Keleti Ujság, 1942. március (25. évfolyam, 49-73. szám)

1942-03-01 / 49. szám

19 42. M a R C I h S 1 GOMDOLATOK Ha úgy követsz valakit,, mint tus ónnyék. mindig csak mögötte maradsz. * Sohasem tudod mit kell cselekedned, mert o tükör ás egyetlen tanácsadód, az pedig mindig azt mutatja, hogy kinek látszol és sohasem azt, hogy ki vagy. * Bármennyire okos is as, aki haligat, a tár­saság szemében butának látszik. * Legnagyobb ellenségeink azok, akik siker­telenül igyekeztek befolyásolni minket. * Ne hatódj meg mindig az emberek bizal­mától és közlékenységétől! legtöbbször csak önmaguknak beszélnek előtted. Ha valaki fél, vagy rostéit önmagával be­szélgetni, másoknak kénytelen beszélni. ■* A gondolat mindig több. mint * szavak össze bégé: a mondat, amely etet , gondolatot kifejed. * Az embereket nemcsak amién, kell meg- Ítélni, amit cselekednek, hanem azután is. omit szeretnének cselekedni. * Az emberek lelki, nagyságát úgy lehet a Icgbiztosabbm, megáéi apitani, ha megfigyel. ~ük, mennyit tudnak áldó tuti az igazságért. * Nagyon könnyen megtörténhetik, hogy nem az, ami van, hanem az, ami hiány zik válik' mindegyre fontosabbá számunkra. FLÓRIAN■ TIBOR Adljon a2 Isten .«. honvédek! Valahol, egy ország vérvörös ege aiatt, dermesztő, csontig ható hidegben, hóval épí­tett kunyhóban, honvédek pihennek . . . Álmuk felett a magyarok Istene Őrködik, vigyáz rájuk, jaj, hogy valami bajuk ne es­sék. Mindegyik honvédnek mosoly ül az ar­cán, amit a göncölszekérre telepedett an­gyalok dala varázsolt oda, megnyugtató bal­zsamnak. Künn vijjogva süvít a szél, a vártán álló esik! székely bajuszán jégcsap csillog. A tá­bor körül farkascsorda kering kilógó nyelv­vel, az alattomos szemekben a veszett éh­ség csillog. A legény mozdulatlanul áll, zömök alakja megse moccan. Figyel. Az anyjára, a mát­kájára szeretne gondolni, de nem lehet. A farkascsorda üvöltésbe kezd, egy pillanat merengés, már kész a baj . . . A hópehely lassan, kövérre duzzadva hull alá, hogy a mindig vérre szomjas földet betakarja. Vidáman ereszkednek alá, évöd- nek egymással, talán még kacagnak is . . . Honvédek! viharral, hideggel, pokoli ellen­nel keményen helytálló drága testvérek — pihenjetek. A harminc fokos hidegben áll a várta. Csak pihenjetek. Álmodjatok szépeket a hűséges hitvesről, az aggódó szülőről, a járni tanuló gyermek­ről, az édes hazáról; az Itthon maradiakról, akik veletek éreznek. A jajotok a szivükbe markol, az örömötök mindenkit jókedvre hangol, vitézségetek kővetőkre talál, bámu­latba ejtő kitartástok előtt pedig az egész világ csodálattal adóz. Ml itthon maradtak is megtesszük a ma­gunkét. (Csepp a tengerbe, a' többiekéhez képest). Imádkozunk értetek, ha kell szem­rebbenés nélkül lemondunk még a minden­napiról is, gondoskodunk a hozzátok tarto­zókról, semmiféle áldozattól nem riadunk vissza, mert tudjuk, érezzük, csak akkor le­hetünk Igaz magyarok, ha ti valahol egy or­szág vérvörös ege alatt, dermesztő hidegben nyugodtan pihenhettek, aggódó gond nélkül végezhetitek azt a feladatot, amit a Legföbo Hadúr rátok bizott: Európa és a müvéitség megmentését. Testvér! Te állsz. Puskádat a szivedre szorítod. Zúzmara borítja a szép és bátor fejedet. Mi ezt a bátor dicsfényes fejet a keblünk­re öleljük. Ne aggódj ... Virrad már! A dermesztő hideget nemsokára elűzi