Keleti Ujság, 1934. szeptember (17. évfolyam, 198-223. szám)

1934-09-14 / 209. szám

ftaa ţwtea pSffii ti teamem No. MJS5—JSSt. ínviselőház BUDAPEST V. Péntek,, 1934, szeptember 14. it’d 3 Ie# El {(fizetési árak belföldön: Egész évre 800, félévre 400, negyedévre 203, egy bóra 70 lej. Magyarországon: Egy évre 60, félévre 26, negyedévre 12.60, egy hónapra 6.S0 pengő. Egyes számok az Ibusz elárusító kioszkjaiban. ORSZÁGOS MAGYARPÁRTI LAP XVII ÉVFOLYAM, - 209. SZÁM. Felelős szerkesztő: SZÁSZ ENDBE. Szerkesztőség, kiadóhivatal és nyomda: OaJ, Baron I,. Fop ceea 5. szám. Telefon: 508. — Lev Seim: Cluj, postafiók 101. szám. Kéziratokat senkinek sem küld vissza és nem Is őriz meg a szerkesztőség. Vaida leveléhez Ahhoz a levélhez akarok hozzáírni valamit, A magunk széljegyzeteként, amit Vaida Sándor, volt kormányelnök irt a budapesti magyar ifjú­sági egyesületek egyikéhez. Nem nézzük most, hogy mennyire ismert, vagy nem ismert ennek az ifjúsági egyesületnek a neve, nem kutatjuk azt, hogy milyen világnézeti árnyalathoz tartozik. Vaida Sándor magyar ifjaknak akart elmondani valamit, a határon túlra s nekünk most csak ez szándék a fontos, valannnt azoknak a szavaknak értelme, amiket mond. Jövök az uccán és megái lit egy régi bará­tom. Csak egy pillanatra _ mondja. Csak egy pillanatra, mert látja, hogy sietek a szerkesztőség felé. Csak egy pillanatra, mert amit mondani akar, az is aggodalom. S nagyon jól tudja, hogy a ma­gyar ember manapság sok nehéz gonddá! terhel­ten jár akobzseári récén. De valamit ad az ő ret­tentő nagy torhéböl nekem is. Ki tudja, hátha könnyebbit valamit. S azt mondja: — Mát vége van mindennek? Az én fiaim nem mehetnek magyar iskolába. Itt van a mi­nisztérium rendelete. Kitiltják. Á saját vallásom iskolájából, ahol eddig tanultak, az apáméból, a dédapám dédapjáéból. Hát •>z is lehet? Hát vége van mindennek? Mit csináljak? A pár soros minisztériumi írással megtörtén megy tovább és vonszolja a kegyetlen kérdőjel terhét: mit csináljon? Én meg a kezembe kapom itt azt a másik Írást: Vaida Sándor pacifista le­vele budapesti magyar ifjakhoz. A névelcmzés pal­lósa vágja, szabdalja az erdélyi magva? családok reménységeit, a magyar gyermekek sorsának gyönge, de a szülő: szeretet egész odaadásával ápolt finom fonalait. Csak egy pillanat és csalá­dok fejei hullanak a kétségbeejtő tehetetlenség hullámai közé, mert annyi minden lehetséges, amit képtelenségnek hitt volna a humanizmusnak, az emberi jogoknak a hivŐje. Csak egy-egy pilla­nat, annyi elkeseredést zudit azokra, akik kitar­tóan járjuk a kolozsvári uecákat és az erdélyi országutakat. Szólítsál meg akármilyen magyar embert egy pillanatra és kérjed az őszinteségét, mindeniknék ömlik a keserűség a szivéből. Ennek a jó magyar embernek a gyermekeit névelemezték ki hitének iskolájából, a másik kenyerét veszítette magyarságáért, a harmadikat távirattal rendelték nyelvvizsgára, a negyediknek a fia nem találhat elhelyezkedést mert nincsen a magyar kisebbségi ifjú számára elhelyezkedés. Csak egy-egy pillanat sújt le az emberekre s úgy érzi ez az egész nagy magyar tömegünk, mintha szocskayágó alatt volna az emberi sorsunk. Vaida Sándornak igaza van, amikor azt mondja, hogy az oligarchiának s demokratikus bőrbe bujt önkényuralomnak valami általános hu­mánus nagylelkűség tudná végét szakítani. Mit lett azonban Vaida Sándor ebben a mi országunk­ban, hogy erre az' embutáisi nagylelkűségre ne­velődjék az ortiág egész ifjúsága, fiatal nemzedé­kei ? Mert nun rá akatjuk visszafordítani a kér­dést. Hanem a jövőbe, a, mi lövőnkbe igyekszünk nézni és a körülöttünk felnövő uj román nemzedé­kektől, amit várhatunk, azt vesszük egy kicsit szá­mításba. A gesztusnak szép kézmozdulatával meg­tiszteli Vaida Sándor a buoapesti levélírókat, amikor válaszol nekik. Anryi diplomáciai érzé­künk nekünk is van, hogy az ö helyében ugyanezt MEGBUKOTT A KELETI PAKTUM Németország? után Lengyelország is visszautas sitotta — Franciaország lemond