Keleti Ujság, 1935. február (18. évfolyam, 25-48. szám)
1935-02-16 / 38. szám
6 KFLjETÍÜFSJW XVIII. ÉVFOLYAM. 38. SZÁM, DMM IHmm, (impiliHMIIItiM ■ MB.IÎ IK •■■■■ ......................... ■ n"'i —‘ Tervsssertt Kapcsolépít KI a magyar-olasx-osxtráK Kulturegyesmény Rómán Bálint római fogadtatása (Becs,, február 14.) A „Neue Freie Presse“ jelenti, hogy Hóman Bálint dr., a magyar kormány közoktatásügyi minisztere, Olaszországból visszatérőben Bécsben megszakítja, az útját és itt tartózkodása idején aláírják a magyar-osztrák kulturegyezmény szerződését. Ez az egyezmény lényegben ugyanazokat tartalmazza, amiket a magyar-olasz kulturegyez- ménybe vettek fel. Kölcsönös ismeretterjesztő előadásokat fognak rendszeresíteni, diákcsere-viszonyt léptetnek életbe s gondoskodnak mindkét országban különböző kulturális mozgalmak szervezeteiről. Rómából jelentik, hogy az olasz lapok szívélyes hangú cikkekben iidvözlik az odaérkezett Hóman Bálint magyar közoktatásügyi (Budapest, február 14.) A Szabadság téri gyilkos bankrablók biinpörének fotár- gyalásan a perbeszédekre került rá a sor. Mielőtt az ilgyész megkezdte volna vácibeszédét, Godó elnök bejelentette, bogy a fogházi lelkésztől levelet kapott a Tari és Radovics banditák önvallomásairól. Kiküldötte^ a lelkész Tarinak a fogházban irt naplóját is, amelynek a gyilkos ezt a cimet adta: „Tari Nándor bandita megtérése.“ Az elnök megkérdezte Túritól, hogy ö irta-e azt a naplót, mire a vádlott kijelentette, hogy ö irta. ‘ Az ügyész ellenzi, hogy a levelet és a naplót felolvassák, nem is hiszi el, hogy ezt a naplót tényleg a vádlott maga irta volna, illetőleg, hogy ne a lelkésznek a sugalmazá- sára irta volna le. Az elnök mégis felolvashatta a kéziratokat. A lelkész azt adja elő, hogy Tari rettentő nyomorban' élt addig, mig a bűn útjára tévedt. Törvénytelen gyermek és árva, aki rosszindulatú mostohának a kezei közé került. Néha csak akkor kapott enni, ha a kutyák tálából jutott számára valami eledel. Az apja állítólag a harctéren esett el. A lelkész szerint a gonosztevőnek a lelkét a mozifilmek mérgezték meg. A Tari önvallomása azt adja elő, hogy eddig isten tagadó volt. de most megtért és boldogTâlişoara-i (olasztelki) kórház-sorsjegy akció befejeződött, azonban az elszámolások bevárása és átvizsgálása végett a megyei sorsolási bimttság a hűzást 1035 március lO-re halasztotta, mikor is déli 12 órakor a megyeházban lesz megtartva. Kérgük az elszámolások sürgős beküldését. — ö szeszumotas ideje alatt a tá i- şoarai kó. házbizottság Küld még sorsjegyeké azok are és 8-— lej portó eló. etes beküldése mellett. Nyereményjegyzéket so «jegytulajdonosok és viszonteladók a portó megküldésével kaphatnak. Csak válaszbélyeggel ellátott levelekre válaszolunk. Tăltşoarai kórházblzottság. minisztert Nagy jelentőséget, tulajdonítanak az aláírásra kerülő kulturális egyezménynek. Megírják, hogy ugyanilyen kulturális egyezményt köt ülaszorsr.ag Ausztriával is. Ezekkel az egyezményekkel Olaszország megerősíti kapcsolatait a két dunai állammal. Hóman kultuszminisztert a király is fogadni fogja. A „Corriere della Sera“ hosszú cikkben ismerteti Hóman Bálintnak tudományos munkásságát és a kultúra fejlesztése terén szerzett rendkívüli érdemeit. Elismerőleg ir a magyar és olasz kapcsolatok ügyében kifejtett eddigi tevékenységeiéi. Hóman Bálintnak köszönhető, —- állapítja meg — hogy az olasz nyelvet a magyar középiskolában tanítják s a magyar egyetemeken mind nagyobb teret engednek az olasz kultúra ismertetésének, tanításánaknak érzi magát, mert hisz Istenben. Négy súlyos bűncselekményben vett részt, anélkül, hogy egy fillér hasznot is tudott volna szerezni ezekből, melt az Isten nem akarta ezt. A bankrablási kísérlet előtt megálmodta végzetét s azt, hogy el fogják fogni. Misztikus fehér-ködös látomása is volt. Bár tudja, hogy a halálbüntetés vár rá, nyugodtan néz sorsa elé, mert most már Istennel van. Németh Ödön dr. orvosszakértő tette meg nyilatkozatát ezután. Mindenekelőtt a Tari önvallomásáról nyilatkozott s elmondotta, hogy nem tartja komolyan figvelembe- vehetőnek lélektani szempontból a bűnösség megállapításánál ezt az írást. Pontosan meg tudja állapítani, hogy' amit leirt a vádlott, azoknak egyrésze tiszta kitalálás s megállapítható az is, hogy az egészet valaki átfésülte, kijavította, Az ilyen