Keleti Ujság, 1942. március (25. évfolyam, 49-73. szám)
1942-03-01 / 49. szám
Szobrot állít Marosvásárhely Körösi Csorna Sándor emlékének Marosvásárhely, február 28. Ezév tavaszén Tesz száz éve annak, hogy Körösi Csorna Sándor, a lángjelkü magyar ázsia- fcutató meghalt. Az ösmagyarok nyomait kutató székely tudós halálának eentenná- riuma alkalmából országszerte ünnepségeket rendeznek. Az ünepségek sorából kiemelkedik az az esemény, hogy Marosvásárhelyen eörnlátha- tólag március 11-én leplezik le a halhatatlan magyar tudós szobrai, Dabóczy Mihály, Budapesten élő széjkelyszármazásu szobrász- művész sikerült müvét. A szobor ugyanabból a kőanyagból készült, mint a budapesti szabadságtéri szobrok. Kőrösi-Csorna Gyula, marosvásárhelyi állami polgáriskolai igazgató, a nagy tudós oldalági leszármazottja már hónapokkal ezelőtt mozgalmat indított a szobor f,elállítása érdiekében. A kívánt összeg társadalmi utón csakhamar összegyűl s így semmi akadálya nincs a szobor átvételének. A szobrot egyébként a polgári iskola, előtti kisparti Klastrom-utca felöli részén állítják fel. Az avató ünepségre meghívják Cholnolcy Jenő dr.-t, a nagynevű magyar földrajz- tudóst és utazót és Baltay Ervin dr.-t, az Ugyancsak neves kutatót, aki mint emlékezetes, szintén végighaladt azon az utón, amit Körösi-Csoma Sándor megtett. MAUCiVS I A püspök Bibliája Kis kopott fekete Biblia. Akkocacska, mint azok a kicsi, régimódi imakönyvek, amelyekkel falusi öregasszonyok mennek vasárnaponként templomba s időnként temetésre. Ha imára kulcsolják kezüket, akkor nem is látszik kezükből . . . Vasárnap kétszer láttuk Józan Miklós unitárius püspök Bibliáját. Elsöizben délelőtt, amikor á püspök az Unitárius Népfőiskola megnyitásán beszélt 35 székely gazdaifjuhoz. Mindenekelőtt arra figyel* meztette őket, ne feledjék el soha, hogy a magyar — a kard és a Biblia népe. Á kard és a Biblia jegyében kell élnünk továbbra is és akkor egész bizonnyal a miénk lesz a győzelem — mondotta a püspök, — kezében feltartva a kis fekete fedelű kopott Bibliát. Délután a nagyböjti elmélkedéseken bevezető vallásos összejövetelen láttuk, újból a püspök bibliáját. Amíg beszélt a hallgatóságnak, pillanatig se tette le kezéből. Még azután se, hogy a szentigét felovasta belőle. Amikor pedig vége volt az istentiszteletnek, szépen becsomagolta és a szive fölött lévő belsőzsebébe tette. Önkénytelenül is feltűnt az a szent szer. tartásosság, ahogyan a püspök Bibliáját a zsebébe tette s csak később derült ki, hogy Joţan püpök ezt a kis Bibilát talizmánként mindig magával hordja. — Története van ennek a Bibliának — mondta a püspök. — Még a múlt világháború végén kaptam egy kedves tanit- ványomtól, aki akkor, mint főhadnagy került haza hosszú évek után az orosz- országi fogságból. Onnan hozta s nekem ajándékozta. Apukor az esküvője volt, ebből olvasta fel a szentigét. Házassága Boldog. Sokszor hallottam tőle, hogy en. nek a Bibliának tulajdonítja boldogságát. Másoktól is ugyanezt hallottam, akik ennek a Bibliának a szavaival indultak életút jókra. Már-már azt kell hinnem, hogy csakugyan van valami varázsa az Oroszországból ajándékba hozott kis Bibliának. Azért hordozom mindig magammal, mintegy talizmánként. Ha pedig nincs nálam, akkor ott pihen íróasztalomon Orbán Balázs ..Torda és környéke" cimü müvén . . . Itt éltem le boldog gyermekkorom s erre a drága és mostanában nagyon Isten kezében lévő magyar földre igazán ráfér a Biblia oltalma — mondja elrévedezve Józan püspök . . . mmmmmmammmmmmmmmmmmmmmimmmmmmaamammmmmmmmm» JÓ ÁRU ÉS JÓ HIRDETÉS ALAPJA A JÓ ÜZLETMENETNEK Zrínyi szelleme él!... Hat évvel ezelőtt egy, a nemzett létünk fennmaradásáért aj arcvonedba sorakozó lelkes csapat ünnepi fáklyái gyújtott meg