Is­ten melege. A vörös ég kék lesz, a magasból meleg eső permetez majd alá, hogy a sok vérrel trágyázott, termékenyülésre sóvárgó föld meghozhassa a gyümölcsét. Ezen az ünnepnapon mi is ott leszünk. Az ezeréves határon várunk rátok. Szemünkben örömkönnyel, szivünkben büszkeséggel, lelkűnkben örök hittel, kezünk ben frissen sütött kaláccsal, kulacsunkban gyöngyöző tokaji borral. Jön a feltámadás dübörögve, feltartózha- tatlanul. Adja az Isten . . . honvédek! ARATÓ BÉLA VÉGIG A BURMÁI UTÓN Hms Leuenberger, m ,,Europa Sonder dienst“ Burmából nemrég ha­zatért tudósitója alábbi utileirásábrm élénk színekkel festi le a világ mai érdeklődésének középpontjában öBó Burma életét és a barmai nép saját­ságos összetételét, Kína és India üt­közőpontján. ÁWapitsuk meg mindenekelőtt, hogy a bur­ii a iák elég jó angolok (lettek volnai, ha törté­netesen nem születnek — burmaiaknak... A btirmaiak kemények is, puhák is, az indusok nagyon puhák, a kínaiak ellenben tulkemé- nyek. Az indusok értenek ahhoz, hogyan kell határt nem ismerő ellenállást tanúsítani, eh­hez azonban csak kevéssé ért a kínai. A hal­maiak vállalták azt a szerepet, begy végig játsszák a játszmát az angolokkal. Először engednek, aztán a duzzogni színlelik, hogy nemsokára ismét annál jobban engedjenek. A burmaidk így as angolok szántára, mnühagy mindig „bedéinek“, mindig „derék fickók“ voltak, és maradtak. A „Mandsala.v-ut“ Ami más, tévedi országokban alig fordul elő, Burmában megvan: az angol érzelgős iro­dalom teljes virágzása. A burmaiak különö­sen az ,,On the veay to Mandalay “-című dalt karolták fel. Egyszer magam is végigutaztam a Mandalay felié vezető utón és mondhatom. elszédültem a tájnak és ae embereknek attól a váltomtos vegyülékétől, a hunyorral teli par póktól, a naiv és pajkos szerzetesektől, attól, a sok elefánttól, amelyek bár egyáltalán nem mondhatók szélieteknek, mégis ügyesen ki tud­ják kerülni a gépkocsikat az országúton és általában attól a sok furcsaságtól, amellyel ezen az utón találkoztam. Ez a „Ma/nddtay- ut“ köti ösasze Burmát Kínával, „bummi-nt* néven ment át a köz-tudatba. Akik viharos múltjukat akarják elfelejteni . .. Találtam Burmában elhagyatott vidékeket is. B-urmo körülbelül kétszer akkora, mint Olaszország és csak 15 millió ember lakik benne. Az ország külső őráltlásaiban minden­hol britek ülnek, mint katonai főnökök, too.>- nyire Előiudiából hozott nepáli csapatok szu­ronyaik védelme alatt. Bevallom, nem egyszer igen érdekes embereket találtam az itteni britek között. Kétes elemek is akadnak gyak­ran közöttük, akik már valahol rossz fát tét- tek a tűzre és azért kellett előnyösebb helyei­ket a bummi levegővel felcserélniük, hogy itt, a dzsungel, szélén elfeledjék eddigi viharos életüket és — hátrahagyott adósságaikat. Lady M., a kereskedők réme Amikor Hon goimban, tartózkodtam, 'feltűnt, hogy igen sok üzlet zárva volt. Nemsokára ennek okát is megmagyarázták. Lady M. ugyanis előző nap érkezett vissza angliai üdü­léséről és a kereskedők már tudták, hogy ilyenkor mindenhová elmegy, hogy hi­telbe vásároljon. Adósságait rendszerint csak három év alatt szokta íetörleszteni. Lady M. férje magas kormánytisztviselő, akinek szá­mára mindenhoji hiteleznek ... Angol módszerek A britek után közvetlenül az indusokat kéM megemlítenem. Anglia mindenkor értett