Keleti Ujság, 1941. szeptember (24. évfolyam, 199-222. szám)
1941-09-19 / 213. szám
MjEZETS íífSJXG. 1941. SZEPTEMBER 19 Teljesen kifogytak Kolozsvárott a cipőutalványok és az igénylőlapok Kolozsvár, szeptember 18. A város közélelmezési hivatalát heteik óta valóságos ostrom alatt tartják a cipő-igénylők. A közélelmezési hivatal nem tud eleget, tenni az igényléseknek, mert a kész cipő vásárlására jogosító utalványok teljesen kifogytak. Az utalványok pótlását már hetekkel ezelőtt kérték a közellátási minisztériumtól, a cipő-jegyek azonban ismételt sürgetésre sem érkeztek meg. A közélelmezési hivatalban a cipő-utalványok késlekedését kapcsolatba hozzák a közellátási miniszternek a típus-cipők bevezetéséről szóló rendéletévelA közélelmezési hivatalban egyébként csütörtökön kifogytak az igénylőlapok is, úgyhogy a közönség ezidőszerint cipőtalpat, vagy cipő fejelésére jogosító utalványt sem tud igényelni. Szappcme'oszfás Külön szakkoifeket kellene imi arról, hogy a kereskedő hogyan jut hozzá a szappanhoz. Megkapta a kiutalt mennyiséget, darabonként m ín derüknek az eladásáról elismervény t vesz s ezt az utolsó dekáig terjedő részletességgel beadja az elosztó hivatalhoz; mért á legközelebbi kiutalást csak így intézik el. Rendben van. Hosszadalmas & sok mur.kát vesz igénybe. De olyan világot élünk, amikor mindenért nagyon meg kell dolgozni, hiszen a jcvőrvkről van szó s semmilyen munka nem élég sok ahhoz, hogy' zúgolódni lehessen érte Van azonban néhány dolog, amelyre időnként fel kell figyelni. így van ez az erdélyi szövetkezetek körül is, a szappan elosztás terén. Itt is hivatallos ellenőrzés van, >z természetes. Legfennebb annyi különbséggel, hegy áruig mindenük szövetkezet nem küldte be a kimutatást, hogy mennyi szappant és kinek adott el, a többiek sémi kaphatnak újabb szállítmányt. Ez is rendjén van. Hogy azonban egy székely községben a székely gazdáik pénzével működő, azok érdekeit szolgáló szövetkezetnek ne legyen szappan-áruja, viszont a 1 i nem magyar szatócsnak legyen, ez egy kicsit túlságosan érdekes ahhoz, hogy szó nélkül elmenjünk mellette. A helyzet leírása helyett idézzük a hadadi szövetkezet szeptember 9-én kelt levernek egyik részét, amely szószerint a következőket mondja,, - -. a szappan kijelölési kérésünkre még mindig nem kaptunk választ. Nehezen intézik. Már régóta szappan nélkül van szövetkezetünk. A fahi népe kap szappant, de hol, a zsidónál. Nekünk nincs. Neki van. Uraim nagyon bánt minket. De hogy is ne, amikor a zsidó kereskedőnek szept. 6-án is érkezik postán, Vb. 30 kg. ruhaimoaó szappan és felkínálja, hogy ad kölcsön. Hegy lehet ez, hogy mi magyar intézmény, akik a román éra alatt ís konokul ragaszkodtunk még ebben is a mi magyar voltunkhoz, háttérben vagyunk. Mi nem kapunk szappant, mert nem vagyunk kijelölve, bár kétszer is kértük, a zsidó tudomásom szerint nem is lehet kijelölve, mégis kap szappant....“ Nem kommentáljuk az esetet . ' í • I Katonai hisérteterés — fí'írpfffcalíf'í«' Tiz ir katonát megölt, tizenhetet megsebesített a robbanás LISSZABON, szeptember 18. Dublini jelentés szerint az Írországi Gleneuliben katonai kísérletezés közben súlyos robbanás történt. Négy tiszt, és 10 katona meghalt, 17-en pedig súlyosan megsebesültek. (MTI.) 35 perc rTIarosvdsárhely 40 perc riacfvvdrad perc Budapest repülőgéppel A Magyar Léaiforqalmi r. I. MALŐRT légijdratai vasárnapis közlekednek. 