Keleti Ujság, 1941. február (24. évfolyam, 26-49. szám)
1941-02-08 / 32. szám
fCeuBTitírsM’u L dvarhelţjmegţşe, a hazatérés ötödik hönapftíban F'yn>i!l?6 pen^^l eé a ^ormrnv o irreoye u»iainalf rendtje- hozósóro. *— Udvaihelvszében nincs tolaia senvnif?'® szélsőséges poIi<ilí«5naV„ — Febiu r 10-*n s eidi meg. szeivezkedését Udvarheiymegy ében az Eidéyi Párt Beszélgetés Mikó László főispánnal, megyéje közéletének kérdéseiről A Keleti Újság kiküldött munkatársától-. —  Iforményzé mökBdésí enge- dé'yt adott a kolozsvári lomán főkonzulnak és a nogyváiadi konzu’nak BUDAPEST, febr. 7. A Kormányzó Ura külügyminiszter előterjesztésére január 15-én kelt legfelsőbb elhatározásával a Kolozsvárra kinevezett Ion Chinezu román főkonzulnak és a Nagyváradra kinevezett Livin Jurechescu román konzulnak működési engedélyt adott. Nagy Sánchr református le'kész távozik Bukarestből A megfogyatkozott szánra bukaresti ma gyarság január 26-án istentisztelet keretében búcsúzott el Nagy Sándor református lelkésztől, aki busz évi fáradhatatlan, áldozatos munka Utah most hazatér Magyarországra. ő volt az, aki felekezeti és társadalmi különbség nélkül mindenkihez egyformán tudott szólni, r kinek magyar volt a lelke és a sorsa. Nem lehet rövid újsághír keretében méltatni.azt a küzdelmet, életharcot, amit Nagy Sándor két évtizeden át folytatott a bukaresti magyarságért. Azt csak azok érzik, akik éveken ált az ő közelében éltek, vagy mellette dolgoztak s közelről látták vívódásait. Azok a magyarok, kik január hó 26.áa könnyes szemmel hallgatták a távozó pásztor bucsu-prédikációját, amelyben a fogságból való szabadulás és hazatérés zsoltáré- ról beszélt. Megható őszinteséggel vallotta be az embereknek azt a benső gyötrődést, amelyen hónapok őta naponta újra meg újra át kellett esnie, amikor egymásután számolták fel és szüntették meg a bukaresti magyar intézményeket és temették el leltárakba és raktárakba, ládákba és szekrényekbe azt a sok- sok drága dolgot: bútorzatot, vasárnapi iskolai padocskákat, könyvtárakat, melyeken nemzedékek nőttek, amiket két évtized keserves tusakodásai között, örök szegénységgel küzdve szereztek össze. Hónapok óta állandóan búcsúzik százaitól és ezreitől azoknak az embereknek, akik az ő számára Bukarestben a lelkipásztor! munkát és életet Jelentették. A belső összeomlás után torz szimbólumként jött a külső is. A nagy földrengés szétroncsolta a templomot,, lehullott tornyáról a csillag s a beszakadó kárpit ősz- szetörte az Urasztalát és darabokra ezaggat- ta a katedrát, amelyről busz esztendőn át tolmácsolta Isten üzene'.ét. Nagy Sándor bukaresti missziója végétért. Lelki családja nagyobb részben hazatért már s ő fáradt ahhoz, hogy nj családot alapíthasson, vagy a régi emlékek temetőőreként maradjon tovább. Eégi hivei utáín megy. Hazamegy . . . Egyik szemében ott van még a búcsú könnye s aggódása azokért a kevesekért, akik ott maradnak. De másik szeme már mosollyal van tele, mert, ahogy a zsoltár mondja: „kik könnyhullatással vetnek, ujjongva aratnak." Nagy Sándor könnyek között vetette el húsz esztendő alatt hivei leikébe azt a ma. got., ami őket megtartotta és hazavezérelte. A kötelességtudó gazda nyugalmával térhet haza, hogy nj feladatokat vállaljon azokért a Regátban rekedt magyarokért, akiknek egész életére elkötelezte magát. Válí* sztávi rátok az unitárius egvh íz részvéttáviratalra Kolozsvár, február 7. Csáky István gróf külügyminiszter tragikus halála alkalmából az unitárius egyház nevében Kiss Elek dr. püspökhelyettes részvéttáviratokat küldött Csáky István gróf özvegyének és Teleld Pál gróf miniszterelnöknek. E r észvőfct á v iratokra az alábbi választáviratok érkeztek: Nagyságos Kiss Elek unitárius püspökké lyettes urnák Kolozsvár: Felejthetetlen férjem elhunytával ért mélységes gyászomban tolmácsolt jóleső részvétért hálás szívvel m-ondok köszönetét# özv. gróf Csáky Istvánnéi Teleki Pál gróf miniszterelnök