az egyezmény keresztülviteléről és inkább az olasz közeledés­ben bízik — A. szovjet két feltételt állított föl felvételével kapcsolatban — Olasz részről min» den tekintetben megnyugtatják Magyarországot Bethlen külpolitikai cikke körül még mindig nstgj a kavarodás (Genf, szeptember 12.) A német példát kö­vette Lengyelország is„ L u,szas. diplomáciai tanácskozások után szintén visszautasította a keleti paFtum tervezetét. Amint ismeretes, Franciaország mindent elkövetett, hogy Len gyelországot a maga oldalára birja. Egy-két nappal ezelőtt is Barthou és Beck lengyel kül­ügyminiszter. között heves jelenetek játszódtál: le a paktum kérdésében. Akkor Beek hangoz tatta, hogy Lengyelország nem a szovjet fel­vétele ellen harcol, de le akarja vonni a moszkvai kormánynak a genfi szervezetbe való belépésének következményeit és biztosítékát akarja annak, hogy például Oroszország nem fogja a kisebbségekkel szembeni jogvédelmi el­járást saját imperialista politikai céljaira fel használni. Más kérdések is vannak, amelyeket Lengyelországnak az orosz belépéssel kapcso­latosan tisztázni kell. Lengyelországnak sem­miesetre sincs ínyére ez az uj megoldás és most, hogy a varsói kormánytól küldött telefonutasi- tások után visszautasította a keleti paktumot, ezzel az egész európai politikában— nyugati sajtó beállítása szerint — bonyodalmakat idézett elő. Francia-orosz véd- és dacszövetség Genfben a diplomaták azt beszélik, hogy Franciaország most már visszatér az orosz-francia szövetség régi receptjéhez s állítólag még ezen az ülésszakon be jelenti a francia-orosz véd- és dacszö­vetséget. Ezt a hirt más formában is megerősítik. Miután Lengyelország meghiúsította a Németország bekerítésére irányuló törekvése­ket. nem marad más hátra, minthogy a francia diplomácia megújítsa a francia-orosz szövet­séget- Francia diplomáciai körökben különben rendkívül neheztelnek Lengyelországra s itt említjük meg, hogy a francia külügyminisztérium félhiva­talosa, a Le Temps pár nappal ezelőtt irt cikkében Lengyelországnak a keleti paktum ügyében tanúsított magatar­tását a német politikának való be- hódolásnak minősítette. Már nyolc nappal ezelőtt Párisi jelentés szerint a félhivatalos Hayas ügynökség közli, hogy a párisi német nagy­követ, Köster már nyolc nappal ezelőtt közölni akarta Barthouval Németország elutasító vá­laszát a keleti paktum ügyében. A kihallgatás tennők s más szavakkal, de ugyanezt mondanék. De valahogyan mégis az jut eszünkbe, hogy a né­met hadvezetőség plombáit -vasúti kocsiban kül­dötte be annakidején a bolsevizmust Oroszor­szágba. Isten mentsen, az eszméket nem akarjuk összehasonlítani, még kevésbé összetéveszteni. A mód azonban az, hogy itt egészen más a jelszó, mint amit odaátra adresszál. Itt az a szellem tom­bol és kovácsoiódik, amely r.em hagyja, hogy a mi békére vágyó lelkünk megnyugvást találjon, itt a magyar apák az uccán szaladgálnak, mert gyermekeik feje fölül elveszik az iskolát. Talán azért teszik, mert a népek nagy megbékülésének szellemével kormányoznak? A régi diplomaták régi politikája, régi történetírók elferditő frá­zisai egyszer valóban ki keil, bogy égjenek, de ahol most mi tartunk, c-^jan visszaesésnek a stá­diuma. ami perzsolöen égeti a mi bőrünket. Ha őszinték a Vaida Sándor papiiosra vetett gondo­latai, jó volna, ha megkiséreiné itthon elhinteni. Hadd halija a román ifjúság, hogy milyen kicsi az egész kisantant a nagy világegyetemben s mi­lyen elégtelenek a gazdasági lehetőségei, még ha hozzá is számítanák e területhez Magyarországot is, minden szomszédaival. Milyen kicsinyes az a gyűlölködés az egy ország területén élő emberek között. Amikor egyetlen népnek sem lehet törté­nelmi hivatása, hogy a másikat pusztítsa és fel­falja. Hogy milyen az igazi s nemcsak a mások számára ajánlott pacifizmus, azt mi tudjuk. Azt mi szomjutiozzuk. És Vaida Sándornak itt mód­jában lett volna ezt a nagylelkűséget a román ifjúság számára tanítani.

Next

/
Oldalképek
Tartalom