3óelőre gondoskodjék helíjfoglalásró Mátyási Itirály'lér 7 sx. Telefon: 35—96 Odessza („Europa Sooderdienat“). Odessas már Időszámításunk előtti időben görög gyarmat és kereskedelmi kikötő volt. A város régi neve Odessos volt. Ezt a görög várost és gyarmatot azonban a harmadik században ázsiai sivatagi népek teljesen feldúlták és szétrombolták. A XVIII, században a város helyén erődítményt és kikötőt építenek a törökök. Az erődöt 1789-ben orosz csapatok foglalták el, mig 1891-ben, a jasi békekötéssel Odessza vidékét végleg Oroszországnak adták. Az orosz szolgálatban álló de Ribas tengernagy tervei szerint — aki a város meghódítója volt — az oroszok ismét kereskedelmi kikötőt és erődítményt építettek. A város tulajdonképeni kiépítését azonban Richelieu herceg, francia emigráns vette kezébe, aki Napoleon bukása után, a Bourbonok alatt, mint államférfi a későbbi években jelentékeny szerepet játszott. Odessza hamar indult fejlődésnek. 1803-ben 9000 lakosa volt. főleg görögök, olaszok, albánok, románok és németek is. Mindezekhez később még egy nagy számú zsidóság is jött. 1832-ben 60.000. 1862-ben 120.000 és 1892-ben már 320.000 vo]t a város lakóinak száma. Odessza felépítéséhez a XIX. század első felében nagy számban vittek hires olasz és francia építészeket. Ezektől származnak a város főurai palotái és közigazgatási épületei. Az ő müvük maga a azéles fekvésű város egész kiépítése is, valamint az egyenes utcák, a kikötőhöz vezető hatalmas márványléposők és parkok. Odessza rövidesen Oroszország legnagyobb gabonakikötőjévé nőtte ki magát. A mult század közepén az orosz gabonakivitel 37 százaléka Odesszán keresztül hagyta el az országot, mig 1909—1911 között már csak 9,5 százalék. A szomszédos kikötők: Cherson, Nikolajew és a többiek versenye hamar éreztette hatását. Mennyiségileg természetesen nem jelentett ez még hanyatlást, mivel az orosz mezőgazdaság termékei állandóan növekedőben voltak. A mult század hetvenes éveiben vasútvonalat építettek, amely Odesszát Kiewel és Közép- Tikra jnával köti össze. Az ukrajnai cukorrépa- termelés megteremtése óta erős cukor, fa, bőr stb. kivitele is lett a kikötőnek. Mint kiKolozavár, szeptember 18. Az ember sohasem érezte magát egész életében akkorra urnák, írnin/b elsős gimnazista koráiban. Ez tenuásizefces is: büszkék voltunk arra. hogy mér nem vagyunk kns elemisták, nagy diákokkal járunk, aikik már pajtásaink is, hiszen ha tisztelettel, köszönünk nekik, visz- SZB is köszönnek... És ami a legnagyobb boldogiság, diáik?