Zrínyi Miklós emlékezetére. Azóta szerte az országban itt is, ott is fetlobogort a életet jelentő fénye reá vetődött KoloeSSfaar régi köveire is ... Legutóbb Miskolc városában lobogott fel. amikor a vármegye diszitésén hét borsódmegyei község díszpolgári oklevelet nyújtott át, vitéz Csatáty József vezérőrnagynak. Borsód vármegye hét községe hódolt a bensőséges ünnepén keresztül Zrínyi szellemének, a katonai vitézségnek. bátorságnak, hősiességnek, keresztény szellemiségnek, hiszen vitéz Csatáry József a Zrínyi gondolat egyik legméltóbb képviselője. Ennek a ténynek a tudatos átérzése csendült ki vitéz Borbély Macky Emil főispán beszédéből is: ' ‘ — Mi a katonai szellemnek hódolunk, amikor a vitéz tábornoknak átnyújtjuk ezeket a díszpolgári okleveleket. Vitéz tábornok ur —— mondotta a főispán — ei a vármegye büszke árra, hogy Bors vezér nevét viseli. Ebben a vármegyében büszkén valljuk, hogy 14 évtől 60 évig mindenki katona. Ez a megye büszke arra, hogy fiait vitéz tábornok ur vezette b.e a Felvidékre, Erdélybe és a Délvidékre mindig -keményen, de megfontoltan és szeretettel teli bánásmóddal, A miskolci vármegyeház nemzeti szinü lobogókkal és virágokkal diszitett tér méhen lezajló ünnepnek reánk erdélyiekre. székelyekre nézve különös jelentősege van, mert 1940 szeptember 17-ikén a 19-ik dandár vitéz Csatáry József tábornok vezetésével vonult be Székelyudvar helyre... Csatáry tábornok azelőtt nem járt a Székelyföldén és mégis megértette a székely népet. Megértette a székely havasok zúgását, a székely nótákból ki- érezte a faj erejébe vetett hitet, a mindennel szembeszálló bátorságot és megértette a magárahagyottsága, elszigeteltsége miatt kesergő székely ség panaszát. Az Ízig-vérig katona a Zrínyi gondo latban találkozott a harcos székely nép leikével. Forró magyarságával mélyen belelátott a megcsonkított Székelyföld sorsába és cselekvő szellemének jótékony hatását az egész vármegyében éreztette. A katona eszmény szolgálatának szükségessége szólalt meg a főispán felköszöntőjére mondott válasz-beszédében is: Bízunk abban mondotta többek között —, hogy az uj katonák az uj fegyverekkel, de a régi kitartással állják meg helyüket a harcok idején. A mai viharban a magyarság nem polgáriasodhat el, szükséges, hogy lelkét az ősi harcos szellem töltse be. Ma csak az a nemzet állhat meg az idők viharában, amely érzi és ápolja ősei harcos szellemét. Beszédében rámutatott arra. hogy ..nincs, külön katona és külön polgári front, csak nemzeti arcvonal és magyar nemzeti becsület var." ..Adassek tisztelet a katona eszménynek, A Hazáért megdicsőidtek szelleme töltsön el. És a magyarok Istene segítsen meg minket Ámen". HÓK V ETELKA Közteivánaira ! Holló Klári március hónapra prdongáivá a „Susooó" Étteremben, Unió-utca 14. Bárdy-.Jazz. NUVOí'köZöTT Ferfsek Ferenc: Boldogok éneke Perlsek Ferenc regényének témája — egy nagy szeretemről esik szó a könyvben-nem uj. formája, megírási módja azonban határozottan az... Az író érdekes és újszerű formát választott ahhoz, hogy mondanivalóit a közönség elé tárja. A „Boldogok éneke“ egy ismert író hagyatékában megmaradt, lobogó önvallomásokat tartalmazó napló, amelyet felfedezése után áz elhunyt félesége ásásokat forgatott kezében és széljegyzetekkel látott el. A hitvesnek a napló margójára írt. jegyzeteit difit betűkkel szedette a Kézirat megtalálója s igy az az érzésünk, mintha az asszony időnként bele-beleszólna a magával sodró vallomásokba. Miről is van szó ebben a regényben? Az iró még gyermekkorában találkozik egy 10 esztendővel idősebb leánnyal s ennek az „első nőnek“ emléke egész életén át elkíséri. Szinte természetes, hogy az élet kiszámithatatlan fordulatai később komolyan összesodorják a két ember útját