Keleti Ujság, 1942. március (25. évfolyam, 49-73. szám)
1942-03-01 / 49. szám
19 42. M a R C I h S 1 GOMDOLATOK Ha úgy követsz valakit,, mint tus ónnyék. mindig csak mögötte maradsz. * Sohasem tudod mit kell cselekedned, mert o tükör ás egyetlen tanácsadód, az pedig mindig azt mutatja, hogy kinek látszol és sohasem azt, hogy ki vagy. * Bármennyire okos is as, aki haligat, a társaság szemében butának látszik. * Legnagyobb ellenségeink azok, akik sikertelenül igyekeztek befolyásolni minket. * Ne hatódj meg mindig az emberek bizalmától és közlékenységétől! legtöbbször csak önmaguknak beszélnek előtted. Ha valaki fél, vagy rostéit önmagával beszélgetni, másoknak kénytelen beszélni. ■* A gondolat mindig több. mint * szavak össze bégé: a mondat, amely etet , gondolatot kifejed. * Az embereket nemcsak amién, kell meg- Ítélni, amit cselekednek, hanem azután is. omit szeretnének cselekedni. * Az emberek lelki, nagyságát úgy lehet a Icgbiztosabbm, megáéi apitani, ha megfigyel. ~ük, mennyit tudnak áldó tuti az igazságért. * Nagyon könnyen megtörténhetik, hogy nem az, ami van, hanem az, ami hiány zik válik' mindegyre fontosabbá számunkra. FLÓRIAN■ TIBOR Adljon a2 Isten .«. honvédek! Valahol, egy ország vérvörös ege aiatt, dermesztő, csontig ható hidegben, hóval épített kunyhóban, honvédek pihennek . . . Álmuk felett a magyarok Istene Őrködik, vigyáz rájuk, jaj, hogy valami bajuk ne essék. Mindegyik honvédnek mosoly ül az arcán, amit a göncölszekérre telepedett angyalok dala varázsolt oda, megnyugtató balzsamnak. Künn vijjogva süvít a szél, a vártán álló esik! székely bajuszán jégcsap csillog. A tábor körül farkascsorda kering kilógó nyelvvel, az alattomos szemekben a veszett éhség csillog. A legény mozdulatlanul áll, zömök alakja megse moccan. Figyel. Az anyjára, a mátkájára szeretne gondolni, de nem lehet. A farkascsorda üvöltésbe kezd, egy pillanat merengés, már kész a baj . . . A hópehely lassan, kövérre duzzadva hull alá, hogy a mindig vérre szomjas földet betakarja. Vidáman ereszkednek alá, évöd- nek egymással, talán még kacagnak is . . . Honvédek! viharral, hideggel, pokoli ellennel keményen helytálló drága testvérek — pihenjetek. A harminc fokos hidegben áll a várta. Csak pihenjetek. Álmodjatok szépeket a hűséges hitvesről, az aggódó szülőről, a járni tanuló gyermekről, az édes hazáról; az Itthon maradiakról, akik veletek éreznek. A jajotok a szivükbe markol, az örömötök mindenkit jókedvre hangol, vitézségetek kővetőkre talál, bámulatba ejtő kitartástok előtt pedig az egész világ csodálattal adóz. Ml itthon maradtak is megtesszük a magunkét. (Csepp a tengerbe, a' többiekéhez képest). Imádkozunk értetek, ha kell szemrebbenés nélkül lemondunk még a mindennapiról is, gondoskodunk a hozzátok tartozókról, semmiféle áldozattól nem riadunk vissza, mert tudjuk, érezzük, csak akkor lehetünk Igaz magyarok, ha ti valahol egy ország vérvörös ege alatt, dermesztő hidegben nyugodtan pihenhettek, aggódó gond nélkül végezhetitek azt a feladatot, amit a Legföbo Hadúr rátok bizott: Európa és a müvéitség megmentését. Testvér! Te állsz. Puskádat a szivedre szorítod. Zúzmara borítja a szép és bátor fejedet. Mi ezt a bátor dicsfényes fejet a keblünkre öleljük. Ne aggódj ... Virrad már! A dermesztő hideget nemsokára elűzi