választávirata a következő: nKiváló munkatársamnak és felejthetetlen barátomnak gróf Csáky Istvánnak mindnyájunkra nézve oly fájdalmas elhunyta alkalmából a magyarországi unitárius egyház képviselő tanácsa nevében kifejezett meleghangú részvétért kérem fogadja és tolmácsolja hálás kőesöneiemet, Gróf Teleki Pál Reggel 9 óra, amikor a főíspáni hivatalban keresem a főispáni titkárt. Megvallom őszintén, csak azért mentem, hogy feliratk izzam, megkérdezzem-: mikor fogad a főispán? Néhány perc múlva már Mikó László főispán előtt állottam. Az újságíró elismerő örömmel állapítja meg, hogy a főispán nemcsak első embere a megyének, de első ember a hivatalában is. — Udvarhely szék helyzetéről érdeklődöm. Első kérdéseim: milyenek az élelmezési viszonyok? — Örömmel mondhatom, — közli a főispán — hogy az élelmiszerszükséglet hozzávetőlegesen fedezve van. Ami búzában és gabonában hiány mutatkozott, azt az anyaországból a sok szállítási nehézség ellenére is megkaptuk. A buzaellátás teljesen biztosítva van megyémben. — Úgy halljuk, hogy tengeriben hiány mutatkozik. — Valóban igy van. Az anyao szag. tengerit szállítási nehézségek miatt nem ka rtuk meg. Szükségletünk van, de kilátásba helyezték, hogy rövidesen hozzájutunk a szükséges mennyiséghez. — A román rádió irányított propagandája azt állította, hogy a falvakon elégedetlenség volna, a petróleumhiány miatt, M? a helyzet? — Petróleumot annyit kantunk, hogy minden faluban a legkisebb hó (tájra is jut havonta egy—másfél liter, ami a mai hely- zetkivánta takarékossággal teljesen elegendő Jellemző, hogy a Romániából csempészett és literenként hatvan léjes áron árusított petróleum „árfolyama1* alaposan leesett, mert senki sem keresi. — Ez a megye tere állattenyésztő terület. A szállítási nehézségek miatt nehéz az értékesítés. Mi történt a gazdák érdekében? — Hizott sertésben, hízott áPúban feles-- leg van a megyében. Nehézség Jelentkezik r-t elszállítás miatt; A Hangya a hizlaláshoz kölcsönöket is juttatott a gazdáknak és —- igen ügyesen megkezdte a felvásárlást. Tervbevet, tűk, bogy a vármegyei gazdasági felügyelőséggel együtt — amennyiben megfelelő tengeri beszerzése lehetséges — hatUógi irányi- fással, szövetkezeti alapon sertéshizlalda felállítását szorgalmazzuk. Ezzel a hízott állatok felvásárlása, értékesítése könnyebben lehetne lebonyolítható. ■— Mi a vetések helyzete? — A mezőgazdasági helyzet a'fa’ahan nem rossz, a vetés, őszi szántás megfelelő tlörr- haladást mutat. Lehetne azonban még jobb e helyzet. Mig Marotorda megyében egész jó rendszerrel osztották Iţi a traktorokat, Udvarhelymegyében részbep megbénította e •munkát, hogy traktorokat nem kaptunk. — Milyen intézkedés történt a nagy vidék főkereseti forrását jelentő fa értékesítése érdekében 9 Kolozsvár, február 7. Kiss E'- k dr. egyházi főjegyző, unitárius püspökhelyettes most tért vissza a Székelyföldről, ahol házéi körében több fontos egyháza kérdést tárgyalt meg. Kiss Elek dr. több mint egy hétig volt távol a központtól, ezalatt az idő alatt megfordult Székelykereszturon, Marosvásárhelyen és Székelyudvarhelyen. Székelykereszturon a gimnázium és a gazdasági iskola életrendjét tanulmányozta. Ebben az iskolai évben ugyan is szűknek bizonyult a főgimnázium, illetve a gazdasági iskola internátusa. A gimnáziumnak 230, a gazdasági iskolának pedig 60 növendéke van. Amint a számokból megállapítható, jóval több az elmúlt évek folyamán beiratkozott növendékeknél, mert a hazatérés után újból többen igyekeznek a székely ség köréből gyermekeiket iskoláztatni. A főgimnázium és a gazdasági iskola internátusa a régi gimnázium épületében van, de az internatus céljaira használnak két tantermei az aj giranádtuu épületéből is. Az intését igaz— TárgyaMsok vannak, folyamaiban « földművelésügyi minisztériummal, hagy a meglevő bükkfa készleteket faszénné ég ettes- sük ki. így súlyban egynegyedére, egyötödére csökken, viszont igen