átfésült és kijavított megnyilatkozás elmeorvosi szempontból nem bir értékkel. Ezután azt adta elő, hogy a három vádlott közül a bűncselekmény elkövetése idején egyik sem volt beszámíthatatlan állapotban, mindenik épelméjű. Grottó királyi ügyész vádbeszédében elmondotta, hogy mind a három vádlott olyan kegyetlen gonosztevők típusához tartozik, amilyennek ritkán kerülnek az igazságszolgáltatás elé. Négy évig a legsúlyosabb bűncselekményekre készültek állandóan, a legkegyetlenebb gyilkosságok terveivel. Emberölési szándékkal követték el a bankrablást is. Mindhármukra a legsúlyosabb büntetés kiszabását, a kötéláltali halálnak a kimondását kéri. A védelem részéről előbb Vargha Béla dr., majd Kádár Béla dr. mondották el védőbeszédeiket. Az itéletkihírclotésóre pénteken kerül sor. A ROMÍN 0?E'*\ Hí Fi MÜ53* Február 15: Aida, Edmondo de Vechi Közreműködésévé!, Fetruár 17, (Matiné): Traviata. U. Badescuné, a bucureştii Román Operától Közreműködésével, Abesszínia hiszi, hoary ©la«*» országnak nincsen támadó szándéka (Páris, február 14.) A Petit Párisién római tudósítója beszélgetést folytatott Abesszínia római ügyvivőjével. Az ügyvivő kijelentette, hogy Abesszínia kermánya komolyan bízik Olaszországnak a békés szándékában. Viktor Ernáiméi király újév napja ótn kétizben nyilatkozott arról, hogy Olaszországnak nincsenek békétíeu szándékai, hogy az olaszok nem fognak könnyen abessziniai kalandokba bocsátkozni. Bíznak a királyi kijelentéseknek a fontosságában és hiszik, hogy Olaszországnak nincsen támadó szándéka. A nemzeti munka védelméből (a román személyzet alkalmazásáról) szóló törvény és végrehajtási utasítása magyar foidítása és román szövege kapható Dr. Mandel Ford ló Irodában, Cluj, Memorandului 24. — Ara 50, vidékre 69 lej. Nlagy érdeklődéssel ▼árják a némot válaszjegYzékel (Paris, február 14.) Az „Echo de Paris" londoni tudósítójának jelentése szerint az angol külügyminisztériumhoz közelálló körökben nagy érdeklődéssel tárgyalják a német válaszjegyzék tartalmát. A válaszjegyzéket csütörtökön nyújtja át Neurath külügyminiszter az angol- és francia nagykövetnek. A tudósítás arról számol be, hogy Németország hajlandó a béke biztosítása érdekében Franciaországgal és Angliával a kölcsönös bizalom szellemében együttműködni, de nem hajlandó módositani abbeli felfogását, hogy a biztonság kérdését, valamint Németország Genfbe való visszatérését mindaddig nem lehet, eredményesen vita tárgyává tenni, amíg Németország újrafegyverkezését hivatalosan el nem ismerik. A német kormány azt óhajtja, hogy a hatalmak a Versailles! békeszerződés katonai záradékának a biztonságra és a fegyverkezés korlátozására vonatkozó részéről ellenszolgáltatás nélkül mondjanak le. MOZI immmmmmmsmemmm Péter — A Get ál Franciska film bemutatója. _ Hozzánk is eljutott az európai inoziaztárrá előlépett tehetséges budapesti színésznő, Gaál Franciska legújabb filmje. A film németül beszél, de magyar munka sikere. Nemcsak azért, mert budapesti filmgyárban készült, hanem Gaál Franciska mellett a kisebb szerepek nagyrészét is magyarok játszák és a bonviván, a kedves Járay, bécsi színész ugyan, d* már neve szerint is magyar származású, hanem azért Is, mert Nádas Sándor egyik sikeres kis színpadi müvét viszi filmre. A darab mulatságos, ötletes, feltétlenül felülmúlja az átlagos filmjátékok nívóját. Gaál Franciska, különösen nadrágszerepben ennivaló, — a történet ugyanis ott kezdődik, hogy Franciról erőszakkal lehúzzák a női ruhát és beöltöztetik suhancnak—■ de azért mint lány is csinos és szeretetreméltó. Elaö filmszereplése óta igen nagyot fejlődött s már ezért is érdemes a Pétert megnézni. A Berlinből emigrált Felix Bressart, aztán a nagyhasu Wallburg alaposan próbára teszik a közönség nevető izmait, Járaynál pedig nincs okunk szégyelni magyar eredetét. Egy- egy rövid jelenetben régi szinészarcok suhannak el előttünk, László Andort, Horthy Sándort, Pajor Ödönt látjuk, de ráismerünk Ráday Imrére és Huszár Pufira is. Általában a film azok közé tartozik, melyek mindenütt tetszenek s például Bucureatiben is hetekig játszták zsúfolt házak előtt, Megjósoljuk: a siker itt sem lesz kisebb. Halálbüntetést kért az ügyész a három gyilkos bankrablóra 'd~ mm "/ A „Tari Nándor band! a megtérése“ cimii önvalSamást fel- o vasiák a fötárgyaláson — Elhangzottak a perbeszédek