Isten melege. A vörös ég kék lesz, a magasból meleg eső permetez majd alá, hogy a sok vérrel trágyázott, termékenyülésre sóvárgó föld meghozhassa a gyümölcsét. Ezen az ünnepnapon mi is ott leszünk. Az ezeréves határon várunk rátok. Szemünkben örömkönnyel, szivünkben büszkeséggel, lelkűnkben örök hittel, kezünk ben frissen sütött kaláccsal, kulacsunkban gyöngyöző tokaji borral. Jön a feltámadás dübörögve, feltartózha- tatlanul. Adja az Isten . . . honvédek! ARATÓ BÉLA VÉGIG A BURMÁI UTÓN Hms Leuenberger, m ,,Europa Sonder dienst“ Burmából nemrég hazatért tudósitója alábbi utileirásábrm élénk színekkel festi le a világ mai érdeklődésének középpontjában öBó Burma életét és a barmai nép sajátságos összetételét, Kína és India ütközőpontján. ÁWapitsuk meg mindenekelőtt, hogy a burii a iák elég jó angolok (lettek volnai, ha történetesen nem születnek — burmaiaknak... A btirmaiak kemények is, puhák is, az indusok nagyon puhák, a kínaiak ellenben tulkemé- nyek. Az indusok értenek ahhoz, hogyan kell határt nem ismerő ellenállást tanúsítani, ehhez azonban csak kevéssé ért a kínai. A halmaiak vállalták azt a szerepet, begy végig játsszák a játszmát az angolokkal. Először engednek, aztán a duzzogni színlelik, hogy nemsokára ismét annál jobban engedjenek. A burmaidk így as angolok szántára, mnühagy mindig „bedéinek“, mindig „derék fickók“ voltak, és maradtak. A „Mandsala.v-ut“ Ami más, tévedi országokban alig fordul elő, Burmában megvan: az angol érzelgős irodalom teljes virágzása. A burmaiak különösen az ,,On the veay to Mandalay “-című dalt karolták fel. Egyszer magam is végigutaztam a Mandalay felié vezető utón és mondhatom. elszédültem a tájnak és ae embereknek attól a váltomtos vegyülékétől, a hunyorral teli par póktól, a naiv és pajkos szerzetesektől, attól, a sok elefánttól, amelyek bár egyáltalán nem mondhatók szélieteknek, mégis ügyesen ki tudják kerülni a gépkocsikat az országúton és általában attól a sok furcsaságtól, amellyel ezen az utón találkoztam. Ez a „Ma/nddtay- ut“ köti ösasze Burmát Kínával, „bummi-nt* néven ment át a köz-tudatba. Akik viharos múltjukat akarják elfelejteni . .. Találtam Burmában elhagyatott vidékeket is. B-urmo körülbelül kétszer akkora, mint Olaszország és csak 15 millió ember lakik benne. Az ország külső őráltlásaiban mindenhol britek ülnek, mint katonai főnökök, too.>- nyire Előiudiából hozott nepáli csapatok szuronyaik védelme alatt. Bevallom, nem egyszer igen érdekes embereket találtam az itteni britek között. Kétes elemek is akadnak gyakran közöttük, akik már valahol rossz fát tét- tek a tűzre és azért kellett előnyösebb helyeiket a bummi levegővel felcserélniük, hogy itt, a dzsungel, szélén elfeledjék eddigi viharos életüket és — hátrahagyott adósságaikat. Lady M., a kereskedők réme Amikor Hon goimban, tartózkodtam, 'feltűnt, hogy igen sok üzlet zárva volt. Nemsokára ennek okát is megmagyarázták. Lady M. ugyanis előző nap érkezett vissza angliai üdüléséről és a kereskedők már tudták, hogy ilyenkor mindenhová elmegy, hogy hitelbe vásároljon. Adósságait rendszerint csak három év alatt szokta íetörleszteni. Lady M. férje magas kormánytisztviselő, akinek számára mindenhoji hiteleznek ... Angol módszerek A britek után közvetlenül az indusokat kéM megemlítenem. Anglia