keresett. Német cégek máris, érdeklődnek. Ennek a tervnek keresztülvitele máris folyamatban van. Ezenkívül a szociális szervezet kölcsönöket ad a deszka felvásárlására. — A nép hangulata? — Lelkes és bizakodó. A derék, józan, okos székely nép tudatában van a helyzetnek. Ha kevesebb petróleumot éget, mint egy évvel ezelőtt, öntudatosan, zúgolódás nélkül teszi. Boldog mindenki és hálásak a kormánynak a vérnélküN hazatérésért.. Olyan egészséges közszellem alakult ki, hogy a legpéldásabb közélet .van kibontakozóban. Felforgató eszmékkel hiába jönnek ide, nem egy helyen kiverték azokat, akik ilyesmivel próbálkoztak. — Az Erdélyi Párt szervezése? — Mindenütt nagy örömmel fogadták az egységes tömörülés gondolatát. Február t’ze de után indul meg a szervezés a legjobb eredmény kilátásával. — A gazdanevelés, a nép gazdasági tudásának emelése? — A gazdatan folyamok megyeszerte folyamatban vannak. Magam is több faluban meg tekintettem a munkát és behatóan beszélgettem a gazdákkal. Ezeknek a közvetlen eszmecseréknek igen nagy jelentőséget tulajdonítok. A gazdatanfolyamok iráni mindenütt lelkes és komoly érdeklődés mutatkozik. — Főispán ur, bizonyosan tudja, hogy a tisztviselők kinevezése és a fizetések meg- áltap'tása még nem mindenütt történt meg. így némely alkalmazott és tisztviselő csak a román időben kapott lej fizetésének megfelelő. Összeget kapja, ami viszont kevés. — A tisztviselőkérdéssel bizonyos nehézségek még vannak, de megnyugtatásul rnond- iuuom, hogy a tisztviselők elhelyezése és a fizetések megállapítása folyamatban van. Utolsó kérdésem az udvarhelymegyei átokra vonatkozik. A román uralom alatt alaposan elhanyagolták az utakat és ez az állapot most még súlyosabbá teszi a megye helyzetét, amely vasúti. közlekedéstől elvágva, amugyis a távolság hátrányban van. — Örömmel állanittiatom meg. hogy a kormány mindent elkövet érdekünkben. Közelebbről egy millió pengőt utalnak ki Udvar- helymegye útjainak megjavítására. Ez a hatalmas feszég a meglevő utak kijavítására és nj utak építésére is szolgál és egyben óriási arányú közmunkára ad lehetőséget. Itt kapnak munkát a menekültek is. A téli fogy elmúltával a munkálatok azonnal megkezdődnek. Mikó László főispán azzal koszon el: — Dolgozunk! S mi hozzátehetjük: eredménnyel! HOROSZ BÉLA gatósága elhatározta, hogy az intemátns érdi ■ letét a kor kívánalmainak megfelelően kibővíti, de ehhez természetesen az egyházi képviselőtanács jóváhagyása kell. Kiss Elek dr most meghallgatta, illetőleg a helyszínen tanulmányozta a helyzetet s már a közel íövö- oen megkezdődnek a nagyszabású építkezések. Ahol a székely Piintagazdákat nevelik.., Itt írjuk meg, hogy az elmúlt héten a földművelésügyi minisztérium három tagú képviselője vizsgálatot tartott a székelykereszturi unitárius gazdasági iskolában s a látottak és tapasztaltak alapján a legkedvezőbb bizonyítványt állították ki az intézményről. Egyúttal el ismerésüket fejezték ki azért a nemzetmentő munkáért is, amelyet az intézet az elnyomatás évei alatt kifejtett. Ä székelykereszturi gazdasági iskola aránylag kis területen, csupán 50 holdat najtfáil ■>J o 4 I.'' a dík, ~de ezen a Ms területen is smniagastdrtsá gat tudott létesíteni. Van faiskolája, kertészeti iskolája, ahoí virág- és vetőmagot termelnek és tovább adják a székely gazdáknak. A nyári hónapok alatt gazdasszonyi tanfolyamokat és népnevelési tanfolyamokat rendeznek. A gazdasági iskola alig néhány éves, de már sokszáz székely mintagazdát bocsátott ki az életbe. Ezntln valószínű, hogy még hatékonyabban tudja folytatni azt. a munkát, amelyet ed dog is derekasan végzett, mert előreláthatólag már a közeljövőben nagyobb birtokterület fog rendelkezésére áJlanL Amint gróf Teleki Pál miniszterelnök is megígérte, * rövid időn belül erdélyi egyházközi bizottság ül össze és a szakértőkkel együtt tárgyalják meg azokat a lehetőségeket, ámc- lyek révén a magyar egyházaknak visszajuttatják a román, agrárreform során kisajátított birtokaikat. Az egyetemes egyház a dicstelen román agrárréform során 7000 hold birtokát veszítette, mig az egyházközségek együttvéve 5000 holdat. „Megverem a, pásztort...