Keleti Ujság, 1934. november (17. évfolyam, 250-275. szám)

1934-11-05 / 254. szám

3TP77. HVFOLYÁM. Ml FtAM, fftlETF'UţSM& H ...........................................................................................................................................................................'wiiiiisiii nm—MHaaegaag—man—MK—i ir.1 Ugyanakkor, • amikor Páriskan! Az elegáns hölgyeknél a fődolog, hogy késedelem nélkül megkapják az igazi divatos szöveteket és modelleket. A legtöbbször azonban a párisi divat csak elkésve ér Bukarestbe éspedig csak miután a párisi áruházak azt a külföldnek bemutatták. De akkor már késő, a szövetek és modellek már nagyon általánossá váltak! Mi megvalósítottuk az Ön számára, Asszonyom azt, ami a mai napig csak egy megvalósíthatatlan álom vott: hogy a párisi megjelenésük pilla­natéban bemutatjuk az összes legdivatosabb szö­veteket, hála a mi nagyszerű és kizárólagos ösz- szeköttetéseinek a párisi női divattervezőkkel Kizárólag Chantel selymek GALLIA K"2“2 Strada Gen, Hecukea 2. Nyárádherzencén megrepedt a nagy harang Irta: P. Tréfán Leonard Hát az úgy történt kérem szépen, hogy egy szép nap rekecsesen kezdett szólani a nagyha­rang. Ahogy Kerelces Pista há, az öreg kimus­trált bakter szokott beszélgetni. Merthát ugyancsak sokacskát kiabált éccakánként az öreg, hogyhát: tizenkettőt ütött az óra. ■. hallgassanak a szóra... csöndesség vagyon az faluba... Ezt alszegen, felszegen, ki a he gyekbe s a süket fertájba, minden éjjel har­minc esztendeig kiabálni, egy kicsit sokacska! Most azután beszélni sem tud az öreg, csak úgy süllög, mintahogy a fövő kása a góc alatt... A nagyharang még furcsábban szólott. Akárcsak a kert oldalát ütögették volna. Vagy amikor recseg a lipinkadeszka és eltörik. Az egész templomtorony igy ropogott, recsegett. Az emberek megállották az uccán, szivükhöz kaptak erre a hangra és mondogatták: — Jaj, mennybéli megváltó Úristen! repe­dezik a tornyunk • •. Csakhogy éppen nem a templomtorony re­pedezett, hanem a falu nagyharagja hasadt el. Ferencdeák a harangozó s Csutak Están uram a templomgondnok ahajt felmentek a to­ronyba, hogy a nagyharang betegségit, mint afféle hozzáértők, megvizsgálják. A dolog U- tókban történt, hogy senkifia meg ne tudja. Nem is tudta meg senki, csak éppen Tüzes Mi- nya a falu kovácsa. Csutak Están uram ugyan is megegyezkedett Minyával a kováccsal, hogy a gondnok ur adja a vasat, harminc lejt, egy porció pálinkát és a kovács csináljoyi olyan erős és hosszú abroncsot, hogy a hasadt ha­rangot jól össze lehessen huzatni, nehogy to­vább hasadjon. És ha a repedésnél hézag ma­radna, azt majd olvasztott ólommal fogják ki­önteni ... A munka végrehajtatott. Minya kovács becsületesen dolgozott. Egész éccaka holdvi­lág mellett Ferencdeák és a gondnok ur segí­tettek néki. Reggeli urimádásra hárman húz­ták meg a harangot. Lesve lesték a megre­ped ált hangot. A gondnok ur künn a torony alatt. Minya és a harangozó benn a kötél mel­lett. Elkondult az első ütés. Szent Isten... Cso­dálatos Isten ... A pap kifutott a házából. A falu összes kutyái irtózatosan kezdettek vo- nyitani. Milyen hang... ó milyen hang ...Az emberek összefutottak az uccán . .t. S még a szomszédban is, Nyireslakon, minden kicsi pi pének megrepedt a szive ettől a hangtól és ilyen nagy rémülettől... Minya kovács úgy elbújt szégyenében, hogy egész hónapon át bo­lyongott az erdőségekben. A gondnok urnák másnap reggel nagy abroncs volt felszegezve az ajtójára, hogy abroncsozza össze a fejét... A harangozótói követelték az összes megre- pedtszivü pipék árát... S ha mégcsak ennyi lett volna a baj... De Nyárádberzence összes emberei futva szaladtak a paphoz. S hogy a világ csúfsága megesett a faluval, azt mondták, hogy annak mind csak a Hajdó Boris az oka, merthogy boszorkány­ságával megrontotta a falut, megrepesztette a harangot, ő csinálta az abroncsot, ő öntötte az ólmot és ő csavarta félre az összes asszo­nyok fejét. — Hajdó Boris tiz esztendőkig s még azon­túl, valahol a Duna mellett, vagy a tenget környékén szolgált egy ménkő nagy városban. Vaj