mindenkor értett aiíKttkZ, hogyan kell a baráti érzületet az egyes népek között azáltal fokozni, hogy az egyik nép rendőrévé rendesen a másik, sz m- szédos és rendszerint nem baráti népet tette meg ,.. Megismerkedtem egy rangooni rendőrigazgatóval is. Kedélyes bácsi. Elősze- retei-fet ir és olvas szanszkritül, szorgalmasan gyűjti a bélyegeket, különösen a gyarmati ritkaságokat, ami egyedüli szenvedélye. Azt tartja magáról, hogy ö itt „gyarmatosít“. És ezzel igazat is mond, mert ezt valóban angol módra, csinálja. Azt is mondja, hogy „nagyon szigorú, de ugyanakkor igazságos is“ a bennszülöttekkel szemben. Csakhogy ezek a bennszülöttek mégis mást látnak benne: az idegen embert, akinek ott van a revolvere a.z övében s a fegyver olíykor el is szokott dördülni... Az ilyen módszerek természetesen nem szültek jó vért az ország lakóiban. Ehhez nem is volt szükség a nagy’ v: n- gooni bank-összeomlásra, amikor is a.~ indus bankok nem tudták a burmai lakosságtól 50 százalékos kamat-ígérettel kicsalt kölcsönöket visszafizetni, mert ellenfeleik, a zaratusztra- hitüek, téves hírekkel eltávolították híveiket a bankok betétablakaitól s ezáltal megmutatták, hogy ravaszabbak az indusoknál.. . Mindenesetre a: angoloknak itt is sikerült a későbbi egyenetlenségek magv'H elhinteniük. Igv akarták a talajt’ egyengetni arra az esetre, amikorra valósánüleg elveszítik majd ázsiai gyarmataikat. „Davide ét impera“ -— ,,osszad fel és uralkodj“, azaz ma már „osz- szad fel, ha már nem lehetséges uralkodnod többé“, ez a legegészségesebb politikai elv angol megfogalmazásban. A rangooni közúti vasutat, az utolsó motorig és kocsivázig a kínaiak építették. Ezért lehet a kocsikon a számlapok helyett mindenütt plasztikus, sárkányt, virágot és repülőgépeket ábrázoló ismertető jeleket látni. A kínaiak csendes emberek, akik csendben szeretnek megTollasodni. Rangoonban csak végső szükség esetén építenek családi házat, mert nem akarják, hogy a. rokonság lássa gazdagságukat, hogy aztán „megpumpolja“ őket. A könnyen élő burmaiak ezzel szemben nagyon szeretik a fényüzési tárgyakat, nem is ofhpgamsHa .Mi (fkumtmg) [ Hsmm I ma»,* ^Jridohaung ri-Minba 3£awa3 uterung: __---------H.= FRANZÖSISCH- /HDOCtUHß ■mm Ländergrenzen -------— BordnresLgrcnze Burmas sas Burma-Strode or Eisenbahnen tenm-’detom. szólva arról, hogy a kártyázást tartják a leg- " előkelőbb pénzszerzési módnak. Ha meglátnak egy ujázerü, krómozott kerékpárt, azonnal megkívánják és már vesznek is egyet magtiknak. A kínaiak kihasználják ezt a szenvedélyt, odaadják a burmaiaknak az áhított kerékpárt s ezért a kérdéses kínai bárom évig barátja lesz a burmainak. Azzal már nem törődnek a derék burmaiak, hogy családjuknak a kerékpárt három éven át kell megkoplalniok, ami különösen a gyermekek hiánytalan táplálásához vezet. A fődolog az, hogy kerékpárjaikon hamarabb oda érjenek kedvteléseik BUDAPEST, RAKÓCZI-UT 5 SZÁM. Központi fekvés. * Korszerű kényelem »Aim szobák 6'—P-től 12’ P-ia Kétágas szobák o-—P-től IS'— P-kt Éttermében Veres Károly és c gány- zenelcara muzsikál. hlísmerten kiváló (;on$ha. Polgári árak aépíeaen myeorvadás, manapság sainos már népbetegség, melynek következtében a joghús — legtöbbször genyes gyulladás kíséretében lehúzódik, a fogak nyaka csupaszon marad s a fog