aiíKttkZ, hogyan kell a baráti érzületet az egyes népek között azáltal fokozni, hogy az egyik nép rendőrévé rendesen a másik, sz m- szédos és rendszerint nem baráti népet tette meg ,.. Megismerkedtem egy rangooni rendőrigazgatóval is. Kedélyes bácsi. Elősze- retei-fet ir és olvas szanszkritül, szorgalmasan gyűjti a bélyegeket, különösen a gyarmati rit­kaságokat, ami egyedüli szenvedélye. Azt tart­ja magáról, hogy ö itt „gyarmatosít“. És ez­zel igazat is mond, mert ezt valóban angol módra, csinálja. Azt is mondja, hogy „nagyon szigorú, de ugyanakkor igazságos is“ a benn­szülöttekkel szemben. Csakhogy ezek a benn­szülöttek mégis mást látnak benne: az idegen embert, akinek ott van a revolvere a.z övé­ben s a fegyver olíykor el is szokott dördülni... Az ilyen módszerek természetesen nem szültek jó vért az ország lakóiban. Ehhez nem is volt szükség a nagy’ v: n- gooni bank-összeomlásra, amikor is a.~ indus bankok nem tudták a burmai lakosságtól 50 százalékos kamat-ígérettel kicsalt kölcsönöket visszafizetni, mert ellenfeleik, a zaratusztra- hitüek, téves hírekkel eltávolították híveiket a bankok betétablakaitól s ezáltal megmutatták, hogy ravaszabbak az indusoknál.. . Mindenesetre a: angoloknak itt is sikerült a későbbi egyenetlenségek magv'H elhinteniük. Igv akarták a talajt’ egyengetni arra az eset­re, amikorra valósánüleg elveszítik majd ázsiai gyarmataikat. „Davide ét impera“ -— ,,osszad fel és uralkodj“, azaz ma már „osz- szad fel, ha már nem lehetséges uralkodnod többé“, ez a legegészségesebb politikai elv an­gol megfogalmazásban. A rangooni közúti vasutat, az utolsó mo­torig és kocsivázig a kínaiak építették. Ezért lehet a kocsikon a számlapok helyett min­denütt plasztikus, sárkányt, virágot és repülő­gépeket ábrázoló ismertető jeleket látni. A kínaiak csendes emberek, akik csendben sze­retnek megTollasodni. Rangoonban csak végső szükség esetén építenek családi házat, mert nem akarják, hogy a. rokonság lássa gazdag­ságukat, hogy aztán „megpumpolja“ őket. A könnyen élő burmaiak ezzel szemben na­gyon szeretik a fényüzési tárgyakat, nem is ofhpgamsHa .Mi (fkumtmg) [ Hsmm I ma»,* ^Jridohaung ri-Minba 3£awa3 uterung: __---------­H.= FRANZÖSISCH- /HDOCtUHß ■mm Ländergrenzen -------— BordnresLgrcnze Burmas sas Burma-Strode or Eisenbahnen tenm­-’detom. szólva arról, hogy a kártyázást tartják a leg- " előkelőbb pénzszerzési módnak. Ha meglátnak egy ujázerü, krómozott kerékpárt, azonnal megkívánják és már vesznek is egyet magtik­nak. A kínaiak kihasználják ezt a szenvedélyt, odaadják a burmaiaknak az áhított kerékpárt s ezért a kérdéses kínai bárom évig barátja lesz a burmainak. Azzal már nem törődnek a derék burmaiak, hogy családjuknak a ke­rékpárt három éven át kell megkoplalniok, ami különösen a gyermekek hiánytalan táplá­lásához vezet. A fődolog az, hogy kerékpár­jaikon hamarabb oda érjenek kedvteléseik BUDAPEST, RAKÓCZI-UT 5 SZÁM. Központi fekvés. * Korszerű kényelem »Aim szobák 6'—P-től 12’ P-ia Kétágas szobák o-—P-től IS'— P-kt Éttermében Veres Károly és c gány- zenelcara muzsikál. hlísmerten kiváló (;on$ha. Polgári árak aépíeaen myeorvadás, manapság sainos már népbetegség, melynek következtében a joghús — legtöbbször genyes gyulladás kíséretében lehúzódik, a fogak nyaka csupaszon marad s a fog hidegre, melegre savanyúra, édesre