/aipkát is hordhatunk éppen olyat, mint a nagyobb, bajuszos diákok. „Tanító bácsi, magát hogy hívják“ Ilyet: és hasonló gondolatok rohanták meg, amikor minap délelőtt ae első osztály osztályfőnökével beléptünk Kolozsvár legboldogabb diákjainak osztályába. Még kint álltunk a folyosón, amikor elénk toppant egy kis emberpalánta, meghúzta osztályfő- nöbéniek kabátját és «ntegiszólitot-ta: — Tanító bácsi, magáit hogy hívják? A tanár nevetve üti fejbe a gyereket és hozzánk fordul: — Éppen jókor jönnek, ma tartom első osztályfőnöki órámat az első osztályban. Ezeknek az óráknak az a> céljuk, hogy minden gyereket megtanítsunk arra. hogyan viselkedjenek aiz idősebbekkel szemben. A nagy zaj, amit az ajtó előtt hallottunk — mintha elvágták volna — egyszerre meg- 1 szűnik, amikor belépünk a terembe. — Osztály vigyázz! Köszönés! — hallatszik a. padok felől egy batrsány vezényszó és már fel is hangzik: — Isten hozta! A hetes“ jelentése A harsány vezényszó tulajdonosát; keres- 1 ve, nagynohe®en sikerül felfedeznünk, hogy j az emberkének csak a hangja nagy, ha ! azonban felál! a padban, még az állát is alig i lebet látni. — Tanár ur, tisztelettel jelentem, az osztály létszáma ötven! — hangzik a jelentés. — Ötvenegy! zug rá az osztály és a kis „hetes“ pirulva vallja he, hogy valóban ötvenegy. Elfelejtette, hegy van egy „uj fiú“ is, aki csak ma iratkozott be. (ők, a régiek pedig már három napja járnak iskolába.) Ezzel azonban még nincs elintézve a dolog, a hibát a táblán is ki kell jaivitani, hiszen oda is tévesen írták fel aiz osztály létszámát. Baj csak ott van, hogy a tábla magas, nem a kis ember méreteire szabták. Ezen ie segíteni lehet azonban: a Ms „hetes" megragad egy széket, feláll rá és most vitel! Icöcötö, Odessza ekkor már a második helyre került. Pétervár után. Odesszában született meg az az élelmiszeripar, amely nagy jelentőségű volt Délnyugatuk raj na mezőgazdaságának. Odessza ipari és kikötő munkásait, kik a tulajdonképeni várostól távol nyomorúságos külvárosokban és kikötönegyedekben laktak — hamar megragadta a forradalmi propaganda. 1905-ben a város szomorú hírességre tett szert, mikor nehány hadihajó — köztük a Potemkin legénysége fellázzadt. A lázadást csak kemény és véres utcai harcok során sikerült leverni, A bolsevizmus kitörése után kemény sors jutott a városnak. A bolsevisták, az ukránok és Denikin fehér oroszai álltak ott szemközt egymással. A város többször cserélt gazdát, miáltal mindig más és más tízezrek estek a véres terror áldozatául. Mindéhez aztán még az éhínség is járult. A cári kormányzat minden igyekezete azon volt, hogy a városnak orosz jelleget adjon. Meg is alapították a városban az orosz egyetemet és a tisztviselőkar nagyobb része lassan orosszá vájt A lakosság összetétele azonban, mindvégig tarka maradt. Görögök, örmények, zsidók, olaszok, románok, kaukázusiak és ukránok képezték az utcai képet. A kereskedelem is kizárólag e vegyes lakosság kezében volt. A bolseviták alatt azonban ez is megváltozott. A zsidók és alattuk az oroszok domináltak már. Uj iparokat létesítettek Első helyre került a feldolgozó fémipar Főként mezőgazdasági gépipar, vasutjavitó-mühelyek és hajógyárak voltak azok. melyek felkarokat- ■ tak. létesült, ezek mellett vegyi ipar is a városban, mely jelentőségében elérte a második helyet európai Oroszország déli részén A lakosság. mely 1926-ban 421.0000 volt, 1939-ig már 600 ezerre emelkedett. Odesszának az volt a szerepe, hogy végvár legyen a forradalmi Ukrajnában. Innen kezdte ej harcát a GPU a parasztok és az ukrán nacionalisták ellen és ugyanegy