hidegre, melegre savanyúra, édesre érzékeny lesz és fái Rövidesen a fogak meglazulnak s idő- előtt kihullanak. Az első tüneteknél keresse tel fogorvosát és használta annak utasítása szerint o PYORRCA gyógyíogpépet. mely nemcsak a baj gyógyításánál. de megelőzésénél is kitünően bevált £dsi a foghúst. javítja a vérkeringést GYÁRTJA: DK. BAYER ÉS TÁRSA GYÓGYSZERVEGYÉSZETI GYÁR színhelyére: a káriyaszobába, a kakas párviadalhoz, a hal-játékokhoz, a miniatűr vitorlásversenyhez, amely abból áll, hogy madártoUu- vitorlával felszerelt, kis faragott, hajócskát bocsátanak vízre egy tavon. Sokszor megtörténik, hogy még a játékokról is elmaradnak, mert abban a tudatban, hogy kerékpárjuk van, nem igyekeznek reggel korán kelni és nőm ritka eset az sem, hogy a még szúró déli nap is ágyban találja őket. Nem szabad persze azt gondolnunk, hogy a burmai minden vonatkozásban ilyen lehetetlen ember. Ezt inkább csak az angolok állítják, akiknek bizonyos átlátszó okokból érdekükben állott, hogy igy állítsák a viliág szeme elé Burma népét. A burmaiak kemény okiét az angolok nem ■niost érzik meg először. Mert a burmai, úgy siklik, mint a párduc és olyan óvatos, mini a dzsungel vadja, különösen, ha angol a vadász. A „daeoy“-ok feltámadása Az angolok csak négyezer katonával uralkodtak tízmillió bummi és a többi hét millió erdei-lakó fölött. Az országot akkor foglalták el, mikor Thibau, az utolsó király szerencsétlen gazdálkodása zűrzavart teremtett az országban. Az angolok a királyt 1886-bah megfosztották trónjától, mire nemsokára helyreállott a rend. Akik „rendet“ teremtettek, azok a „dacoy“-ok voltak, a különleges rablóbandák, amelyeknek bizonyos nemzeti becsület-kódexeik is voltak. Ezek a bandák vették kezükbe egész vidékek, kerületek ég falvak egész védelmét. Ezekkel a dacoy-okkal találják most szemközt magukat a® angolok és most — bog}' Burmában is fellángolt a szabadságharc ■— nem lehetetlen, hogy az említett bandák régi rendszere újjászületik egy szép napon. Búiméban azonban egy jól kiképzett bennszülött tisztviselői-kar tevékenykedik. Sok elkeseredett értelmiségit állítottak az angolok polgári szolgálatba s ezek tényleg derekasan meg: állották mindenütt a sarat. Ez a körülmény azonban nem zárj a ki, hogy egyszer iskolázott vezetőivé valljanak a jövő burmai szabadságharcnak, ha a sors megnyitja számukra art az utat, amely függetlenné teszi majd a bizonyos erő felé hajló Thaiföld és a szenvedélyes ée puha indus államszövetség között fekvő búr- maiak országát. MOZmOJOROR CAPITOL-mozgó: Pinokkio. (Fajankó kalandjai) Vasárnap délelőtt 11 órakor: Matiné. EíDISON-mozgó: Egy éjszaka Erdélyben, Fősz.: Szeieczky Zita, Mezei Mária, Lázár Mária, Páger, Nagy István. Előadások kezdete 3, 5, 7.10, 9.10. EGYETEM-mozgó: Kádár Kontra Kereken. Fősz.: Tolnay Klári, Szilassy László Mály Gerö, Vaszary Piri. Vasárnap d. «. 11 órakor: Kádár kontra Kerekes. RIO-mozgó: Csak 16 éven felülieknek! Kísértés. Karády Katalin, Nagy István. Vasárnap d. e. 11 érakor: Matiné. KOYAL-mozgó: Akit elkap az ár! Szereplők: Simor Erzsi, Hidvéghy Valéria, Somogyi Nusi, Földényi László, Mihályffy Béla. Pethes Ferenc. Vasárnap d. e. 11 óm kor: Matiné. URÁNIA-mozgó: Vasárnap d. u. 3, 5, 7, 9 órakor: Az ősi rög. Fősz.: Paula Weszeiv, Peter Petersen, Attila Hörbiger.