fett, s ebben lesrösrezte feladatát- Jö­vőbeni feladatát abban Tátja, bogy a zsuiá- törvéiiyf, amelyet véleménye, síérint nem elég­gé alkalmaznak, sót egyesek kijátszanak, szi­gorlton betart síik. Másodsorban feladatának tekinti javaslatot- fenni a zsidótörvény meg­sngoriiámra. Harmadszor kötelességének tartja, hosry a sajtóban, g mozikban és n -rá- dióban tervszerű, propaganda induljon. n­francia nép feh’jogosítására, orról a veszély- rőt, amely a zsidóság részéről fenyegeti., Az u.j kormánybiztos az árjafrancíák és a zsidók közötti együttműködésnek, különösen a. zug-, kereskedelem terén való szigora megsziinteţe séért is jikraszáll. T, célból különleges rmde-, őrséget állítanak majd fel amelynek feladata lesz. hogy meggkadályotza az árjaSrtmgiók. ét­it zsidók ö'szejátsíésát a kereskedelemben. Mex.'kó hadat üzeni a teni^elyhatalmaknak és Japánnak Mexikó, juniius 2. (MTI) Az OFI jelenti: A hivatalos lap mai száma, közli a tengely­hatalmaknak szóló hadüzenetet, amelyet Avila t amach# elnök hétfőn irt alá. A had­üzenettel egyidejűleg az elnök több rendele­tet irt alá, amelyek rendkívüli hatalommal ruházzák fel őt abból á célból, hogy az or­szág valamennyi erőforrását mozgósíthassa. A hadüzenetet a mexikói svéd ügyvivő tu­datja Németországgal, Olaszországgal és Japánnal. A svéd ügyvivő képviselte a ten- gelyhatalnfak érdekeit Mexikóban. A had­üzenetet Stockholmon át továbbítják. Az USA lefoglalta a Newyorkban tárolt francia cukrot Vlchy, junius 2. (MTI) A párisi sajtó newyorki értesülése szerint az -Egyesült Ai-' Iajrnok kormánya elhatárolta, hogy közélel­mezési célokra lefoglalja azt a kétmillió zsáknyi cukorkészletet, amelyet annakidején francia kereskedelmi vállalatok a newyorki kikötő tárházaiban raktároztuk el. A lefog­lalt francia cukorkészlet értéke 75 millió dollár. Pénteken délelőtt nyílnak meg ünnepélyesen a kolozsvári könyvnapok ,,Flottunk egy nemzetnek során áll. Ha azt kivívtuk a mély süllye­désből, S a szelte mbar doh tiszta sugaránál Olyan magasra teJtük, mint lehet: Mondhatjuk, - térvén őseink porához: Köszönjük élet, áldomásidat: Ez jó mulatság, férfimunkg volt.. (Vörösmarty} Kolozsvár, junius 2. Komoly, felemelő ün­nepség tartja három napon át ébren a kö­zönségnek könyviránti érdeklődését, neme- ‘és áldozatos odaadását. Pénteken délelőtt 11 órakor nyitja mag ünnepélyes külsőségek között Keledy Tibor dr. polgármester a Mátyás szobor előtt a három' napos könyvnapot. A legnagyobb magyar mult és a bizakodó magyar jöv­tart találkozást. — hacsak jelképesen is ... ezen az eseményszerű ünnepen. A legna-, gyohb magyar király szobra »előtt hangzik el Keled# Tibor dr. polgármester hódolata a magyar könyv iránt, annak az uralkodónak- monumentuma előtt, aki Európa legnagyobo rönészansz-fejedetme volt á aki négyven- eaernyi kötetre rugó könyvtárának megte-. remtésével századokra előre vetetté fényét a magyar kultúrának Gyönyörű főterünk külsejét még jobban felemeli, még színesebbé, gazdagabbá vará­zsolja ennek a három napnak benső család­ünnepe. Mert az igazi könyvolvasók tábora a legmeghittebb és a legegyüvétartozóbb családot alkotják. Ezen az ünepen a köny­vek sátrai előtt a léleknek és a szellemnek olyan vágyai egyesülnek a szivekben, ame­lyek azt tűzik ki célul, hogy a magyar mii- veltség méltó legyen múltjához és színvona­lában hozzásimuljon