• Az erdélyi magyarságnak még fájőan emlékezetében él az erőszakos áttéri tések ügye, amikor a székelyeket vérvizsgálattal, névelemzéssel és a legkülönlözőbb fenyegetésekkel „terítettek át“ a görögkeleti hitre. A „hittérités“ valósággal üldözéssé fajul!, amelyet különösen a • székely unitáriusok szenvedtek meg. Néhai Boros György dr. unitárius püspök a külföld igazságtételét kérte a székelyek védelmében s csakugyan leutazratt a cseh unitáriusok püspöke, egy angol és egy amerikai magasfangu egyházi méltóság Székelyföldre, de utjoknak alig yolt kézzelfogható eredménye. Az áttérési terror tovább dühöngött, az egyetemes unitárius egyház pedig többszáz hivét elvesztette. De cs"'k látszólag és átmenetileg . . . Hiszen a Székelyföld hazatérése után már másnap visszatértek a homoródalmási, a homoréd- szenímártomi, a felsőrákosi és valamennyi székely unitáriusok az ősi unitárius egyház kebelébe. — Megverem a pásztort és el°zéled az 8 nyája — idézi maga elé Kiss Elek dr. a Biblia szavait. De itt még az sem történt meg, mert a „hűséges“ görögkeleti papok olyan nyomtalanul el’üntek, mintha a föld nyelte volna el őket. A hívek pedig, akiket nem az isteni félelem, hanem a tőlük való állandó rettegés tartott a görögkeleti egyházban földi törvények szerint, ma már újból atyáik nyelvén imádkoznak és énekelik a régi zsoltárokat. Mégegysxer a szombatosok A szombatosokról néhány hónappal ezelőtt irtunk e lap hasábjain. Megemlítettük, hogy a hazatérés boldog révülete után ugyancsak visszatértek az unitárius egyházba. A bözöd- ujfalusi szombatosok, kiket 1866-ban egy budapesti rabbi keresztelt zsidó hitre, évtizedeken keresztül gyakorolták a szombatos, illetve a zsidó vallás szertartásait. Á többi székelyek „zsidóknak“ hívták a megtévedt, társaikat, de ők konokul kitartottak Mózes- hitük jnetlett. Csupán a hit volt, -ami elválasztotta őket többi székely testvéreiktől, de ez aztán olyan mély szakadékot ásott közéjük, hogy állandó gunytárgyként szerepeltek a székely szójárásban. Szánthattak, vethettek, kaszálhatták és kapálhattak, akár őse'k. már senki nem számította többé őket székelyeknek. És cr«k a jó Isten tudja, mi moz dúlhatott, meg bennük, de alighogy az első magyar honvéd átlépte Bözödnjfalu határát, mái rohantak a katonai parancsnoksághoz, tttő Lajos székelykereszturi unitárius espereshez és bejelentették, hogy áttérnek az unitárius hitre - . . Ütő Lajos esprres az egyházi képviselőtanács jóváhagyásával egyszerre 65 székely szombatost keresztelt meg unitárius hitre s most újabb 80 'elentkező Van. Számuk Bözödujfaktban mindössze 90 volt s igy valamennyien elhagyják a tőlük annyira idegen bitet, de melyért érdemesnek tartottak elszenvedni minden üldöz! e- tést és lenézést. Az unitárius egyház képviselőtanácsa máskülönben lelkészt is nevezett ki számukra Péterffy Mihály személyében, akit az elmúlt vasárnapon iktatott be Ütő Lajos esperes Pécsi Simon „szombatos püspök“ egykori örökébe. A papbeik tatáson egybegyűltek a környező székely falvak unitáriusai is, hogy még erősebben jelképezzék a „vér nem válik vízzé“ örök igazsátrát. BIR6 JANOS LISZTET ÉS KUKORICÁT KAPOTT BIHARMEGYE LAKOSSÁGA Nagyvárad, február 7. (MTI.) A közellátási minisztérium a Futnia utján nagyobb mennyiségű íisztkészletet szállíttatott Bihar- megyébe. A készlet -feded a lakosság egyhavi szükségletét. Ugyanekkor 14 vagon kukoricái; küldöttek o román lakosság részére. Ez a mennyiség jóidőre feded a kisebb bdharme gyei falvak legfőbb táplálását. Rendezés e’őtt áll az erdé’yi magyar egyházak kisajátítón birtokainak ügye Vlsjf*al#r?c\: fist fc'Wlre as arfissalioaffn á?« lérí*«t( — §iéle*yjft,<lí útjáról beszél Kiss E'ek «Ir« unitárius pfispoldielyelles