és Szerelemre Ls gyárinak egymás iránt. A nő azonban, aki megőrizte báját és üdeségét, valósággal menekül a boldogság elől és a jövendő gyötrelmei helyett — hiszen a 10 év korkülönheég míg érezhetőbbé válna — inkább kettőjük szenvedését választja. Ezt a lelkiállapotot a férfi részéről nem enyhíti az sem, hogy az iró házasságba meneküli, hiszen felesége mint a hátrahagyott margójára irt jegyzetekből kiderül — valóságos mártírként vesz részt az egymásért rajongó szerelmesek éde»-bus elégiájában. FertSek Ferenc mély lírával, mindvégig finoman és érdekesen irta meg ezt a regényes történetet, amely egyes részleteiben lenyűgözőn hii képet rajzot a patricius kereskedő házak letűnt világáról is. A rokonszenves írói értékeket reprezentáló regény végtelenül kellemes olvasmány. A „Boldogok éneke“ a Palladis Ízléses, gondos kiadásálja,n jelent meg. 30 perc marosvásárhely 45 perc nagyvárad perc Budapest REPÜLŐ GÉPPEL A Magyar Légiforgalmi r. t. HALÉRT légijáratai vasárnapis közlekednek. Dóelőre gondoskodjék helyfoglalásról Mátyás Lírály-Iér 7 sár. Telefon: 35—96 „OLASZ SZEMLE“ A Magyarországi Olasz Kulturintézet uj folyóirata — A budapesti „Instituto Italiano di Cultura per 1‘Ungheria“ az olasz kultúra és tudomány magyarországi terjesztése céljából gazdag kiállítású, vaskos, magyarnyelvű folyóiratot alapított „Olasz Szemle“ — „Stmli ltaliani in Ungheria“ címmel. Első száma most jelent meg. Mint bevezetőjében is mondja a folyóirat szerkesztője, célja, hogy ->z olasz kultúra és művészet eredményeit azok számára is hozzáférhetővé tegye, akik kevéssé, vagy egyáltalában nem beszélik az olasz nyelvet. Az első kötet tanulmányait a magyar tudományos élet kiválóságai Írták s bevezetőül — különös tekintettel az idei Nagy Lajos-évre — Hóman Bálint kultuszminiszter irt értékes tanulmányt az olasz származású, nagy magyar uralkodóról. Fa- binyi Tihamér titkos tanácsos az uj olasz perrendtartásról értekezik, Angyal Pál és Magyary Zoltán egyetemi tanárok olasz és magyar jogi kérdéseket vetnek össze, Vá- rady Imre kolozsvári professzor az Olaszországban járt erdélyi utazók eddig figyelemre nem méltatott útleírásait és levelezéseit ismerteti, Zambra Alajos bölcsészkari dékán szellemes tanulmányban az olasz irodalom magyarországi elterjedését magyarázza, Entz Béla orvosprofesszor Leonardo da Vinci anatómiai tanulmányait méltatja, Villan! Lajos br. az olasz nagyipar keletkezését foglalja össze. Koltay-Kastner Jenő Dante „Uj Élet“-ét magyarázza érdekesen, mig Olagyay Aladár és Viktor az óbudai „Via Antiqua“ terveit közlik, mely hivatva lesz az újonnan épülő városrészben a régi római műemlékeket megmenteni és beilleszteni a városképbe. Igen hasznosan forgatható fejezete az uj folyóiratnak az „Antológia“ rovat, amelyben kevéssé ismert olasz klasszikus és modern irodalmi alkotásokból közöl a folyóirat műfordításokat, egyes részleteket. Az első számban G. B. Vico nálunk kevéssé ismert „Uj Tudomány“ c. bölcseleti müvéből, és G. Leopardi két szellemes párbeszédéből találunk szemelvényeket. A könyvismertetések között jobbára oly könyvek szerepeinek, amelynek áz olasz vagy a magyar-olasz kapcsolatok kérdéseit közelebbről érintik. A magyar tudósoknak és az olasz könpvpiac újdonságai iránt érdeklődőknek bizonyára nagy szolgálatot fog tenni a folyóirat „Uj olasz tudományos könyvek“ c. rovata, amelyben a tudomány minden ágából a legértékesebb és legfrissebb könyvekről közöl rövid ismertetést. A folyóiratot a Magyarországi Olasz Kulturintézet a Franklin-Társulat Magyar Irodalmi Intézet és Könyvnyomdával közösen adja ki. Főszerkesztője Aldo Bizzarri dr. igazgató, ■ felelős szerkesztője és kiadója I Uf bé lyecyüzlefj UrdonságoJc. klasszikusok Albumok, felszerelések. Szál hiok