a világ vezető-szellemi­ségének értékfokához. Már csütörtök délután — Baráth plébános megértő engedélyével — Űrnapján felütik a könyvsátrakat. Minden egyes sátor művészi stílusával már messziről hirdeti majd a magyar — és főleg az erdélyi jelleget. Már a mult évi' könyvnapon is szivünkhöz nőttek ezek a sátrak, — de ez a simogató szeretet, amellyel őket magunkhoz öleljük: évröl-évre nö és forróbbá váiik. Az idei könyvnapok sikere előreláthatóan még fokozottabb lesz a tavalyinál. A magyar, iróvilág elit-csapatja zarándokol el Kolozs­várra, hogy közvetlen kapcsolatba kerüljön lelkes olvasótáborával: Mór ez Zstgmond, a nagy írófejedelem, .Várai Sándor. Illyés Gyula, Gulácsy Irén. Harsányt Zsolt, Cs. Szabó László, Szabó Lőrinc, Szabó Pál, Bibó Lajos, April# Lajos, Bókay János. Erdélyi József. Essterhás Ist­ván. Ignácz Rozsa, Smka István, Veress Péter, Bodor Aladár, Ferdinandy Mlhálj', Gödényt Mihály, Grandpierre Emil. KVírn- csovy Sándor, Kettese Erzsébet. Kosócsa Sándor, Passuíh László, Dövén-j/i Nagy La­jos jelentették be eddig érkezésüket az anya­országból, akikhez méltóan csatlakoznak * mi kedves ismerőseink, az erdélyi irok : 'Nyíró József, Tamási Áron, Kas Károly, Beide Mária. Baraţi» János, Bánffy Miklós, Jékel# Zoltán, Kiss Jenő, Kemény János, Fa« Albert, Tompa, László; Szentvmrei, Szabéáy László, Székely Mózes, Fint a Zol­tán, sth. A névsor még nem teljes, naponta ér.kezik a szervező-bizottsághoz az ország minden ré­széből bejeléiitőíevél a saemályehon ideutazó Íróktól. A részletes névsort a megnyitás nap­ján közöljük. A kolozsvári .könyrnappk hagy jelentőséget és ünnepi-hangsúlyát Hómon Bálint kultusz-i miniszter jelenlét« emeli még fényesebbé. A kultuszminiszter ideérkezése különös és súlyos bizonyítéka annak, hagy kormányunk mUye-si jeiemőséget tuls.idonit a kolozsvári Művészeti Hetek nemzeti fontosságának és a Művészeti Hetek stílusosan bezáró körtyvnapoknak. Hiszen Hómon Bálint kultu-zminiszter nagyvonalú kultúrpolitikai koncepciójának, köszönhetjük.• hogy a kormány meghozta azo­kat a nagy áldozatokat Kolozsvár városának, amellyel! a szellem fényének a művészeti- hetek alatt farosaként világító ereje dokti- mentálódott. A kormány nagylelkű áldozatkészségének, kultúrpolitikai törekvésének méltó kiegészítői és segítőtársai: Inctédy-Joksmen Ödön Őr. főispán és Keledy Tibor dr. polgánaaeétet:,.. Mindketten a legal doza tosabb lendülettel ál­lottak a kolozsvári könyvnapokat megvalósító tábornak élére­Hozzájuk csatlakozott a legnemesebb ‘vAv. . dókkal és. lelkesedéssel: Illyés Gyula, tanke-. rüléti főigazgató, — aki már rendelkezett ra, hogy az iskolák ifjúságát a könyv-napok nemzeti lényegének jelentőségébe beavassák és a könyves-sátrak elé vezessék őket. I)e ve­le együtt osztozik a könymápok sikerét elő- készátő munkában egyetemünk tanári kara tej egyházaink vezetőegyén isegei. Kolozsvár társadalmának olvasótábora osc- tálykülönbség nélkül a íegmeiegebb lelkese­déssel készül a kolozsvári könyvna pókra. Tűzvész scmmisil»He m«g a legnagyobb belga áruházát Bruxelles, junius 2. (MTI), A Német Táv­irati Iroda jelenti: Az ötemeletes ,Printempsáruház a lán­gok martaléka lelt. A tűzvész 11 jitflMó. frpnk értéket pusztított el. A tűzvész. meg­fékezésénél különösképpen kitüntették nie-' gukat a nemet vaderó tüzoltóhöteléksi,

Next

/
Oldalképek
Tartalom