érzékeny lesz és fái Rövidesen a fogak meglazulnak s idő- előtt kihullanak. Az első tüneteknél keresse tel fogorvosát és használta annak utasítása szerint o PYORRCA gyógyíogpépet. mely nemcsak a baj gyó­gyításánál. de megelőzésénél is kitünően bevált £dsi a foghúst. javítja a vérkeringést GYÁRTJA: DK. BAYER ÉS TÁRSA GYÓGYSZERVEGYÉSZETI GYÁR színhelyére: a káriyaszobába, a kakas párvia­dalhoz, a hal-játékokhoz, a miniatűr vitorlás­versenyhez, amely abból áll, hogy madártoUu- vitorlával felszerelt, kis faragott, hajócskát bocsátanak vízre egy tavon. Sokszor megtör­ténik, hogy még a játékokról is elmaradnak, mert abban a tudatban, hogy kerékpárjuk van, nem igyekeznek reggel korán kelni és nőm ritka eset az sem, hogy a még szúró déli nap is ágyban találja őket. Nem szabad persze azt gondolnunk, hogy a burmai minden vonatkozásban ilyen lehe­tetlen ember. Ezt inkább csak az angolok ál­lítják, akiknek bizonyos átlátszó okokból ér­dekükben állott, hogy igy állítsák a viliág sze­me elé Burma népét. A burmaiak kemény okiét az angolok nem ■niost érzik meg először. Mert a burmai, úgy siklik, mint a párduc és olyan óvatos, mini a dzsungel vadja, különösen, ha angol a va­dász. A „daeoy“-ok feltámadása Az angolok csak négyezer katonával ural­kodtak tízmillió bummi és a többi hét millió erdei-lakó fölött. Az országot akkor foglal­ták el, mikor Thibau, az utolsó király szeren­csétlen gazdálkodása zűrzavart teremtett az országban. Az angolok a királyt 1886-bah megfosztották trónjától, mire nemsokára helyreállott a rend. Akik „rendet“ teremtet­tek, azok a „dacoy“-ok voltak, a különleges rablóbandák, amelyeknek bizonyos nemzeti becsület-kódexeik is voltak. Ezek a bandák vették kezükbe egész vidékek, kerületek ég fal­vak egész védelmét. Ezekkel a dacoy-okkal találják most szem­közt magukat a® angolok és most — bog}' Burmában is fellángolt a szabadságharc ■— nem lehetetlen, hogy az említett bandák régi rendszere újjászületik egy szép napon. Búi­méban azonban egy jól kiképzett bennszülött tisztviselői-kar tevékenykedik. Sok elkesere­dett értelmiségit állítottak az angolok polgári szolgálatba s ezek tényleg derekasan meg: állották mindenütt a sarat. Ez a körülmény azonban nem zárj a ki, hogy egyszer iskolázott vezetőivé valljanak a jövő burmai szabadság­harcnak, ha a sors megnyitja számukra art az utat, amely függetlenné teszi majd a bizonyos erő felé hajló Thaiföld és a szenvedélyes ée puha indus államszövetség között fekvő búr- maiak országát. MOZmOJOROR CAPITOL-mozgó: Pinokkio. (Fajankó ka­landjai) Vasárnap délelőtt 11 órakor: Matiné. EíDISON-mozgó: Egy éjszaka Erdélyben, Fősz.: Szeieczky Zita, Mezei Mária, Lázár Mária, Páger, Nagy István. Előadások kezdete 3, 5, 7.10, 9.10. EGYETEM-mozgó: Kádár Kontra Kereken. Fősz.: Tolnay Klári, Szilassy László Mály Gerö, Vaszary Piri. Vasárnap d. «. 11 órakor: Kádár kontra Kerekes. RIO-mozgó: Csak 16 éven felülieknek! Kí­sértés. Karády Katalin, Nagy István. Va­sárnap d. e. 11 érakor: Matiné. KOYAL-mozgó: Akit elkap az ár! Szerep­lők: Simor Erzsi, Hidvéghy Valéria, So­mogyi Nusi, Földényi László, Mihályffy Béla. Pethes Ferenc. Vasárnap d. e. 11 óm kor: Matiné. URÁNIA-mozgó: Vasárnap d. u. 3, 5, 7, 9 órakor: Az ősi rög. Fősz.: Paula Weszeiv, Peter Petersen, Attila Hörbiger.

Next

/
Oldalképek
Tartalom