időben kiinduló és gyújtópontja volt a bolsevizmus balkáni gyújtogató politikájának, A. U. már nincs semmi akadálya annak, hogy kijavítja a hibát. Az osztályfőnök alig tud uralkodni magán, hogy el ne mosolyogja magát. Kedves is alz a nagy buzgalom, amivel ezek az apró embereik 'igyekeznek nagy diákoknak látszani. Az osztályfőnök — miután közben kiderült, hogy az egész osztályban nincs egyetlen tanuló sem, giki szék nélkül elérné a tábla, felső részét, közimegnyugtatásra elrendeli, hogy ezután az osztály létszámát a tábla legated sarkába kell imi. Nagy Jóskával egy kis baj van! A tanár az osztálykönyv beírásánál tart, amikor a kis „hetes“ újra feláll. Előre látjuk már, hogy valami roppant fontos dolgot- akar mondani, mert a szomszédjai nagyon sugdolóznaik. — Tanár ur, tisztelettel jelentem, Nagy Jóska tegnap romáin óra előtt hazament. —■* Tanár ur. kérem — áll fel a vádlott, de közben már el is tört a mécses- — én azt hittem, hogy nem lesz több óra, hiszen már imádkoztunk. — Ne hazudj — ugrik fel egy harmadik, a koronatanú — hiszen én is mondtam neked, hogy lesz még óra. — Nem igaz, tanár ur kérem, — sejtjük, hiqgy ezt, akarja mondani a vádlott, de szaporán hulló könnyei között egy árva szót se tud mondani. A tanár komolyan rászól a kis bünöspe, de létezik rajta, hogy nehezére esik ez a komolyság: — Óra után jelentkezel s akkor majd meglátjuk a továbbiakat....! Megkezdődik az óra E néhány váratlan epizód után megkezdődik a tulajdonképpeni óra. Az m csak megkezdődne, de a nagy zsivajban semmit sem lehet hallani. Most van csak igazából szükség gyakorlaitira, hogy ezeket a zajorigó kis diákokat megfékezze az ember. Kiabálás, verés nem segít itt, tanárnak kell lenni a talpam ammaik, aki csendet tud teremteni. Az osztályfőnöknek dicséretére legyen mondva, sikerült. Alig szólt néhány szót, néma csend lett se osztályban. Kölcsönös bemutatkozás — Mindenekelőtt jegyezzétek meg, hogy azokat, akik benneteket tanítanak, tanár urnák kell szólítani — kezdi el a kioktatást — és hogy mindnyájan ismerjetek, engem igy hívnak... Odafordul a táblához és felírja a nevét . Nagy Jóska, úgy látszik, hallott már valamit a bemutatkozás formaságairól s lehet, hogy bűnét is jóvá akarja tenni. Feláll ille- d elme sen: — Engem pedig — mondja — Nagy Józsefnek hívnak! A tanár elmosolyodik és tovább folytatja az oktatást.. Naivon kell azonban vigyázni« hegy újból ki ne törjön a zsivajgás, amit csak az előbb sikerült eiesititania. Alig tesz fel ogy-egy kérdést, máris barminc- megyven kar emelkedik a levegőbe ég szava- lókóiruasaerüen hangzik: — Tanár ur kérem! Tanár ur kérem! * Minthogy az első osztályfőnöki éra, a ts- nár lediiktálja a reggeli imádságot. Minden zaj elhal, csak a ceruzák sercegését halljuk, amiint a kisdiákok buzgón vetik papin» a nagy igyekezettel megrajzolt betűket. A nagy csendfet csak néhány aggodalmaskodó gyerek kérdése töri meg: — Istent nagy i-vel keli Írni? Éppen végére érünk az ima leírásának, amikor megszólal a csengő. Vége az órának. — Osztály, vigyázz! — vezényel megint a kis „hetes“ — Köszönési — Isten áldja! — hangzik és a sok gyerek máris vígan tódul ki aa osztályból. Hiúiba, jó dolog „nagy diáknak“ lenni, komoly dolgokat tanulni, de azért, játszani megáss csak a legjobb. (n. b.) Színházi napló Megírtuk mór, hogy Kolozsvár várósa a Nemzeti Színház megnyitásával kapcsolatban színművészeti és zeneművészeti kiállítást rendez. A színházi vonatkozású anyag kiválasztását Keledy Tibor dr. polgármester Vitéz Tibor dr. főrendezőre bízta, mig az erdélyi zenekultúra dicső múlt jónak felkutatása Lakatos István mérnöknek jutott oes- tályrészül, akinek már számos, értékes zeneművészeti tanulmánya jelent meg. Illetékes helyről kapott értesülésünk szerint, alighogy meg jelent a „Keleti Újságban“ a. kiállítás terve, máris tömegesen jelentkeztek értékes színházi és zeneművészeti relikviákkal Kolozsvár érdemes, művészetet megbecsülő polgárai. Régi kéziratok, kották, hires erdélyi színészek által irt levelek kerültek elő rejtekhelyeikről, amelyek mind szép és felbecsülhetetlen értékei lesznek a kiállításnak. Ezenkívül a budapesti Nemzeti Színház, Nemzeti Muzeum és Opera is a kiáUi- tás rendezősége részére bocsájtja erdélyi vonatkozású anyagát. * Jellemző esetet beszélünk el alább arról, hogy mennyire szétszóródott a kolozsvári Nemzeti Színház egykori értékes könyvtáranyagaf A kolozsvári Nemzeti Színház egyik fő- erőssége a napokban Budapesten Járt. Htja az egyik körút felé vezetett. Megállót* egy antikvárium előtt és nézegette a régi, Jegin- inkábh szakmájába vágó könyveket fippeti a „Bánk bán“ opera szövegkönyvére volt szüksége s nagy örömmel állapította meg, hogy az ott éppen megtalálható. Kezébe vette a könyvet s lapozni kezdett benne. Már a ke- mény kötésű fedőlapon meglátta, hogy a ,,Bánk bán“ opera szövegkönyve éppen a kolozsvári Nemzeti Színházból származott e(. Hogy milyen utón, arra a kereskedő sem tudott válaszolni. A régiségszámba menő könyv belső lapján ott van a Nemzeti Színház pecsétje és könyvtári száma is. A művész annak rendje és módja szerint megvásárolta a könyvet. Ara, tekintettel történelmi múltjára, elég borsos volt. Néhány egyéb müvei együtt, amely valaha mind a kolozsvári Nemzeti Színház tulajdona voilt 410 pengő! Ez azonban nem fontos! Megnyugtató viszont, hogy most végérvényesen hazaérkeztek ezek a Csáky- szalmája sorsára jutott könyvek s újból ott vannak azon a polcon, ahonnan egy ismeretlen „fekete kéz, lemelte őket.,. * A „Keleti Újság“ szeptember ÍT-iki számában cikk jelent meg „Két színház között színház nélkül“ címmel, amelyben azt javasoltuk, hogy kezdje meg a kolozsvári Nemzeti Színház társulata a még mindig és még ki tud,ja meddig tatarozás alatt álló Nemzeti Színház épülete helyett az előadásokat átmenetileg a Színkör épületében, illetve színpadán. A terv azonban, bármilyen életrevalónak és kívánatosnak látszik, sajnos nem valósulhat meg. Amint illetékesek mondják, a régi Szinlför ma már olyan állapotban van, hogy ott nem lehet játszani. A régi Színkör helyzetén a nemrégiben dúló árvíz is sokait rontott, mert a pincehelyiség ma is tele van vízzel. így tehát Kolozsvár lelkes szinhdsba- járó közönsége két színház között továbbra is színház nélkül marad a Nemzeti Színház várvavárt megnyitásáig... Ró Egy óta Kolozsvár legboldogabb diákjai közölt.,.