Hiánylistára ! Komoly, szolid árak i Gyűjteményi lömcpbéíyegektt készpénzért veszek. L. Herczeg Ernőné bélyegkereskedő Kolozsvár, Dávid F u. 12. Vesz, elad, cserei Pálinkás Jy&syJó dr. egyetemi tanársegéd. Évi előfizetési dija 20 P., egyes szám ája 4 Pengő. Az uj folyóirat bizonyára nem csak az olasz-magyar kapcsolatok örvendetes kibővítését fogja szolgálni, hanem a magyár kultúrának is nagy hasznára lesz és az abban egy évezred óta élő latin szellem megerősödését is eredményezi. PÉCHY-HORVÁTH REZSŐ: KÁRPÁTALJA, A FENYVES-ZUGÁS ORSZÁGA önmagunk megismerésének legbiztosabb fokmérője a honismeret. AZ ismerd meg önmagadat klasszikus elvét ma a megnagyobbodott ország határain belül oda módosíthatjuk: ismerjük meg mindazt, amit magunkénak mondhatunk. Péchy-Horváth Rezső könyve siet segítségünkre akkor, amidőn Kárpátaljára a zúgó fenyvesek és titokzatos fatemplomok országába yezet el bennünket. Nem tudományos pontosságú tájle- irást ad, ennél nehezebb feladatra vállalkozik. Színes karcolatok mozaikjaiból varázsol ja elénk annak a tájegységnek képét, amelyet egyik nagynevű földrajztudósunk Felsö- tiszatájnak, illetőleg Havaséi vériek nevez. Nem szűri le a táj elemzésének végső következményeit — ezt rábízza az olvasóra — s igy mindenki saját elképzelése szerint alakit hatja ki táguló horizontját. Együtt barangolunk a, szerzővel a Tatárhágón, a Fekete-Tisza szurdokaiban, Rahó és Volóc síparadicsomában. Kiérezzük a sorok mögül a személyes élmény minden varázsát, az újságíró éleslátását s a természet- járó határtalan rajongását. Honi ismertetés ez a könyv, vagy úti kalauz ? Nem. Több annál. Jóbarát, Igazi utitárs, amely arra ösztönöz bennünket, hogy legközelebbi túránkat a fenyves-zugás hazájába vezessen be. IFJ. XANTUS JANOS VADÁSZ ÉS HALÁSZ-SPORT — .József Ákos és József Lajos zsebkóíryee — József Ákos és József Lajos szerkesztésében „Vadász- ás halász-sport“ címmel hézagpótló zsebkönyv jelent meg, amely a vadászat és a. halászat sportjáról gazdag ismerte-, test ad, — „Könyv nélkül is tudok vadászni“ -- halljuk igen. gyakran, Írja az egyik szerző a vadászati részről szóló előszobául, azokat * vadászokat bírálva, akik vadat ugyan lőnek könyv nélküli is, de* az igazi vadvédelemről, ami nélkül céltudatos és igazi sportvadászat el sem képzelhető, fogalmuk sincs. Hasonlóképpen a halászok réskére is pontos tájékoztatást nyújt a zsebkönyv, amely különböző nyilvántartásokat felölelő rovatai után ballisztikai adatokat közöl, ismerteti az egyes vadak párzására és szaporodására, vonalközé tudnivalókat, a vándormadarak vonulási idejét, a vadászat havi teeíidőit, valamint kis vadászlexikont is tartalmaz. Ezenkívül felöleli a magyar vadászati törvény fontosabb intézkedéseit, felvilágosít honvédelmi szempontból fontos területek vadászati-halászati jogáról, a vadászati tilalmi időről és különösképpen a vadászat szabályozása tárgyában Erdélyre vonatkozó rendeletekről, továbbá kitűnően, megirt szakcikket is közöl egy vadon fogott héja bevadászásáról és tájékoztat afelől is, hol vannak vadászkutya tenyésztelepek. A halászati részben a horga szók valamennyi fontos tudnivalót megkapnak a zsebkönyvbeitt, végül megtudjuk, hogy a két sporttal milyen országos jellegű egyesületek foglalkoznak és e tárgykörben milyen szaklapok jelennek meg. A zsebkönyv naptári résszel zárul S több eredeti fénykép közlésevei arról győz meg bennünket, hogy a kiváló szakértelemmel megírt munka valóban hiányt pótol. A nagy érdeklődésre számot tartható ^eb- könyv a könyvkereskedésekein kívül a szerzőnél (Kolozsvár, Balássa-u. 30.) is kapható. Ára fűzve 5, kötve 6 pengő. ERFURTI MAGVAK a legjobbak. Tegyen próbarendelést ZiEGLER ÁLFONS magüzlet, Budapest, Fővámtér 3. sz. Keresztény cég