a suj tudja a nevit. Hát ki tudná, hogy ott miket tanult, de amióta hazajött ide Ber- zencére, nem születik gyermek. A pap a fejit vakarja, hogy nem hoznak keresztelni valót... — Boris afféléket beszélget az asszonyok­nak, hogy a gyermek nem az Isten ajándéka és hogy sültbolond az a fejérnép, amelyik kí­nozza magát és szoptat és hogy a menyecskék a gyermek miatt vénülnek meg időelött... Mi­nek a gyermeki Nincsen arra semmi szükség... A harmadik, negyedik s tizedik férfi is pa­naszolt és mindegyik mondott valamit Boris ellen. Még azt is mondták, hogy éccaka sep­rűn járkál, kapuk előtt, házak küszöbén meg­áll és szenet vet, abroncsot csinál, patkót sze­gez és ólmot önt. A fiatal házasok házatájé- kán szeret sokat üdözgetni, mert ott a magas­ságba repül s úgy csinál, mint a halálmadár. Kuvikol is kukorikol is mint a vénecske ka­kas ■.. — Hát elég már a babonáskodásból! — kiáltott indulatosan a pap. Nem az a fontos, hogy mennyi babonás hirlelés van a faluban,. Biztos adatokról tudok, hogy Hajdó Boris til­tott bábasággal foglalkozik. Azt szeretném tudni, hogy átadjuk-e őt a törvénynek, vagy mit is csináljunk velef Sokat tanakodtak a kérdésről, mig végre abban állapodták meg, hogy Borist nem adják a csendőrségnek, ügyészségnek, hanem hogy a meghasadt, abroncsozott és összeólmozott ha­ranggal kiharangozzák a faluból. Idevalósi leány, igaz, hogy már vénecske, de nem téte­tik a dutyiba, hátha a berzencei abroncsozott harang hangja megjavítja s gonoszságából ki­ábrándítja ... Vasárnap délebédelőtt összegyűlt a tem­plom előtt a falu apraja és nagyja. Még azok az asszonyok is eljöttek, akik pedig, hej... volt miért szégyenkezzenek. Némelyik elbújt a töb­biek háta mögé. Hajdó Boris sejtett valamit, de nem tudta biztosan, hogy mi fog történni. Egyszer megjelent a gyülekezetben ,a pap és megszólalt komolyan és ünnepélyesen: — Hajdó Boris jöjj elé! Mindenki nézte, kereste, de nagy csend volt és a megszólított sehol sem volt látható. És egyszerre egy hatalmas szál székely ember, mint egy ölbeváló gyermeket, úgy tette le a pap lábai elé. Boris reszketett, mint a nyárfa­levél. Egyébként is fakult, csúnya teremtés volt, most pedig emberformája sem igen volt neki. Látszott, hogy a pap, Isten szolgája szá­nakozik rajta nagyon, de az igazság az igaz­ság! Most nem lehet könyörületet gyakorol- gatni. És azért szólott erélyesen és ünnepé­lyesen: —- MindenM tudja rólad Hajdó Boris, hogy megrontottad az édesanyákat és magzataikat. Az igazságos Isten ítéletét hívtad szerencsétlen fejedre. Vétkeztél nagyot az Ur törvénye, szé­kely fajunk és az erkölcs ellen. Csecsemő em­berfajtát gyilkoltál Boris, de mi most nem adunk még a törvény hatalmának büntetésre, hanem kiűzünk a faluból s itt meg ne lássunk mindaddig, mig gonoszságaidat megbánva, megjavulsz. ’Akkor visszatérhetsz. Boris szólni akart valamit, de nem tudott, mert egy szempillantás alatt valaki igen régi, rongyos bölcsőt akasztott a határa, a másik kicsi fürösztőteknöt a mellére, szoptató cuclit dugtak a szájába, babakendőt, kicsi hárászsap- kát a fejére. No ez ugyan fel volt öltöztetve! És most jött igazába a népitélet! A gyermekek, főként a kamaszkodó suhancok irtózatos han­gon kezdtek rikoltozni: Huj, huj! Itt megy gó­lyanéni! Mások sípoltak, visítottak, ócska plé­darabokat vertek össze. Kifelé a faluból!! Huj! És az irtózatos zsivajt, éktelen iszonyú lármát tetézte, hogy ebbe a végítéletbe fülsileetitö han­gon belecsörrentett a megrepedt, abroncsozott harang hangja..'. Nohát mégcsak ez kellett, hogy a pokoli lárma teljes legyen. Hajdó Bo­rist vitték a falu vége felé... A megrepedt nagyharangot beöntették. Szépen csengő uj harang került a toronyba. A telkekbe visszaszólít a béke. Édesanyákba a lelkiismeretnyugálma. A falu kezdett boldo­gabb lenni, amint fölhangzott a gyermeksirás. Kicsi bölcsőkben ringott, dajkamesékben éne­kelt a jobb jövendő. (>szi ültetéshez I ajánlunk legjobb minőségben gyümöcsfát. szőlőoltványt,rózsát stb. Árjegyzék ingyen | Gazdasági fa-tanintézet iskolája, Mediaş. — Telefon 29- j

Next

/
Oldalképek
Tartalom